《幼幼新書》~ 卷第三十七 (4)
卷第三十七 (4)
1. 頭面身體生瘡第五
《巢氏病源》小兒頭面身體諸瘡候:臟腑熱盛,熱氣衝發皮膚,而外有風熱折之,與血氣相搏則生瘡。其狀初赤起㾦癗,後乃生膿汁,隨瘥隨發。或生身體,或出頭面,或身體頭面皆有也。
《千金》治二百日小兒頭面瘡起,身體大熱方。
白話文:
《巢氏病源》中關於小兒頭面身體諸瘡的論述:是由於臟腑中的熱盛,熱氣衝擊皮膚而外在的風熱之邪侵襲皮膚,與血氣相搏,從而產生瘡。瘡的初期表現為皮膚發紅,瘡口隆起,然後逐漸化膿。癒合後又會反覆發生。這些瘡可能長在身上,也可能長在頭上和臉上,還可能同時長在身上和臉上。
升麻,柴胡,石膏(各六銖。《千金翼》各用一兩),甘草(炙),當歸(各十二銖),大黃(十八銖。《千金翼》用三兩),黃芩(十八銖)
白話文:
升麻、柴胡、石膏(各六克。《千金翼》各用三十克),甘草(先炙過)、當歸(各十二克),大黃(十八克。《千金翼》用九十克),黃芩(十八克)
上七味㕮咀,以水四升,煮取二升分服,日三夜一。量兒大小用之。《千金翼》同服外,仍多煮此藥洗瘡佳。
《千金》治小兒頭面身體悉生瘡方。
白話文:
將上面七味藥材咀碎,用四升水煎煮到剩二升,分次服用,白天三次晚上一次。根據小兒的大小來調整用量。《千金翼方》提到除了內服外,還可以多煮些此藥來清洗瘡口,效果很好。 這是《千金方》中治療小兒頭面部及身體長瘡的方劑。
上用榆白皮隨多少,曝令燥,下篩,醋和塗綿以敷瘡上,蟲自出。亦可以豬脂和塗之。
《千金翼》苦參湯,主小兒頭面熱瘡方。
白話文:
使用一定量的榆樹皮,放在太陽底下曬到乾燥,然後過篩。用醋和榆樹皮拌勻,塗抹在棉絮上,敷在瘡口上,就可以把蟲子取出來。也可以用豬油和榆樹皮拌勻,塗在患處。
苦參(八兩),大黃,芍藥,黃連(各三兩),蛇床子(一升),黃芩(二兩),黃柏(五兩),菝葜(一斤)
上八味切,以水三斗,煮取一斗半,洗之,日三度大良。《千金》云:治上下遍身生瘡。
《千金翼》又方
白話文:
苦參(八兩),大黃、芍藥、黃連(各三兩),蛇牀子(一升),黃芩(二兩),黃柏(五兩),菝葜(一斤)。
大黃,黃芩,黃柏,澤蘭,礬石,石南(各一兩),戎鹽(二兩),蛇床子(三合)
白話文:
大黃、黃芩、黃柏、澤蘭、礬石、石南(各6克),戎鹽(12克),蛇牀子(1.5克)
上八味切,以水七升,煮取三升,以絮內湯中洗拭之,日三度。
《千金翼》又方
上熬豉令黃,末之,以敷瘡上,不過三愈。
白話文:
將上述八味藥材切碎,加入七升水煮至剩三升,用布浸入藥湯中擰乾後擦拭患處,每天三次。 《千金翼》又有一個方法: 將豆豉炒至黃色,研磨成粉末,敷在瘡上,最多三天就能痊癒。
《聖惠》以此方治小兒頭面身體有惡氣,數起生瘡,仍每用先煮桃葉湯,洗淨拭乾敷之。
白話文:
《聖惠方》用這個方子來治療小兒頭面身體上有惡氣,反覆發作生瘡。仍然先用煮過的桃葉湯洗淨,擦乾敷上。
《外臺》:《古今錄驗》療小兒面及身上生瘡如火燒方。
上取黃米一斗,末,以蜜水和塗之,瘥為度。
《外臺》:《古今錄驗》又方
上以赤地利搗末,以粉之佳。《聖惠》以水浸梔子,膿汁調赤地利塗瘡。
《外臺》:《廣濟》療小兒頭面生熱瘡方。
黃連(八分,《聖惠》用四分),蛇床子,黃柏(各八分),胡粉(四合。《聖惠》用半兩。炒令黃色)
白話文:
《外臺》:《古今錄驗》治療小兒臉上和身上長出像被火燒過的瘡的方子。 取黃米一斗磨成粉,用蜂蜜水調和後塗抹在患處,直到痊癒為止。 《外臺》:《古今錄驗》另一個方子 將赤地利搗碎成末,使用品質好的粉末。《聖惠》則建議用水浸泡梔子,將其與膿汁調和後塗在瘡上。 《外臺》:《廣濟》治療小兒頭部和臉上長熱瘡的方子。 使用黃連(八分,《聖惠》建議四分)、蛇床子、黃柏(各八分),還有胡粉(四合,《聖惠》建議半兩)。胡粉需要炒至呈黃色。
上四味搗散,麻油和塗瘡,遍敷之佳。《聖惠》黃連散方同,兼治身體生熱瘡,若面上瘡,以豬脂和塗。
白話文:
將以上四種藥材搗碎成粉末,用麻油調和後塗抹在傷口上,能有效治癒。
在《聖惠方》中也有記載黃連散的配方,可同時治療身體上熱瘡,若長在臉上的傷口,則以豬脂調和後塗抹。
《子母秘錄》治小兒面上忽生瘡黃水出。
上以鯽魚頭燒末,和醬清汁敷,日易之。
《子母秘錄》治小兒頭面身上生諸瘡。
上燒蛇蛻末,和豬脂敷上。
《聖惠》治小兒頭面身體生赤瘡,濕癢、黃水不止,宜敷,漏蘆散方
白話文:
《子母秘錄》治療小兒臉上突然長出黃色膿液的瘡。 用鯽魚頭燒成灰末,混合醬油清汁塗抹在患處,每天更換一次。 《子母秘錄》治療小兒頭部、臉部和身體上長出各種瘡。 將蛇蛻燒成灰末,與豬油調和後塗於患處。 《聖惠》治療小兒頭部、臉部和身體上生出紅色濕疹,伴有濕癢和黃色滲出液的情況,適用漏蘆散來敷治。
漏蘆,當歸(銼、炒),黃柏(銼),黃連(去須),麝香(別研。各一分),膩粉(二分,研入),五倍子(一兩,燒令煙盡)
白話文:
漏蘆、當歸(切成細末、炒過)、黃柏(切成細末)、黃連(去掉須根)、麝香(另研成粉。每種各一份)、膩粉(二分,研成粉末放入)、五倍子(一兩,燒到冒煙)
上件藥搗,細羅為散,入研了藥,更研令勻。每用時先暖鹽漿水洗瘡令淨,拭乾,以生油調,稀稠得所,塗於瘡上。如已干處,即不再塗。余濕赤處即更塗之,以干瘥為度,塗藥後未得洗之。
《聖惠》治小兒頭面風瘡,及身上或如麻豆多癢,,吳茱萸散方
白話文:
將上列的藥物研成細末,加入研磨好的藥粉中,再研磨使其均勻。每次使用前,先用溫水鹽水洗淨傷口,擦乾,用生油調和藥粉,稀稠適中,塗抹於傷口上。如傷口已乾燥,即再次塗抹。如果傷口還有濕潤發紅處,則需要繼續塗抹,以傷口乾燥癒合為準。塗藥後不可清洗傷口。
吳茱萸,鴿糞(各微炒),赤小豆,薰黃(研入),白礬(飛。各半兩),葶藶子(微炒),皂角(燒灰),藜蘆(各一兩)
白話文:
吳茱萸、鴿糞(各自微炒),赤小豆,薰黃(研粉加入),白礬(飛。各半兩),葶藶子(微炒),皁角(燒成灰),藜蘆(各一兩)
上件藥搗,細羅為散,以生油旋調塗瘡上,以瘥為度。
《聖惠》治小兒頭面身體卒生惡瘡。胡粉散方
白話文:
將上述藥材搗碎,過篩成細粉,用生油調和後塗抹於患處,直到痊癒為止。 這是《聖惠》中治療小兒頭面部及身體突然出現惡性瘡瘍的胡粉散方。
胡粉(炒,令黃色),黃連(末,各一兩),水銀(一分,入少水並胡粉研,令星盡)
白話文:
-
胡粉(炒至呈黃色)
-
黃連(研磨成粉,各一兩)
-
水銀(一分,加入少量水和胡粉,研磨至水銀完全消失)
上件藥都研令勻,以豬脂調塗之。
《聖惠》治小兒頭面身體生瘡熱痛。黃柏散方
黃柏(銼),黃連(去須。各一兩),水銀(半兩),苦參(三兩,銼)
上件藥搗,細羅為散,以豬脂和,攪乳入,研水銀星盡。每使先用泔清洗瘡令淨,拭乾敷之,日三上效。
《聖惠》治小兒頭面身體生瘡,累醫未效,宜用此方貼之。
吳茱萸(半兩,濃炒),川大黃,龍膽(去蘆頭。各一兩),膩粉,麝香(細研。各一分)
上件藥搗,細羅為散,以生油調可瘡塗,日二用之。
《聖惠》治小兒頭面及身體生瘡,久不瘥,瘙癢。殺蟲蕪荑散方
白話文:
將上述藥材研磨均勻,用豬油調和塗抹。 《聖惠》治療小兒頭面部及身體生瘡且熱痛。[黃柏散]配方 黃柏(切碎),黃連(去除鬚根。各一兩),水銀(半兩),苦參(三兩,切碎) 將上述藥材搗碎,細細篩過成粉末,加入豬油混合,攪拌至水銀完全溶解。每次使用前先用米泔水清洗患處直至乾淨,擦乾後敷上藥膏,每日三次效果更佳。 《聖惠》治療小兒頭面部及身體生瘡,多處求醫未見好轉時,建議使用此方貼敷。 吳茱萸(半兩,濃炒),川大黃,龍膽(去除莖部。各一兩),膩粉,麝香(細細研磨。各一分) 將上述藥材搗碎,細細篩過成粉末,以生油調製成適合塗抹的狀態,每日使用兩次。 《聖惠》治療小兒頭面部及身體長期生瘡不愈合,伴有瘙癢。[殺蟲蕪荑散]配方
蕪荑(三分),葶藶(各炒),白礬(燒令汁盡。各一兩),吳茱萸(半兩,微炒)
白話文:
-
蕪荑(三分):指蕪荑花的花蕾,取三分。
-
葶藶(各炒):指葶藶子,炒至微黃。
-
白礬(燒令汁盡。各一兩):指白礬,煅燒至汁液完全蒸發,取一兩。
-
吳茱萸(半兩,微炒):指吳茱萸,微炒至香。
上件藥搗,細羅為散,以生油調可瘡塗,日二用之。
《聖惠》治小兒頭面身體生瘡,皮膚赤焮瘙癢。雄黃散方
白話文:
將上述藥材搗碎,過篩成細粉,用生油調和後塗抹於患處,每日使用兩次。 這個方子來自《聖惠》,用於治療小兒頭部、面部及身體上長出的瘡,症狀包括皮膚紅腫瘙癢。[雄黃散]
雄黃(三分,細研),白礬(燒令汁盡),莽草(各半兩),井鹽(一分)
白話文:
雄黃(三分,研磨成細粉),白礬(燒製成白色粉末),莽草(各半兩),井鹽(一分)
上件藥搗,細羅為散,以生油調可瘡塗,日三用之。
《聖惠》治小兒頭面身體生瘡,久不瘥。胡粉膏方
白話文:
將上述藥材搗碎,細細篩成粉末,用生油調和後塗抹在患處,每天使用三次。 這方子出自《聖惠》,用來治療小兒頭面部及身體上長瘡且長期不愈的情況。[胡粉膏]
胡粉,水銀(與胡粉相和,點少許水,研星盡),白松脂(各一兩),豬脂(二兩)
白話文:
胡粉、水銀(與胡粉混合,加一點水,研磨至均勻),白松脂(各一兩),豬脂(二兩)
上件藥先將松脂、豬脂入鐺中,煎成膏,以綿濾過,入水銀、胡粉攪令勻,日二塗之瘥。
白話文:
上列的藥方,首先將松脂、豬脂倒入鍋中,煎熬成膏狀,再用棉花過濾,加入水銀、胡粉,充分攪拌均勻,每日塗抹兩次,可治好傷口。
《聖惠》治小兒頭面身體皆生熱瘡。黃連散方
黃連(去須),黃柏(銼),胡粉,水銀(與胡粉拌和,點水少許,研令星盡。各一兩),苦參(二兩,銼)
白話文:
《聖惠》治療小兒頭面部及身體上長熱瘡的黃連散方: 材料包括去須的黃連、切碎的黃柏、胡粉、水銀(將水銀與胡粉混合,滴入少量水,研磨至完全融合),每種各一兩;還有切碎的苦參二兩。
上件藥搗,細羅為散,入水銀、胡粉研勻。如瘡在面上,以面脂和塗之;如在頭及身上,以生油和塗之。
《聖惠》治小兒頭面身體生瘡,久不瘥,宜用洗浴,苦參湯方
白話文:
把上面藥物搗碎,研磨細羅為散,加入水銀、胡粉研磨均勻。如果瘡在臉上,用面脂和塗抹;如果在頭上或身上,則用生油和塗抹。
苦參,王不留行(各三兩),地榆,獨活,艾葉,黃連(去須。各半兩),竹葉(二兩)
白話文:
苦參、王不留行(各 120 克),地榆、獨活、艾葉、黃連(去鬚。各 20 克),竹葉(80 克)
上件藥細銼和勻,每用三兩,以水五升,煮取三升,去滓,看冷暖洗浴瘡上。
《聖惠》治小兒頭面身體生瘡出黃膿水。宜用洗浴,黃連湯方
黃連(去須),甘草(各二兩),苦參(五兩),柳枝並葉(一握)
上件藥細銼和勻,每用三兩,以水五升,煮至三升,去滓,看冷熱洗浴即愈。
《聖惠》治小兒頭面身體生瘡黃水出。黃連散方
黃連(一兩,去須),胡粉,甘草(銼。各三分)
上件藥搗,細羅為散,以臘月豬脂和如膏,塗於故帛上貼,日二換之。
《聖惠》又方
豆豉(一合,炒令焦),黃柏(一兩,銼)
上件藥搗,細羅為散,每用先以熱灰汁洗瘡令淨,拭乾敷之。
《聖惠》治小兒頭面身體生瘡。黑豆散方
黑豆,大麻仁(各二兩)
上件藥搗,粗羅為散,著竹筒內,橫插熱灰火中,以銅器承受,當有汁出,收之,令汁盡,便塗瘡即愈。
《聖惠》又方
上用膩粉,以蔥汁和塗之。
《聖惠》又方
上以菟絲子二兩,搗令碎,水五升煎取三升,去滓,看冷暖洗。
《聖惠》治小兒頭面身體生瘡赤腫焮痛,宜用此洗浴方。
上以地榆八兩細銼,水一斗煮至五升,去滓,適寒溫洗浴瘡,日三上效。
《聖惠》治小兒頭面身體生瘡肉突出方。
上取烏梅肉微炒,搗、羅為末,敷瘡上效。
《嬰孺》治小兒身上惡瘡方。
上以馬骨屑燒灰敷之,若豬脂和敷之。
《嬰孺》治小兒面瘡方。
上用茱萸葉,以東流水煮,浴兒。
《嬰孺》治小兒身面卒生惡瘡方。
上用蜣螂燒灰,豬脂和敷之。
《嬰孺》又方
上以雞子殼燒灰,豬脂和敷之。
《嬰孺》又方
上以蘇枋末研勻敷之,燥則豬脂和塗之。
《嬰孺》又方
上取筍汁洗。
《嬰孺》治小兒身頭悉生瘡方。
上以地榆白皮炒燥為末,酒調塗,綿覆瘡上,蟲出愈。
《嬰孺》治小兒胃氣不調,面目身體發瘡,大便難。乳胃丸方
白話文:
將藥材細切混合均勻,每次使用三兩,加五升水煮至剩三升,濾去渣滓,根據溫度適當地用來清洗患處。 治療小兒頭臉和身體長瘡並流出黃膿水。適用於洗浴的黃連湯配方如下:
- 黃連(去鬚)、甘草(各二兩),苦參(五兩),柳枝及葉(一把) 將藥材細切混合均勻,每次使用三兩,加五升水煮至剩三升,濾去渣滓,根據溫度適當地用來清洗患處即可痊癒。 治療小兒頭臉和身體長瘡並有黃水流出。黃連散配方如下:
- 黃連(一兩,去鬚)、胡粉、甘草(切碎,各三分) 將藥材搗碎,過篩成粉末,用臘月豬油調和成膏狀,塗抹在舊布上貼敷,每天更換兩次。 另一個配方:
- 豆豉(一合,炒至焦黑)、黃柏(一兩,切碎) 將藥材搗碎,過篩成粉末,每次使用前先以熱灰汁清洗瘡口使之乾淨,擦乾後敷上藥粉。 治療小兒頭臉和身體長瘡。黑豆散配方如下:
- 黑豆、大麻仁(各二兩) 將藥材搗碎,粗篩成粉末,放入竹筒內橫插在熱灰火中,用銅器接住滴出的汁液,待汁液滴完後,塗抹在瘡口上即可痊癒。
- 使用滑石粉,與蔥汁調和後塗抹。
- 用菟絲子二兩,搗碎後加五升水煎煮至剩三升,濾去渣滓,根據溫度適當地用來清洗。 治療小兒頭臉和身體長瘡且紅腫疼痛,適用此洗浴方。
- 地榆八兩細切,加十升水煮至剩五升,濾去渣滓,調整溫度後清洗患處,每日三次有效。 治療小兒頭臉和身體長瘡肉突出。
- 取烏梅肉稍微炒一下,搗碎成粉末,塗抹在瘡口上有效。 《嬰孺》治療小兒身上惡性瘡瘍。
- 用馬骨燒成灰敷在患處,或與豬脂調和後敷用。 《嬰孺》治療小兒面部瘡瘍。
- 用茱萸葉,以東流水煮沸,給孩子洗澡。 《嬰孺》治療小兒突然全身長惡性瘡瘍。
- 用蜣螂燒成灰,與豬脂調和後敷用。
- 用雞蛋殼燒成灰,與豬脂調和後敷用。
- 用蘇枋末研磨均勻後敷用,如果太乾則與豬脂調和後塗抹。
- 用筍汁清洗。 《嬰孺》治療小兒全身包括頭部長瘡。
- 用地榆白皮炒乾成粉末,用酒調和後塗抹,再用綿覆蓋在瘡口上,蟲子出來後即會痊癒。 《嬰孺》治療小兒胃氣不調,導致面目和身體發瘡以及大便困難。乳胃丸的配方。
大黃(十分),細辛(一分),皂角(炙),桂心,厚朴(炙),秦椒,杏仁(去皮),黃芩,葶藶(炒。各二分),當歸(三分)
白話文:
大黃(十分):具有清熱瀉火、涼血解毒的作用,主治熱入營血、毒火壅盛、大便祕結等症狀。
細辛(一分):具有溫經散寒、通竅止痛的作用,主治風寒頭痛、鼻塞流涕、牙痛等症狀。
皁角(炙):具有清熱解毒、消腫止痛的作用,主治瘡癤腫毒、皮膚瘙癢等症狀。
桂心:具有溫補心陽、活血化瘀的作用,主治心陽虛衰、胸痹心痛、血瘀經閉等症狀。
厚朴(炙):具有溫中燥濕、行氣止痛的作用,主治脘腹冷痛、嘔吐泄瀉、呃逆等症狀。
秦椒:具有溫中散寒、止痛殺蟲的作用,主治脘腹冷痛、蟲積腹痛等症狀。
杏仁(去皮):具有潤肺止咳、平喘降氣的作用,主治肺燥咳嗽、氣喘痰多等症狀。
黃芩:具有清熱瀉火、涼血解毒的作用,主治熱入營血、毒火壅盛、黃疸等症狀。
葶藶(炒。各二分):具有利水消腫、清肺止咳的作用,主治水腫尿少、咳喘痰多等症狀。
當歸(三分):具有補血活血、調經止痛的作用,主治血虛萎黃、月經不調、痛經等症狀。
上為末,蜜丸小豆大,飲下二丸,不知加之。
《嬰孺》治小兒逆嘔胃痹,胸脅下滿,不思食,面目身體有瘡,大便難。大黃乳胃丸方
白話文:
將藥材研磨成細末,用蜂蜜製成小豆大小的丸子,服用時先喝下兩顆,如果沒有感覺到效果可以增加用量。 《嬰孺》中提到治療小兒嘔吐、胃部不適、胸脅部位感到滿脹、不想吃東西、臉上和身上長瘡以及大便困難的情況,可以使用大黃乳胃丸。
大黃(十分),細辛(六分),蜀椒,皂角(炙),乾薑,厚朴(炙),桂心,秦椒,吳茱萸,杏仁(去皮炒,別研入。各二分)
白話文:
大黃(10錢),細辛(6錢),蜀椒,皁角(炙),乾薑,厚朴(炙),桂心,秦椒,吳茱萸,杏仁(去皮炒過,研碎另裝。各2錢)
上為末,蜜丸小豆大,先食飲下三丸,不知加之。
《嬰孺》治少小胃氣不和,身體面目生瘡。調氣丸方
枳實(炙),大黃,黃連,木蘭皮(各五分)
上為末,蜜丸小豆大,三歲兒飲下三丸,量大小加之。
《惠眼觀證》,三白散,治頭面生瘡方。
南粉,滑石,白藥子(等分)
上為末,用生油調塗之。
《劉氏家傳》小兒面瘡方。
上取羊脛骨髓調膩粉,塗立效,屢用極驗。
《劉氏家傳》小兒頭面生瘡方
淡豆豉(一兩,燒存性,末之),膩粉(挑,二錢)
上先以地灰汁洗瘡,後用此藥摻。如瘡干,卻用生油調,貼三、五次效。
《莊氏家傳》小兒頭面身上生赤肥瘡,並或如魚子等,抓破後清水出方。
上桑白皮燒灰如炭,灰乾擦之,自較。
《莊氏家傳》治小兒頭面熱瘡並疥癬方。
黃連,寒水石,定粉(各一兩),黃柏(二兩)
上四物搗為末,用生油調塗之。
《吉氏家傳》治五年十年面上瘡方。
豉心,白礬,膩粉(等分)
上件為末,油調塗瘥。
白話文:
將藥材研成粉末,用蜂蜜製成小豆大小的丸劑,飯前服用三丸,如果效果不明顯可以增加用量。 《嬰孺》治療小孩胃氣不調和,身體和臉上長瘡。[調氣丸]配方: 枳實(炙)、大黃、黃連、木蘭皮(各五分) 將這些藥材研磨成粉,用蜂蜜製成小豆大小的丸劑,三歲的孩子飲下三丸,根據年齡大小調整用量。 《惠眼觀證》,[三白散],治療頭部和臉上長瘡的方子: 南粉、滑石、白藥子(等量) 將這些藥材研磨成粉,用生油調勻塗抹。 《劉氏家傳》治療小孩臉上長瘡的方法: 取羊脛骨髓與膩粉混合,塗抹後立刻見效,多次使用非常有效。 《劉氏家傳》治療小孩頭部和臉上長瘡的方法: 淡豆豉(一兩,燒至剩灰,研末)、膩粉(挑選,二錢) 先用地灰汁清洗瘡口,然後撒上此藥。如果瘡面乾燥,就用生油調和後塗抹,連續塗抹三到五次會見效。 《莊氏家傳》治療小孩頭部、臉部和身上長紅色肥厚瘡或類似魚子形狀的瘡,抓破後流出清水的方法: 桑白皮燒成炭灰,待灰乾燥後擦於患處,自然比較好轉。 《莊氏家傳》治療小孩頭部和臉上的熱瘡以及疥癬的方法: 黃連、寒水石、定粉(各一兩)、黃柏(二兩) 將四種藥物搗碎成粉末,用生油調勻塗抹。 《吉氏家傳》治療長達五年十年的臉上瘡的方法: 豉心、白礬、膩粉(等量) 將這些材料研磨成粉,用油調勻塗抹直到痊癒。
《吉氏家傳》,豆豉散,治小兒頭面生瘡,肥黃不幹,瘡膿及別肉赤,成瘡者方。
白話文:
《吉氏家傳》中的豆豉散,可以用來治療小兒頭面生瘡的症狀。這些瘡往往肥黃不乾,瘡膿還會浸潤到肉裡面,形成傷口。這種藥方只適用於已經形成瘡口的情況。
豆豉,肥珠(和子。各半兩)
上二味,瓦上燒存性,為末,黃丹一錢,輕粉半錢研勻,先用蔥湯洗瘡,絹帛拭乾,次生油調敷。
《吉氏家傳》又方
梧桐葉(焙乾為末),輕粉(少許)
上研勻,先用蔥湯洗瘡,拭乾,生油調敷。
白話文:
豆豉和肥珠各取半兩,放在瓦上燒至焦黑,然後研磨成粉末。加入一錢黃丹和半錢輕粉,混合均勻。先用蔥湯清洗瘡口,再用絹帛擦乾,最後用生油調和藥粉塗抹。 《吉氏家傳》中還有另一個方子: 將梧桐葉焙乾後研成粉末,加入少許輕粉,混合均勻。同樣先用蔥湯清洗瘡口,擦乾後,用生油調和藥粉塗抹。