《幼幼新書》~ 卷第三十七 (3)
卷第三十七 (3)
1. 熱毒瘡第四
《聖惠》:夫小兒熱瘡者,是諸陽氣在表。陽氣盛則表熱,小兒解脫腠理開,則為風邪所客,風熱相搏,留於皮膚則生瘡。初作瘭漿黃汁出,風多則癢,熱多則痛,血氣乘之則多膿血,故名熱瘡也。
白話文:
《聖惠》:小兒熱瘡,是諸陽之氣在體表。陽氣旺盛則體表發熱,小兒皮膚腠理鬆散,容易遭受風邪侵襲,風邪與熱邪相搏,留於皮膚就會生瘡。初期只見濃稠的黃色汁液流出,風邪多則瘙癢,熱邪多則疼痛,血氣參與其中則膿血增多,所以稱之為熱瘡。
《千金》治小兒熱瘡,水銀膏方
水銀,胡粉,松脂(各三分)
上三味,以豬脂四升煎松脂,水氣盡,下二物,攪令勻,不見水銀以敷之。
陳藏器治小兒赤白遊疹,火焱熱瘡。
上搗馬藻絞汁服,去暴熱熱痢,止渴。(生水上,如馬齒相連。)
劉禹錫《傳信方》,亂髮雞子膏,主孩子熱瘡。
白話文:
《千金方》中治療小兒熱瘡的水銀膏配方如下: 需要用水銀、胡粉和松脂各三分。先用四升豬油煎煮松脂,直到水分完全蒸發,然後加入其他兩種材料,攪拌均勻,直至看不到水銀顆粒為止,就可以塗敷在患處了。 陳藏器提到治療小兒赤白遊疹及火炎熱瘡的方法是:搗碎馬藻並絞出汁液服用,可以去除突然出現的高熱以及熱性腹瀉,還能解渴。(馬藻生長在水中,形狀像馬齒一樣相連。) 劉禹錫在《傳信方》中提到了亂髮雞子膏,這也是用來治療孩子的熱瘡的。
上以雞子五枚,去白取黃,亂髮如雞子許大。二味相和於鐵銚子中,炭火熬。初甚干,少頃即發焦,遂有液出,旋取置一瓷碗中,以液盡為度。取塗熱瘡上,即以苦參末粉之。頃在武陵生子蓐內便有熱瘡,因閱本草至發髲。《本經》云:合雞子黃煎之,消為水,療小兒驚熱下痢。
白話文:
使用五個雞蛋,去蛋白取蛋黃,與雞蛋等量亂髮混合。將兩種材料放在鐵鍋中,用炭火煮。剛開始非常乾燥,過一會兒就會變焦,然後有液體流出,立即將液體取出並放入一個瓷碗中,以液體出盡為準。將液體塗抹在熱瘡上,然後用苦參粉末敷上。最近在武陵生了孩子,蓐內就有熱瘡,因閱《本草》至發髲,《本經》說:將其與雞蛋黃一起煮,煮到變成水,可以治療小兒驚熱下痢。
注云:俗中嫗母為小兒作雞子煎,用發雜熬,良久得汁,與小兒服,去痰熱,主百病。用發皆取久梳頭亂者。
《聖惠》治小兒熱瘡生於身體。黃芩散方
白話文:
民間有個方法,就是用雞蛋來煎煮,加入梳理頭髮時掉落的髒亂頭髮一起熬煮很久,直到熬出汁液,然後給小孩子服用,可以去除痰熱,治療多種疾病。這裡所使用的頭髮,應該是選用長時間梳理後掉下的髒亂頭髮。 《聖惠》中有一個治療小兒身體上生熱瘡的方子叫黃芩散。
黃芩(三分),石膏,柴胡(去苗),川大黃(銼碎,炒),川升麻(各一兩),甘草(炙微赤,銼),元參(各半兩)
白話文:
-
黃芩(6克)
-
石膏(6克)
-
柴胡(去根,6克)
-
川大黃(切碎,炒過,6克)
-
川升麻(6克)
-
甘草(烤至微紅,切碎,3克)
-
元參(3克)
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞煎至五分,去滓放溫,量兒大小分減服之。
《聖惠》治小兒身上生熱瘡,心躁,皮膚焮疼。枳殼散方
白話文:
將上述藥材搗碎,用粗篩篩成粉末。每次服用一錢的量,加入一小杯水煎煮至剩一半水量,過濾掉藥渣後放溫,根據孩子的大小調整劑量後服用。 這個方子出自《聖惠》,用於治療小兒身體上生出熱瘡、心情煩躁以及皮膚紅腫疼痛。[枳殼散]
枳殼(麩炒微黃,去瓤),甘草(炙,銼),黃連(去須。各半兩)
白話文:
枳殼(用麩炒至微黃,並去掉果瓤),甘草(先炙後銼切),黃連(去掉須。各半兩)
上件藥搗,細羅為散。每服以蜜水調下半錢,量兒加減服之。
《聖惠》治小兒熱毒瘡。梔子膏方
白話文:
將上述藥材搗碎,磨成細粉。每次服用時,用蜂蜜水調和半錢的藥粉,根據小孩的情況適當增減劑量。 《聖惠》中治療小兒熱毒瘡的梔子膏配方。
梔子仁,川升麻,蛇銜,黃芩(各一兩),犀角(屑,三分),藍葉(切,五合),生地黃(二兩)
白話文:
-
梔子仁:一兩
-
川升麻:一兩
-
蛇銜:一兩
-
黃芩:一兩
-
犀角(屑):三分
-
藍葉(切):五合
-
生地黃:二兩
上件藥細銼,以豬脂一斤半同入鐺內,於微火上煎十餘沸,濾去滓膏成,於瓷盒中盛,塗於故帛上貼之。
《聖惠》治小兒熱瘡黃膿出。黃芩膏方
白話文:
將上述藥材細切後,與一斤半的豬油一同放入鍋中,在小火上煎煮十多沸後,過濾掉殘渣,待膏體形成後,裝入瓷盒中。使用時,將膏體塗抹在舊布上,然後貼敷於患處。 這是《聖惠》中治療小兒熱瘡黃膿流出的黃芩膏配方。
黃芩(一兩半),水銀(入少水與胡粉同研,令星盡矣),川大黃(各一兩),黃柏,梔子仁,黃連(去須),胡粉(各三分),竹葉(二兩),生地黃(二兩半)
白話文:
-
黃芩:1.5兩
-
水銀:將少許水與胡粉研磨,直到光澤消失
-
川大黃:1兩
-
黃柏:3分
-
梔子仁:3分
-
黃連(去須):3分
-
胡粉:3分
-
竹葉:2兩
-
生地黃:2.5兩
上件藥除水銀、胡粉外,並銼如豆大,以新綿裹,用豬脂一斤半入鐺內,於慢火上煎十餘沸,候藥色紫去綿,以布絞取汁候凝,下水銀、胡粉。以柳木篦攪令勻,膏成以瓷盒盛,日夜三四度塗之。
白話文:
除了水銀、胡粉之外,將其他藥材全切成如同綠豆那麼大,再用新的絲綿把這些藥材包起來,豬油一斤半放進鍋子裡,用小火煮到滾沸十分鐘,等到藥材顏色變成紫色後把絲綿取出,用布絞出藥油,等藥油凝固後加入水銀與胡粉。以柳木做的梳子攪拌均勻,藥膏做成後放到瓷盒中保存,一天塗抹三四次。
《聖惠》又方
黃柏,白礬(燒令汁盡。各一兩)
上件藥搗,細羅為散,敷於瘡上,日三用之。
《聖惠》又方
黃連(半兩,去須為末),膩粉(一分)
上件藥研令勻,以諸菜汁和,塗於瘡上,日三用之。
《聖惠》又方
上以豆豉炒乾,搗末敷之。《嬰孺》仍先數煮桃葉浴之。
《聖惠》又方
上以伏龍肝搗末,用雞子白和塗之。
張渙,青砂散方,治身體頭面熱毒瘡。
白話文:
《聖惠》又方 黃柏和白礬(燒到汁液完全蒸發,各一兩)搗碎成細粉,敷在瘡上,每天使用三次。 黃連(半兩,去除根須後磨成粉末),膩粉(一分) 將上述藥材研磨均勻,用各種菜汁調和,塗在瘡上,每天使用三次。 將豆豉炒乾後搗成粉末敷在患處。《嬰孺》建議在此之前先多次用桃葉煮水沐浴。 將伏龍肝搗成粉末,用雞蛋白調和後塗抹。 張渙的青砂散配方,適用於治療身體和頭面部的熱毒瘡。
青黛(研),硃砂(細研。各一兩),硫黃(研),水銀(以棗瓤研令星盡。各半兩),胡粉(研),赤小豆(各一兩)
白話文:
-
青黛(研磨成粉末)
-
硃砂(研磨成細粉。各一兩)
-
硫磺(研磨成粉末)
-
水銀(用棗核研磨至無顆粒。各半兩)
-
胡粉(研磨成粉末)
-
赤小豆(各一兩)
上件拌勻研細,每用少許,用生油、膩粉調塗患處。
《惠眼觀證》,芭蕉散,塗退丹毒熱瘡方。
寒水石(煅過),蚌粉
上為末,用芭蕉汁調塗,鵝翎掃之。
《張氏家傳》治小兒生大血泡瘡。黑聖丸雲和尚方)
白話文:
將上述材料混合均勻並研磨成細粉,每次使用少量,以生油和膩粉調和後塗抹於患處。 這是《惠眼觀證》中提到的芭蕉散,用來治療丹毒熱瘡的方法。所需材料包括煅過的寒水石和蚌粉。 將這些材料研磨成粉末,然後用芭蕉汁調和塗抹,可用鵝毛刷來掃塗。 《張氏家傳》記載了治療小兒大血泡瘡的方法,提到了黑聖丸(雲和尚方)。
草烏(三十二兩米泔浸三宿,洗去皮尖,簿切曬乾),甘草(切,焙),零陵香,藿香(各洗,銼,曬),茅香,五靈脂(洗去沙土,曬,各四兩),荊芥(三兩,銼,日曬),沒藥(入白瓦盞內),川芎,石膏(入伏龍肝五兩,乃灶下紅土,加些不假,細末。各一兩),血竭(如無,用乳香缽內研細,研時口中念元胡索字並是,用二兩)
白話文:
草烏(放入三十二兩米泔水中浸泡三晚,洗去皮尖,切成薄片曬乾),甘草(切片,烘烤),零陵香,藿香(分別洗淨,切碎,曬乾),茅香,五靈脂(洗淨沙土,曬乾,各四兩),荊芥(三兩,切碎,日曬),沒藥(放入白色瓦罐中),川芎,石膏(放入五兩龍肝,即竈下紅土,並加入一些不加入假藥,研磨成細末。各一兩),血竭(如果沒有,用乳香缽研磨成細末,研磨時口中唸元胡索字,並秤重二兩)
上件前藥,各有過度,為末,用好酒糊為丸如大梧桐子,陰乾,磨第一等墨染過,入些乳香在墨內,亦陰乾甚佳,都幹了,用葛布袋盛之,當風處。非但治頭風疼,傷寒進飲食,大小兒生大血泡瘡,並治腫處,醋磨貼之。治牙痛,更治血風。有妊婦人不可服。
白話文:
以上的藥物,各有妙用。將它們研磨成粉末,用優質酒調和成丸,像大梧桐子那般大小。在陰涼處晾乾,然後用上等墨汁染過,再加入一些乳香在墨汁中,也陰乾後效果更佳。等都乾了後,用葛布袋盛裝,放在通風的地方。它不僅能治療頭風疼,還能治傷風感冒、大小兒生的大血泡瘡,並能治療腫脹的地方,用醋研磨後塗在患處。還能治療牙痛,以及血風。但有孕婦不可服用。
《莊氏家傳》治身生大瘡方。
黃丹(一兩),膩粉(一錢匕)
上研勻,嚼仁取汁,調藥敷之。
《王氏手集》治小兒疳熱諸瘡不瘥方。(魯直)
上取驢前蹄一隻,自瀝水之下燒過為末,入少麝香,濕敷,干油塗。
白話文:
《莊氏家傳》治療身體長大瘡的方法: 黃丹(一兩),滑石粉(一錢) 將上述材料研磨均勻,咀嚼取得汁液後,調和藥物塗敷在患處。 《王氏手集》治療小兒疳熱各種瘡癤不癒的方法: 取驢的前蹄一隻,在流水下燒成灰末,加入少量麝香,濕敷於患處,或用油脂調和後塗抹。
《吉氏家傳》治生下一百二十日內,身上或頭上遍身癰癤赤光腫,先用,鎮心散,,後用貼腫藥(方見急驚風門中,吉氏方用同。)
白話文:
《吉氏家傳》治療出生後一百二十天之內,身上或頭上遍佈紅腫發亮之癰癤,先用鎮心散藥方,後用貼腫藥方。(藥方可參閱急驚風門,吉氏的藥方也相同。)
上用蓖麻子不拘多少,去殼爛研成膏,貼在腫處內自消,赤腫結成者,貼得破。
白話文:
將適量蓖麻子去殼,研成膏狀,敷在腫脹處,讓裡面的膿液自行消散。如果腫脹發紅、結痂,敷上此膏可以讓它破裂。
安師傳治小兒熱毒瘡方。
生硫黃(一錢),檳榔(一兩)
上同為細末,油調敷之立效。凡欲用藥,先爛搗絲瓜兒罨一宿,次日敷貼。
白話文:
安師傳授治療小兒熱毒瘡的方子如下: 生硫磺(一錢),檳榔(一兩) 將上述材料一起研磨成細末,用油調和後敷在患處立即見效。如果要使用這個藥方,應該先將絲瓜搗爛敷於患處一夜,第二天再敷上藥膏。