《幼幼新書》~ 卷第三十五 (7)
卷第三十五 (7)
1. 螢火丹第二十三
《巢氏病源》小兒螢火丹候:丹發如灼,在脅下正赤,初從額起而長上痛,是螢火丹也。(《顱囟經》乃云從耳起。)
白話文:
《巢氏病源》中記載的小兒螢火丹的症狀:丹毒發作就像被灼傷一樣,在脅下正中間呈現鮮紅色,一開始從額頭開始出現,逐漸向上蔓延並且疼痛,這就是螢火丹。(《顱囟經》中則說螢火丹從耳朵開始。)
《顱囟經》治螢火丹。
上用慎火草搗汁,和酒調塗之。(《聖惠》以醋調塗。)
《聖惠》治小兒螢火丹方。
白話文:
《顱囟經》治療螢火丹的方法。 上面使用慎火草搗汁,和酒調勻後塗抹。(《聖惠方》則是以醋調勻後塗抹。) 《聖惠方》治療小兒螢火丹的藥方。
赤小豆(一合),硝石(半兩),寒水石(一分)
白話文:
赤小豆(一合):一合是中國古代的容積單位,約等於200毫升。
硝石(半兩):半兩是中國古代的重量單位,約等於15克。
寒水石(一分):一分是中國古代的重量單位,約等於3克。
上件藥搗,細羅為散。每服以冷水調下半錢,日三服。量兒大小加減服之。(《嬰孺》一料用硝石三錢一字。)
《聖惠》又方
灶中黃土(一合),生油(二合)
上件藥研,和如泥,時用塗之,以瘥為度。若痛上陰,不治即殺人。
《嬰孺》,澤蘭湯,治螢火丹走癮疹入腹殺人方。
白話文:
將這些藥材搗碎,篩成細粉。每次服用時,用冷水調和半錢的藥粉,一日服三次。根據孩童的年齡大小調整用量。 取爐灶中的黃土(一合),生油(二合) 將上述藥材研磨混合成泥狀,隨時塗抹患處,直到痊癒。如果疼痛影響到生殖器,不及時治療會致命。 《嬰孺》中記載,澤蘭湯用於治療由螢火蟲引起的丹毒或皮膚疹進入腹部可能致死的情況。
澤蘭,芎(各三分),附子(炮),莽草,藁本,細辛,茵芋(各二分)
上以水三升煮一升半為四服,此湯外並用粉粉病上。
白話文:
澤蘭、芎,各三份;炮附子、莽草、藁本、細辛、茵芋,各兩份。
2. 朱田火丹第二十四
《巢氏病源》小兒朱田火丹候:丹先發背起遍身,一日一夜而成瘡,謂之朱田火丹也。
《顱囟經》朱田火丹赤豆色,遍身上起。
上用慎火草搗汁,和酒調塗之。
《千金》治小兒朱田火丹,病一日一夜即成瘡。先從背起,漸至遍身如棗大,正赤色者方。
白話文:
《巢氏病源》中小兒朱田火丹的症狀是:紅疹先從背部開始,迅速蔓延全身,一天一夜後形成瘡,稱為朱田火丹。 《顱囟經》描述朱田火丹呈現赤豆般的顏色,遍布全身。 治療時可使用慎火草搗爛取汁,與酒混合調勻後塗抹於患處。 《千金要方》中提到治療小兒朱田火丹的方法:此病症在一天一夜內就會成瘡,起初從背部出現,逐漸擴散到全身,疹子大小如棗核,顏色鮮紅。
上濃煮棘根汁洗之。已成瘡者赤小豆末敷之,未成瘡者雞子白和小豆末敷之。凡方中用雞子者,皆取先破者用之,未破者無力。
白話文:
使用濃煮的蒺藜根湯汁清洗患處。如果已經形成瘡瘍,可以用赤小豆末敷在患處。若還沒有形成瘡瘍,可以用雞蛋清和綠豆末敷在患處。凡是藥方中使用雞蛋的,都需要選擇先破的雞蛋,沒有破的雞蛋沒有療效。
《聖惠》治小兒朱田火丹方。
上以藍靛塗之。
《聖惠》又方
上以雞子白塗之。
白話文:
《聖惠》治療小兒朱田火丹的方法。 使用藍靛塗抹。 使用雞蛋清塗抹。
3. 胡吹灶丹第二十五
《顱囟經》胡吹灶丹從陰囊上起。
上以水茄窠下泥和苦酒塗之。
白話文:
《顱囟經》記載,胡吹灶丹這種病癥從陰囊開始向上發展。 可以用水上長的茄子下的泥土混合苦酒塗抹治療。
4. 胡漏灶丹第二十六
《顱囟經》胡漏灶丹從臍中起。
上用屋漏水調灶中土塗之。
5. 土灶丹第二十七
《顱囟經》土灶丹從陰踝起。
上用屋四角茅草、灶橫麻及雞子白調,塗之。
白話文:
《顱囟經》中的土灶丹從腳踝開始製作。 上方使用四角茅草屋、爐灶橫向的麻繩以及雞蛋清調和,然後塗抹上去。
6. 天灶火丹第二十八
《巢氏病源》小兒天灶火丹候:丹發兩髈里尻間,正赤流陰頭,赤腫血出,謂之天灶火丹也。
《千金》治小兒天灶火丹,病從脾間起,小兒未滿百日,犯行路灶君,若熱流下令陰頭赤腫血出方。
上伏龍肝搗末,雞子白和敷之,三日良。
《千金》又方
鯽魚肉(銼,五合),赤小豆(末,三合)
上二味和搗,少水和,敷之良。
《聖惠》治小兒天灶火丹方。
白話文:
《巢氏病源》提到的小兒天灶火丹症狀:紅疹出現在臀部與肛門之間,紅色並蔓延至陰莖頭部,伴有腫脹出血的情況,稱為天灶火丹。 《千金要方》治療小兒天灶火丹的方法,此病由脾臟引起,小兒未滿百日,因觸犯路途中的灶神所致,如果熱毒下流導致陰莖頭部紅腫出血的處方如下: 取伏龍肝搗碎成粉末,加入雞蛋清混合後外敷患處,三天即可見效。 《千金要方》另提供一方: 取鯽魚肉(磨碎,五合),赤小豆(研磨成粉,三合) 將上述兩種材料混合搗勻,加少量水調和後外敷患處,效果良好。 《聖惠方》治療小兒天灶火丹的方劑。
薺葉,青羊脂(各三兩),赤小豆(一合),煅爐門上灰(五兩),蔥白(一莖,切)
上件藥相和,搗如膏。摩之,燥再摩之。
《聖惠》又方
白話文:
薺菜葉、青羊脂(各三兩),赤小豆(一合),煅燒爐門上的灰(五兩),蔥白(一莖,切成段)
細辛(一兩),糯米(一合),景天草(三兩)
白話文:
細辛(六十克),糯米(二百四十克),景天草(九十克)
上件藥搗如泥塗丹上,瘥。
《聖惠》又方
上以車前子末水調塗之。
《聖惠》又方
上以蠶沙一升,水煮,去滓洗之。
《聖惠》又方
上以鐵落末用餳和如膏,塗之。
《嬰孺》治天灶火丹,初發著腳脛間方。
細辛(二兩),白生米(一合),景天(五兩)
上同杵如泥敷之。
《嬰孺》又方
上桑根切二升,以水一升煮一沸,去滓,浴之,日三,不瘥更合。
《嬰孺》又方
上取生浮萍杵為泥敷之。或取汁塗,惟多遍良。
張渙,赤豆散方,治丹發兩髈里尻間正赤流至陰處,乃名天灶火丹。
赤小豆(末),伏龍肝(細研,灶中黑土是也。各一分)
上件藥再同研細,每用一錢,以雞子白調塗患處。
白話文:
將藥物搗成泥狀塗抹於患處,直至痊癒。 將車前子粉末用水調勻後塗抹。 取蠶沙一升,用水煮沸,濾去渣滓後清洗患處。 將鐵落粉末與麥芽糖混合成膏狀,塗抹於患處。 《嬰孺》治療天灶火丹,初期發生在腳踝部位的方法。 取細辛二兩,白生米一合,景天五兩, 將上述材料一起搗碎成泥狀敷於患處。 取桑樹根二升,加水一升煮沸一次,濾去渣滓,用來洗浴患處,每日三次,若未痊癒可重複使用。 取生浮萍搗碎成泥狀敷於患處,或取其汁液塗抹,多次使用效果更佳。 張渙的赤豆散配方,用於治療發生在臀部內側及臀裂處的紅色皮疹,這種病稱為天灶火丹。 取赤小豆粉末,以及細研的伏龍肝(即爐灶中的黑色土壤),各一份, 將上述藥物再次混合研磨成細粉,每次使用一錢,以雞蛋清調勻後塗抹於患處。