劉昉

《幼幼新書》~ 卷第三十三 (14)

回本書目錄

卷第三十三 (14)

1. 鼻有瘜肉第二十四

《千金翼》論曰:凡人往往有鼻中肉塞,眠食皆不快利得鼻中出息,而俗方亦眾,而用之皆無成效。惟見《本草》云:雄黃主鼻中瘜肉,此言不虛。但時人不知用雄黃之法,醫者生用故致困斃。曾有一人患鼻不得喘息,余以成煉雄黃,日內一大棗許大,過十日,肉塞自出。當時即得喘息,更不重發。

其煉雄黃法在《千金翼》仙丹方中具有之,宜尋求也,期有神驗。

《千金》治小兒鼻塞生瘜肉方。

通草,細辛(各一兩)

上二味搗末。取藥如豆,著綿纏頭內鼻中,日二。

《千金翼》治鼻中瘜肉,通草散,方

通草(半兩),礬石(一兩,燒),真珠(一銖)

上三味下篩。展綿如棗核,取藥如小豆,內綿頭入鼻中,日三度。(一方有桂心、細辛。各一兩。)

《千金翼》治鼽鼻、鼻中瘜肉不得息方。

礬石(燒),藜蘆,附子(炮。各半兩),瓜蒂(二七枚)

上四味,各搗下篩合和。以小竹管取藥如小豆大,內鼻孔中吹之,以綿絮塞鼻中,日再,以愈為度。(一方加葶藶半兩)

《千金翼》治鼻中瘜肉塞鼻,不得喘息方。

上取細辛以口濕之,屈頭內鼻中,旁內四畔多著。日十易之,滿二十日外,以:

葶藶(一兩),松蘿(半兩)

上二味搗篩。以綿裹薄如棗核大內鼻中,日五、六易之。滿二十日外,以吳白礬上上者二兩,瓦坯裹相合令密,置窯中燒之,待瓦熟,取搗篩,以面脂和,如棗核大內鼻中,日五、六易,盡更和,不得頓和,二十日外乃瘥。慎行作勞及熱食並蒜面百日。

《千金翼》治齆鼻有瘜肉不聞香臭方。

瓜蒂,細辛(各半兩)

上二味為散。絮裹豆大,塞鼻中,須臾即通。

《千金翼》,羊肝散,主鼻中瘜肉梁起方。

羊肝(一具,干之),白朮(炮,四兩),蓯蓉,通草,乾薑(炮),芎藭(各二兩)

上六味為散。食後以粥汁服五分匕,日二服,加至方寸匕。

白話文:

[鼻瘜肉第二十四]

《千金翼方》說:一般人常常會有鼻腔內長肉阻塞的情況,導致睡覺和吃飯都不舒服,呼吸也不順暢。民間有很多治療這個問題的偏方,但用起來都沒有效果。只有《本草》記載說:雄黃可以治療鼻腔內的瘜肉,這話不假。只是現在的人不知道怎麼用雄黃,醫生們直接生用,反而會導致人死亡。曾經有個人患了鼻塞,呼吸困難,我用煉製過的雄黃給他治療,每天用量像一顆大棗那麼大,過了十天,鼻腔內的肉塊就自己排出來了。當時他的呼吸就順暢了,之後也沒有再復發。

煉製雄黃的方法在《千金翼方》的仙丹篇中有記載,應該去尋找,必定會有神奇的效果。

《千金方》治療小兒鼻塞、長瘜肉的藥方:

通草、細辛(各一兩)

將以上兩味藥材搗成粉末。取像豆子大小的藥粉,用棉花包起來塞進鼻孔,每天兩次。

《千金翼方》治療鼻腔瘜肉的通草散藥方:

通草(半兩),白礬(一兩,燒過),珍珠(一銖)

將以上三味藥材磨成細粉。將棉花攤開,做成棗核大小,取像小豆大小的藥粉放在棉花頭上,塞入鼻孔,每天三次。(也有一個藥方是加入桂心、細辛各一兩。)

《千金翼方》治療鼻塞、鼻腔長瘜肉導致呼吸困難的藥方:

白礬(燒過),藜蘆,附子(炮製過,各半兩),瓜蒂(十四枚)

將以上四味藥材分別搗碎過篩混合。用小竹管取像小豆大小的藥粉,吹入鼻孔中,然後用棉花塞住鼻孔,每天兩次,直到痊癒。(也有一個藥方是加入葶藶半兩)

《千金翼方》治療鼻腔長瘜肉堵塞鼻子,導致呼吸困難的藥方:

取細辛用口水濕潤,彎曲後放入鼻孔中,周圍四邊都要多放一些。每天換十次,滿二十天後,再用:

葶藶(一兩),松蘿(半兩)

將以上兩味藥材搗碎過篩。用棉花包住,做成棗核大小放入鼻孔中,每天換五六次。滿二十天後,再取上好的吳白礬二兩,用瓦片包裹好密封,放在窯中燒,等瓦片燒熟後,取出搗成粉末,用面脂調和,做成棗核大小放入鼻孔,每天換五六次,用完再調和,不要一次調好,二十天後就會痊癒。要注意不要勞累,不要吃熱的食物,還有蒜和麵等食物,要禁忌一百天。

《千金翼方》治療鼻塞、長瘜肉導致聞不到香臭的藥方:

瓜蒂,細辛(各半兩)

將以上兩味藥材磨成粉末。用棉花包住像豆子大小的藥粉,塞入鼻孔,一會兒就會通暢。

《千金翼方》羊肝散,主要治療鼻腔長瘜肉,鼻樑隆起的藥方:

羊肝(一副,曬乾),白朮(炮製過,四兩),肉蓯蓉,通草,乾薑(炮製過),川芎(各二兩)

將以上六味藥材磨成粉末。飯後用粥汁送服五分匕(古代量詞),每天兩次,可以增加到一方寸匕。