劉昉

《幼幼新書》~ 卷第三十三 (13)

回本書目錄

卷第三十三 (13)

1. 鼻流清涕第二十二

《聖惠》:夫肺氣通於鼻,若其臟為風冷所傷,冷隨氣乘於鼻,故使液涕不收也。夫津液、涕、唾得熱則乾燥,得冷則流溢也。

《聖惠》治小兒肺臟傷冷,鼻流清涕。前胡散,方

白話文:

《聖惠方》:肺臟之氣與鼻子相通,如果肺臟因風寒邪氣而受損,寒邪會隨著肺氣侵犯鼻子,就會造成流鼻涕,且難以控制。津液、鼻涕、唾液等,在遇到熱的環境時會乾燥,遇到冷的環境則會流出。

前胡(去蘆頭),陳皮(湯浸,去白瓤,燒。各半兩),白茯苓,桂心,白朮,人參(去蘆頭),甘草(炙微赤,銼),細辛(各一分)

白話文:

前胡(去除蘆頭),陳皮(用湯浸泡,去除白色內瓤,燒成灰。各半兩),白茯苓,桂心,白朮,人參(去除蘆頭),甘草(烤至微紅,切碎),細辛(各一分)

上件藥搗,羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓溫服,日三四服。隨兒大小以意加減。

《聖惠》治小兒腦戶傷於風冷,鼻內多涕,精神昏悶。菊花散,方

白話文:

將這些藥材搗碎,過篩成粉末。每次服用一錢,用水一小碗,煎煮至剩五分之三,去掉殘渣後溫服,每天服三到四次。根據孩童的年齡大小適量增減。 《聖惠方》中治療小兒因風寒侵襲腦戶,鼻內多痰涕,精神不振的方劑,名為菊花散。

甘菊花,白朮,細辛,白茯苓,甘草(炙微赤,銼),防風,人參(並去蘆頭。各一分)

白話文:

菊花,白朮,細辛,白茯苓,甘草(烤成微紅色,切碎),防風,人參(去掉頭,每種各一份)。

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,入生薑少許,煎至五分,去滓,不計時候。量兒大小以意分減,溫服。

《聖惠》治小兒肺寒,鼻多清涕,精神不爽,少欲乳食。人參散,方

白話文:

把上述藥材搗碎,用粗羅篩成散劑。每次取一錢,加一小盞水和少許生薑, 煎至藥液剩下五分之一,過濾去渣,不限服用時間。根據兒童的大小適當減少劑量,溫熱服用。

人參,前胡(各去蘆頭),細辛,杏仁(湯浸,去皮、尖、雙仁,麩炒微黃),桂心,甘草(炙微赤,銼。以上各一分)

白話文:

人參、前胡(都去掉蘆頭)、細辛、杏仁(用熱水浸泡,去除皮、尖和雙仁,並用麩皮炒至微黃)、桂心、甘草(炙烤至微紅,切碎。以上各取一份)

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,入生薑少許,棗一枚,煎至五分,去滓,不計時候。量兒大小加減,溫服。

白話文:

將前面的藥材搗成散狀,每次服藥一錢,加一小杯水、少許生薑和一枚紅棗,煮至藥液剩下五分之一,將藥渣去除,不限時間服用。根據兒童大小加減藥量,溫熱服用。

張渙,菊花散方,治鼻塞多涕等病。

甘菊,防風,前胡(各一兩),細辛,桂心(各半兩),甘草(一分)

白話文:

張渙的菊花散方,用於治療鼻塞、多涕等症狀。 配方包括:甘菊、防風、前胡(各三十克),細辛、桂心(各十五克),甘草(三克)。

上件藥搗羅為細末。每服一錢,研入乳香少許。前荊芥湯調下,乳後。

白話文:

將以上藥材搗碎成細末。每次服用一錢,加入少量的乳香研磨。然後加入荊芥湯調和服用,服用後飲用乳汁。

《萬全方》治小兒腦戶傷於風冷,鼻內多涕,精神昏悶。芎藭散,方

芎藭(半兩),甘菊花,白朮,防風,人參,細辛,白茯苓,甘草(炙。各一分)

上件藥搗,羅為散。每服一錢,以水一盞,生薑少許,煎至五分,去滓溫服。

白話文:

《萬全方》治療小兒因風寒侵襲腦部,鼻子多痰,精神不振。芎藭散的方子如下: 芎藭(半兩)、甘菊花、白朮、防風、人參、細辛、白茯苓、甘草(炒)。各一分。 將上述藥材研磨過篩成粉末。每次服用一錢,用水一碗,加入少許生薑,煎煮至剩五分之量,去渣後溫服。

《聖惠》灸法:小兒多涕者,是腦門被冷風拍著及肺寒也。灸囟會一穴三壯,炷如小麥大,在上星上一寸,直鼻。

白話文:

《聖惠》的灸法中提到:小兒經常流鼻涕,是腦門被冷風吹到,或是肺寒所引起的。可以用艾灸囟會穴,灸三壯,艾炷的大小如小麥粒,在百會穴上一寸的地方,位於鼻子正上方。

2. 鼻乾無涕第二十三

《聖惠》:夫小兒肺臟壅滯,有積熱上攻於腦,則令腦熱也。又肺氣通於鼻,主於涕。若其臟有熱,則津液乾燥,故令無涕也。

《聖惠》治小兒腦熱無涕,口乾心躁,眠臥不安,宜服,木通散,方

白話文:

《聖惠方》:假若小兒肺部臟腑壅塞,有積熱上攻到腦部,就會導致腦熱病。肺氣上通於鼻,主導涕液。如果肺臟有熱,那麼津液就會乾枯,因此沒有鼻涕。

木通(銼),麥門冬(焙,去心),川升麻(各半兩),知母,犀角(屑),甘草(炙、微赤,銼),杏仁(湯浸,去皮尖、雙仁,麩炒微黃。各一分),梔子仁(三枚)

白話文:

木通(切碎),麥門冬(烘焙後,去除根芽),川升麻(各半兩),知母,犀角(碎屑),甘草(烤至微赤,切碎),杏仁(用熱水浸泡,去除皮和尖端,雙仁,麩皮炒至微黃。各一分),梔子仁(三枚)

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓,不計時候。量兒大小,以意加減溫服。

《聖惠》治小兒肺壅熱,腦幹無涕,時有煩躁。牛黃散,方

白話文:

將藥材搗碎,用粗篩篩成粉末。每次服用一錢,用水一小碗煎煮至剩五分之二,濾去藥渣,不分時間服用。根據孩童年齡大小,酌情增減藥量,溫服。 出自《聖惠方》,治療小兒肺熱堵塞,鼻腔乾燥無涕,偶爾出現煩躁症狀的方劑,名為牛黃散。

牛黃(細研),甘草(炙微赤,銼。各一分),麥門冬(一兩,去心,焙),黃連(去須),赤茯苓,犀角(屑),鉛霜,硃砂,龍腦(各細研),川升麻,馬牙硝,子芩(各半兩)

上件藥搗,細羅為散,入研了藥,都研令勻。不計時候,用溫蜜水調下半錢。量兒大小以意加減。

白話文:

牛黃(細研)、甘草(烤到微紅,切成小塊。各一分)、麥門冬(一兩,去中心,烤乾)、黃連(去鬚)、赤茯苓、犀角(屑)、鉛霜、硃砂、龍腦(各細研)、川升麻、馬牙硝、子芩(各半兩)

《聖惠》治小兒肺壅腦熱,鼻乾無涕,大腸秘澀,眠臥心躁。天門冬散,方

白話文:

《聖惠方》中記載治療小兒肺部鬱積,腦熱鼻塞無涕,大腸便祕,睡眠時心神煩躁的方劑:

天門冬湯

組成:天門冬12克,麥冬12克,五味子12克,玄參12克,百合12克,牛蒡子12克,生石膏20克,甘草6克,生薑3片,大棗3枚。

用法:將上述藥材加水煎煮,取藥液內服。

功效:滋陰清肺,利咽化痰,通便降火。

天門冬(去心,焙),川大黃(銼,微炒。各半兩),桑根白皮,川升麻,枳殼(麩炒微黃,去瓤),甘草(炙微赤,銼。各一分)

白話文:

  1. 天門冬:去除中心,焙乾。

  2. 川大黃:切碎,微炒。

  3. 桑根白皮:桑樹根的白皮。

  4. 川升麻:中藥名,具有疏風解表、宣肺透疹的作用。

  5. 枳殼:枳樹的果皮,麩炒至微黃,去除果瓤。

  6. 甘草:炙至微赤,切碎。

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓,不計時候。量兒大小分減,溫服。

《聖惠》治小兒肺心壅熱,鼻乾無涕,咽喉不利,少欲乳食。射干散,方

白話文:

將這些藥材搗碎,用粗篩篩成粉末。每次服用一錢,用水一小碗,煎至剩五分之三,去掉渣滓,不分時間。根據孩童的年齡大小調整劑量,溫服。 《聖惠》治療小兒肺心熱盛,鼻腔乾燥無鼻涕,咽喉不適,食慾不佳。射乾散的方子。

射干,川升麻,麥門冬(去心,焙),柴胡(去苗。各半兩),黃連(去須),犀角(屑),子芩,甘草(炙微赤,銼。各一分)

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓。量兒大小,不計時候,加減溫服。

白話文:

射干、川升麻、麥門冬(去心,烘乾)、柴胡(去苗,每味半兩)、黃連(去須)、犀角(研磨成屑)、子芩、甘草(烤到微紅,切碎,每味一分)

《聖惠》治小兒肺氣壅,腦熱鼻乾,心神煩躁,大小腸不利。犀角散,方

白話文:

《聖惠方》中治療小兒肺氣壅塞,腦熱鼻乾,心神煩躁,大小腸不利的方法。

犀角散,配方:

  • 犀角 一錢
  • 牛黃 五分
  • 硃砂 五分
  • 麝香 五分
  • 冰片 一分
  • 人參 三分
  • 黃連 二分
  • 黃芩 二分
  • 黃柏 二分
  • 知母 三分
  • 生地 二分
  • 麥冬 三分
  • 石膏 五分
  • 阿膠 二分
  • 石斛 二分
  • 天花粉 二分
  • 元參 三分
  • 丹參 三分
  • 桔梗 二分
  • 甘草 二分

用法:將藥材研磨成細粉,每次取一錢,用米湯送服。

功效:清熱化痰,開竅安神,瀉火通便。

犀角(屑),麥門冬(去心,焙),川大黃(銼,微炒),黃耆(銼。各半兩),赤芍藥,木通(銼),枳殼(麩炒微黃,去瓤),甘草(炙微赤,銼。各一分)

白話文:

犀角(研成屑)、麥門冬(去核,炒熟)、川大黃(切碎,略微炒過)、黃耆(切碎。各半兩)、赤芍藥、木通(切碎)、枳殼(麩炒至微黃,去瓤)、甘草(炙烤至微紅,切碎。各一分)

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓。量兒大小,不計時候,加減溫服。

《聖惠》治小兒腦熱鼻乾,宜用,貼頂散,方

白話文:

將上述藥材搗碎,過篩成粗粉。每次取一錢,用水一小碗煎煮至剩五分之三,去渣。根據孩童年齡大小,不分時間,適量溫服。 《聖惠方》治療小兒腦熱鼻乾,適用此方,名為貼頂散。

芒硝,黃柏(銼。各一分),地膽草,地龍糞(各半兩)

白話文:

芒硝、黃柏(搗碎。各一錢),地膽草、地龍糞(各半錢)

上件藥搗,細羅為散。以豬膽汁和,捏作餅子兩枚,更互貼於囟門上。

《聖惠》治小兒腦熱無涕,吹鼻散,方

蟾酥(一小豆大),硝石,蚺蛇膽(各一分)

上細研如粉。每取少許,吹入鼻中尤良。

《嬰孺》治小兒鼻乾身熱方。

白話文:

將上述藥材搗碎,篩成細末。用豬膽汁調和,捏成兩個餅狀物,輪流貼在囟門上。 《聖惠》治療小兒腦熱無涕的「吹鼻散」配方如下: 蟾酥(大小如一粒小豆),硝石,蚺蛇膽(各一份) 將這些材料研磨成細粉。每次取少量,吹入鼻中效果更佳。 《嬰孺》治療小兒鼻乾身熱的配方。

上取韭根杵汁澄之,滴黑豆大內鼻中,立止。不可多用。

白話文:

用韭根搗碎,擠取汁水澄清之後,滴入黑豆大小在鼻內,立即可以止鼻血。但是不可多用。

張渙,犀角升麻散,方,治腦熱、肺壅鼻乾病。

犀角(末,一兩),川升麻,馬牙硝,黃連(各半兩)

以上搗、羅為細末。次用:硃砂(細研,水飛,半兩),牛黃,龍腦(各一分。細研)

上件藥搗,羅為細末。每服半錢,溫蜜湯調下,乳食後。

《萬全方》治小兒心肺壅熱,腦幹無涕,時有煩躁。麥門冬丸

白話文:

張渙的《犀角升麻散》用於治療腦熱、肺壅及鼻乾症狀。 配方包括:犀角粉一兩,川升麻、馬牙硝、黃連各半兩。 上述材料搗碎篩選成細末。再加入:硃砂(細研,水飛)半兩,牛黃、龍腦各一分(均需細研)。 將所有藥材搗碎篩選成細末。每次服用半錢,以溫蜂蜜水調服,飯後服用。 《萬全方》中記載的麥門冬丸用於治療小兒心肺熱盛,腦部乾燥無涕,時常煩躁不安。

麥門冬(去心,焙,一兩),龍腦(細研,半分),甘草(炙),犀角(屑),粉霜,硃砂,馬牙硝(各研),生乾地黃,子芩(各半兩),黃連,赤茯苓,牛黃(研入。各一分)

上件藥搗,羅為末,入研了藥都研令勻。每服半錢,以溫蜜水調下。

白話文:

麥門冬(要去掉內核,烘焙一下,一兩),龍腦(研成細末,半錢),甘草(炙過的),犀角(研成粉末),粉霜,硃砂,馬牙硝(研磨過的),生曬乾的地黃,子芩(各半兩),黃連,赤茯苓,牛黃(研磨,然後放進水中。各一分)