劉昉

《幼幼新書》~ 卷第十三 (7)

回本書目錄

卷第十三 (7)

1. 一切風第二

各二兩),川烏頭(炮,去皮尖、臍,秤),官桂(去粗皮,生用),白殭蠶(爁),香白芷(生),舶上茴香(微爁),甘松香(洗去土,焙,秤),縮砂仁,菊花去土,生),五靈脂(生。各五兩),烏蛇(酒浸,去皮骨,焙乾,秤半斤),白乾薑(炮),白蒺藜(爁),防風(去苗,銼),地龍(去土爁),硃砂(研水飛。各三兩),木香(生)雄黃(水飛),馬牙硝(研),水銀(與硫黃用慢火結成砂子。

各一兩),寒水石(燒通赤,研飛,一斤),麝香(一分,研),龍腦(半兩,研)

上為細末,煉蜜為劑。每服一丸,如雞頭大,用薄荷酒嚼下,日進一服,重即兩服。產後驚風,亂道見物,硃砂酒磨下。產後身多虛腫血風,頻增昏沉,身如針刺,發隨梳落,面黃心逆,並煎當歸酒嚼下,日進兩服。若治傷寒,炒蔥豉酒嚼下一、二服,蓋覆出汗立愈。小兒驚風,薄荷酒化下少許。

大人急風,口噤失音等,薄荷酒灌之。常服茶、酒任下,不拘時候服。

太醫局,青州白丸子,治男子婦人半身不遂,手足頑麻、口眼喎斜,痰涎壅塞,及一切風他藥所不能療者;小兒驚風,大人頭風,洗頭風,婦人血風,並宜服之。

天南星(三兩,生用),半夏(生用,以水浸洗過,白好者七兩),白附子(生用,二兩),川烏頭(去皮臍,生用半兩)

上搗,羅為細末,以生絹袋盛,用井花水擺,未出者更以手揉令出,如有滓更研,再入絹袋擺盡為度;放瓷盆內,日中曬,夜露至曉,棄水,別用井花水攪,又曬至來日早,再換新水攪。如此春五日、夏三日、秋七日、冬十日,去水。曬乾後如玉片,碎研,以糯米粉煎粥清,為丸如綠豆大。

初服五丸,加至十五丸,生薑湯下,不計時候。如癱緩風以溫酒下二十丸,日三服,至三日後,浴當有汗,便能舒展。服經三、五日,呵欠是應。常服十粒已來,永無風痰膈壅之患。小兒驚風,薄荷湯下兩、三丸。

太醫局,八風散,治風氣上攻,頭目昏眩,肢體拘急煩疼,或皮膚風瘡癢痛,及治寒壅不調,鼻塞聲重,小兒虛風方。

人參(去蘆頭),黃耆(去蘆頭,銼),甘草(銼,爁。各二斤),防風(去蘆頭叉枝者),羌活(去蘆頭。各三斤),白芷,前胡(去蘆頭。各一斤),藿香葉(去土,半斤)

上為細末。每服二錢,水一中盞,入薄荷少許同煎至七分。去滓,食後溫服。臘茶清調服一大錢亦得。小兒虛風,乳香、臘茶清調服半錢。更量兒大小臨時加減。

太醫局,消風散,治諸風上攻,頭目昏痛,項背拘急,肢體煩疼,肌肉蠕動,目眩旋運,耳嘯蟬鳴,眼澀好睡,鼻塞多嚏,皮膚頑麻,搔癢癮疹。又治婦人血風,頭皮腫癢,眉稜骨痛,旋暈欲倒,痰逆噁心,及小兒虛風,目澀昏困,急慢驚風方。

白話文:

第一種藥丸(青州白丸子)

將以下藥材磨成細粉:

  • 炮製過的川烏頭(去除外皮、頂端和臍部,並秤重)
  • 去粗皮的肉桂(生用)
  • 爁過的白殭蠶
  • 生的香白芷
  • 稍微爁過的舶上茴香
  • 洗淨泥土、烘乾並秤重的甘松香
  • 縮砂仁
  • 去除泥土的菊花(生用)
  • 生的五靈脂 (以上各用二兩)
  • 用酒浸泡後去除皮骨,烘乾並秤重的烏蛇(半斤)
  • 炮製過的白乾薑
  • 爁過的白蒺藜
  • 去除莖苗並切碎的防風
  • 去除泥土並爁過的地龍
  • 研磨後用水過濾的硃砂 (以上各用三兩)
  • 生的木香
  • 用水過濾的雄黃
  • 研磨過的馬牙硝
  • 用水銀和硫磺用小火煉成的砂子 (以上各用一兩)
  • 燒紅後研磨過濾的寒水石(一斤)
  • 研磨過的麝香(一分)
  • 研磨過的龍腦(半兩)

將以上藥材混合均勻,用煉製過的蜂蜜做成藥丸。每次服用一丸,像雞頭大小,用薄荷酒嚼碎後服用,一天服用一次,病情嚴重時可服用兩次。

  • 產後驚風、出現幻覺時,用硃砂酒磨開後服用。
  • 產後身體虛弱、浮腫,血風導致經常昏沉、身體像針刺、頭髮掉落、面色發黃、心煩噁心時,用當歸酒煎服,一天服用兩次。
  • 如果治療傷寒,用蔥豉酒炒過後嚼碎服用一到兩次,蓋被發汗後會立即痊癒。
  • 小孩驚風,用少量薄荷酒化開後服用。
  • 大人患急性風病,出現口噤失音等症狀,用薄荷酒灌服。
  • 平時服用,可用茶或酒送服,不限時間。

此藥丸(青州白丸子)由太醫局製作,可用於治療男女半身不遂、手腳麻木、口眼歪斜、痰液阻塞,以及其他藥物無法治療的各種風病;對於小兒驚風、大人頭風、洗頭後頭風、婦女血風等症狀,也都有療效。

第二種藥丸

將以下藥材搗碎磨成細粉:

  • 生的天南星(三兩)
  • 用水浸泡洗過的半夏(好的、白色者七兩)
  • 生的白附子(二兩)
  • 去除皮和臍的生川烏頭(半兩)

將以上藥材放入生絲絹袋中,用井水攪拌,沒有出來的藥粉用手揉搓使其出來,如果有殘渣再研磨,再次放入絹袋攪拌,直到藥粉全部出來。將藥液倒入瓷盆中,白天曬太陽,晚上露天至清晨,倒掉水分,再用井水攪拌,再次曬太陽到第二天早上,再換新的水攪拌。如此重複,春天五天、夏天三天、秋天七天、冬天十天後,倒掉水,曬乾後,藥材像玉片一樣,將其搗碎研磨。用糯米粉煎成粥,用粥水將藥粉製成綠豆大小的藥丸。

開始服用五丸,逐漸增加到十五丸,用生薑湯送服,不限時間。如果患有癱瘓的風病,可用溫酒送服二十丸,一天三次,服用三天後,沐浴時會出汗,身體就能伸展開。服用三到五天後,會打哈欠,這是藥效的反應。經常服用十丸以上,就能永遠擺脫風痰阻塞的困擾。小孩驚風,用薄荷湯送服兩三丸。

第三種散劑(八風散)

此藥散由太醫局製作,用於治療風邪上攻引起的頭暈目眩、肢體拘緊疼痛、皮膚風瘡瘙癢,以及寒邪阻滯導致的身體不適、鼻塞聲重,以及治療小兒虛風。

將以下藥材磨成細粉:

  • 去除蘆頭的人參
  • 去除蘆頭並切碎的黃耆
  • 切碎並炒過的甘草 (以上各用二斤)
  • 去除蘆頭及分叉的防風
  • 去除蘆頭的羌活 (以上各用三斤)
  • 白芷
  • 去除蘆頭的前胡 (以上各用一斤)
  • 去除泥土的藿香葉(半斤)

每次服用二錢,用一碗水,加入少量薄荷同煎至七分,去除藥渣,飯後溫服。也可以用臘茶清調服一錢。小孩虛風,用乳香和臘茶清調服半錢。用量應根據兒童的年齡大小酌情增減。

第四種散劑(消風散)

此藥散由太醫局製作,用於治療各種風邪上攻引起的頭暈頭痛、頸背拘急、肢體疼痛、肌肉跳動、眼睛眩暈、耳鳴如蟬、眼睛乾澀想睡、鼻塞多打噴嚏、皮膚麻木、瘙癢起疹。也用於治療婦女血風引起的頭皮腫癢、眉骨疼痛、暈眩欲倒、痰逆噁心,以及小兒虛風引起的眼睛乾澀昏沉、急慢驚風等。