劉昉

《幼幼新書》~ 卷第十三 (5)

回本書目錄

卷第十三 (5)

1. 一切風第二

上件一十七味藥,並揀擇淨,分兩秤足,依法修制、搗了;然後更細研令勻,煉蜜為塊,硬軟得所;卻於石上捶三百下,用垍器盛。每服二丸,薄荷湯下,大人白豆大,小兒綠豆大丸。卒患並三服。癱緩、中風,即膩粉三大錢水調,同藥化下。小兒驚風,金銀薄荷湯下。婦人血風,併產前、產後中風,手足彎曲,當歸紅花酒下。傷寒,豆淋酒下三、五丸。

《博濟方》治一切風毒上攻,心胸不利,口舌乾澀,風虛痰壅,不思飲食,及風毒下注,腰腳疼痛,脾虛體黃,腎敗骨弱。疏痰利膈,治癱緩等一切風疾,小兒驚風。透水丹

川大黃,益智子(去皮),茯苓(去皮),茯神(去皮木),蔓荊子(去花葉),威靈仙(去土),天麻,仙靈脾(去梗),吳白芷,山梔子(七稜小者為上,去皮。各一兩),麝香(一分,別研),細墨(一分,別研,太醫局方:燒,用醋淬、研),川烏頭(四兩,生用,去皮臍。太醫局方用河水浸半月,三日一換水,切作片,焙乾,鹽一兩,炒黃去鹽)

上並生為末,入麝香、墨拌和勻,蜜搜和入臼內杵一萬下,丸如梧子大。每服薄荷汁、溫酒下兩丸。如卒中,研四丸,用皂角、白礬溫水下立效。癱緩風,每日服三、五丸;常服一丸,茶、酒任下。小兒驚風,入膩粉少許,薄荷汁化半丸灌之。瘰癧,蔥、茶清下一丸。忌動風毒物。

《博濟方》:大治大人,小兒一切風疾,但服此藥,無不應效。神寶丹

自然銅(半斤),金星礬石,禹餘糧石,石膏(以上各一兩)

先將上件四味藥,用炭火煅通赤,傾在釅醋內淬,如此凡一、七度了;放干後都搗,羅為末,入在瓷盆內,以湯淘洗二十度,候浮盡上面黑汁,澄淨了,只收在底真實藥於瓷器內,慢火逼盡水脈,後細研,乃用諸藥如後:

蔓荊子,威靈仙,茯苓(去皮),天竺黃,天仙藤,白殭蠶,鉛白霜,蛜𧌴(去毒,麩炒),白蒺藜,旋覆花,莽草,犀角(鎊),半夏(湯洗去涎七次,麩炒黃色),藿香(以上各一分),桑螵蛸,瓜蒂(各二、七個),赤小豆(四十九粒),人參,檳榔(半生半熟。各半兩),劍脊烏蛇(酒浸、去皮骨,炙黃,用肉一兩),真虎骨(一兩,酒浸,炙黃),白龍砂(以白犬先系定,將粟米喂三日,取其第三日糞,淘取粟米焙乾,用一兩)

上件藥修制、搗、羅了,次用下項藥:

好硃砂(一兩飛),牛黃,龍腦(各一分),麝香,膩粉,乳香(各少許)

上以六味藥研殺如塵,用前藥攪和令勻,用槐膠水煮麵糊和得所,入鐵臼搗熟,丸如彈子大,焙乾。每一粒豆淋酒磨下,作十服,每五服後浸皂角水磨下服之。小兒患,即酌大小以意加減與服,用薄荷金銀湯磨下,神效不可俱迷。

白話文:

一切風第二

這帖藥總共十七味,要仔細挑選乾淨,按照規定的份量秤好,依照方法處理、搗碎。然後再仔細研磨均勻,用蜂蜜煉製成藥丸,軟硬要適中。接著在石臼上捶打三百下,用陶瓷器皿盛裝。每次服用兩丸,用薄荷湯送服。大人服用像白豆大小的藥丸,小孩則服用像綠豆大小的藥丸。突然發病的,服用三次就能見效。如果是癱瘓、中風,就用膩粉三大錢用水調開,和藥丸一起化開服用。小孩驚風,用金銀花薄荷湯送服。婦女血風、以及產前產後中風,手腳彎曲,用當歸紅花酒送服。傷寒,用豆淋酒送服三到五丸。

**《博濟方》**這個藥方可以治療各種風邪侵襲上攻,導致心胸不舒暢、口舌乾燥、風虛痰多、沒有食慾,以及風邪向下侵襲,導致腰腿疼痛、脾虛體弱發黃、腎虛骨頭軟弱等症狀。可以疏通痰液、暢通胸膈,治療癱瘓等各種風病,以及小孩驚風。這個藥叫做「透水丹」。

藥材包含:川大黃、益智子(去皮)、茯苓(去皮)、茯神(去皮木)、蔓荊子(去花葉)、威靈仙(去土)、天麻、仙靈脾(去梗)、吳白芷、山梔子(要七稜小顆的,去皮,各一兩),麝香(一分,另外研磨),細墨(一分,另外研磨,太醫局的方子:燒過,用醋淬過再研磨),川烏頭(四兩,生用,去皮臍。太醫局的方子是用河水浸泡半個月,三天換一次水,切成片,烘乾,用鹽一兩炒黃,去除鹽)。

以上藥材都生用研磨成粉,加入麝香、墨拌勻,用蜂蜜調和,在石臼裡搗杵一萬下,做成梧桐子大小的藥丸。每次用薄荷汁或溫酒送服兩丸。如果是突然中風,就研磨四丸,用皂角、白礬溫水送服,立即見效。癱瘓風,每天服用三到五丸;平常保健服用一丸,用茶或酒送服都可以。小孩驚風,加入少許膩粉,用薄荷汁化開半丸灌服。瘰癧(淋巴結腫大),用蔥和清淡的茶水送服一丸。要忌食會引發風邪的食物。

《博濟方》 這個藥方可以治療大人、小孩各種風病,只要服用此藥,沒有不見效的。這個藥叫做「神寶丹」。

藥材包含:自然銅(半斤),金星礬石、禹餘糧石、石膏(以上各一兩)。

先將以上四味藥用炭火燒到通紅,倒入濃醋中淬火,這樣重複七次。然後晾乾,全部搗碎,篩成細末,放入瓷盆裡,用熱水淘洗二十次,等到上面黑色的雜質都浮出來,沉澱乾淨後,只留下底下的純淨藥材在瓷器中,用小火慢慢烘乾水分。然後仔細研磨,接著加入以下藥材:

蔓荊子、威靈仙、茯苓(去皮)、天竺黃、天仙藤、白殭蠶、鉛白霜、蛜𧌴(去毒,用麩皮炒過)、白蒺藜、旋覆花、莽草、犀角(刨成薄片)、半夏(用熱水洗去黏液七次,用麩皮炒到黃色)、藿香(以上各一分),桑螵蛸、瓜蒂(各二、七個),赤小豆(四十九粒),人參、檳榔(半生半熟,各半兩),劍脊烏蛇(用酒浸泡,去除皮骨,烤黃,用肉一兩),真虎骨(一兩,用酒浸泡,烤黃),白龍砂(先用繩子綁住白狗,用小米餵食三天,取第三天的糞便,淘洗出小米,烘乾,用一兩)。

以上藥材處理、搗碎、篩好後,接著加入以下藥材:

好的硃砂(一兩飛過),牛黃、龍腦(各一分),麝香、膩粉、乳香(各少許)

以上六味藥研磨成極細的粉末,和前面的藥粉攪拌均勻,用槐樹膠水煮成的麵糊調和到適當的程度,放入鐵臼裡搗熟,做成彈珠大小的藥丸,烘乾。每次用豆淋酒磨開一粒服用,共分十次服用。每服用五次後,用浸泡過皂角的水磨開服用。小孩生病,就根據病情輕重酌情增減用量,用薄荷金銀花湯磨開服用,效果非常神奇,不能詳細描述。