劉昉

《幼幼新書》~ 卷第三十二 (5)

回本書目錄

卷第三十二 (5)

1. 鬼持第六

(鬼氣附)

《巢氏病源》小兒為鬼所持候:小兒神氣軟弱,精爽微羸,而神魂被鬼所持錄,其狀不覺有餘疾,直爾萎黃,多大啼喚,口氣常臭是也。

白話文:

《巢氏病源》所記載的「小兒為鬼所持候」是指:

小兒精神體力比較虛弱,體力精力都很差,整個人看起來軟弱無力,而且小兒的魂靈被鬼神所控制、掌握,沒有其他不舒服的症狀,但是整個人面黃肌瘦,經常大聲哭鬧,嘴裡常有一股臭味。

《嬰童寶鑑》小兒鬼持歌:

小兒氣弱命中衰,魂魄多應被鬼持。其候萎黃多哭地,不須用藥可求師。

《嬰童寶鑑》又小兒鬼氣歌:

鬼氣皮膚里,相傳臟腑開。腫虛如水病,瘈瘲似驚癇。熱發渾身澀,心攣痛所攢。小兒還有此,服藥急醫看。

《圖經》治鬼持方。

上用虎睛、爪,並指、骨、毛以系小兒臂上,辟惡鬼。

白話文:

《嬰童寶鑑》小兒鬼持歌: 小兒體質虛弱命運不佳,魂魄容易被鬼纏。症狀是面色萎黃經常哭泣,不用吃藥可以尋求高人指導。 鬼氣藏在皮膚之下,會影響內臟功能。症狀像是浮腫虛弱如同水腫病,抽搐像是驚風癲癇。發燒時全身不適,心臟痙攣疼痛集中。小兒若出現這些症狀,應立即服藥治療。 使用虎眼、虎爪,連同手指、骨頭、毛髮綁在小兒的手臂上,可以驅除邪靈。

《外臺》:《深師》,五邪丸,療邪狂鬼魅妄言,狂走恍惚不識人,此為鬼忤,當得殺鬼丸方。

白話文:

《外臺》:《深師》,五邪丸,治療邪狂、鬼魅妄言,狂走恍惚不認得人,這是鬼祟作祟,應當服食殺鬼丸方。

丹砂,雄黃(各別研),龍骨,馬目毒公,鬼箭(各五兩),鬼臼(二兩),赤小豆(三兩),芫青(一枚),桃仁(百枚,去皮尖,熬,別研)

白話文:

丹砂、雄黃(分別研磨成粉),龍骨、馬目毒公、鬼箭(各五兩),鬼臼(二兩),赤小豆(三兩),芫青(一枚),桃仁(一百枚,去皮和尖端,熬煮後,另外研磨成粉)

上九味搗、下篩,細絹篩,和諸藥拌,令和調後內蠟和之,大如彈丸,絳囊盛之。係臂,男左女右,小兒系頭。合藥勿令婦人、雞犬見之,所服蜜和丸如梧子,一服三丸,日三。忌五辛、生血物。

白話文:

  1. 將上九種藥物搗碎成粉,用細絹篩子過濾。

  2. 將過濾後的藥粉與其他藥物混合,均勻攪拌後加入蜜蠟混合。

  3. 將混合好的藥物搓成大如彈丸大小的丸劑,放入紅色藥囊中。

  4. 將藥囊綁在手臂上,男性綁在左臂,女性綁在右臂,小兒綁在頭上。

  5. 製作藥物的過程中,要避免婦女、雞和狗看到。

  6. 服用藥丸時,先將丸劑與蜂蜜混合,搓成梧桐子大小的丸劑,每天服用三次,每次服用三丸。

  7. 服藥期間,應忌食五辛(蔥、蒜、韭菜、芫荽、興渠)和生血食物(如動物血、豬肝等)。

2. 疰病第七

《巢氏病源》小兒疰候:疰之言住也,謂其風邪鬼氣留人身內也。人無問大小,若血氣虛衰,則陰陽失守,風邪鬼氣因而客之,留住肌肉之間,連滯臟腑之內。或皮膚掣動,遊易無常;或心腹刺痛;或體熱皮腫,沉滯至死。死又疰易旁人,故為疰也。小兒不能觸冒風邪,多因乳母解脫之時,不避溫涼暑濕,或抱持出入早晚,其神魂軟弱而為鬼氣所傷,故病也。

《千金》治小兒疰方。

上用灶中灰、鹽等分相和,熬,熨之。

白話文:

《巢氏病源》中關於小兒疰候的記載:「疰」字的意思是「住」,是指風邪鬼氣停留在人體內部。無論大人小孩,如果血氣虛弱,則陰陽失衡,風邪鬼氣趁虛而入,積聚在肌肉之間,滯留在臟腑之中。症狀可能包括皮膚抽搐、遊走不定;或心腹劇痛;或身體發熱、皮膚浮腫,最終導致死亡。而且,這種疾病很容易傳染給其他人,所以稱為「疰」。小兒還不能接觸到外界的風邪,大多是因為乳母在哺乳時不避諱溫、涼、暑、濕,或在清晨或傍晚抱著嬰兒出入,導致嬰兒神魂虛弱,被鬼氣所傷,從而發病。

《千金》,太一備急散,主卒中惡、客忤、五屍入腹、鬼刺、鬼痱及中蠱疰吐血、下血及心腹卒痛,腹滿,傷寒,熱毒病六、七日方。

白話文:

《千金方》記載的太一備急散,主要用於治療卒中惡、客忤、五屍入腹、鬼刺、鬼痱以及中蠱毒、吐血、下血、心腹忽然急痛、腹滿、傷寒、熱度毒性病發作六、七天的患者。

雄黃,芫花,桂心(各二兩),丹砂,蜀椒(各一兩),藜蘆,巴豆(各一分),附子(五分,炮裂,去皮臍),野葛(三分)

白話文:

雄黃、芫花、桂心(各兩)

丹砂、蜀椒(各一兩)

藜蘆、巴豆(各一分)

附子(五分,炮裂,去皮臍)

野葛(三分)

上九味,巴豆別治如脂,余合治下篩,以巴豆合和,更搗之,合和調以銅器中,密貯之,勿泄。有急候,水服一字匕,可加至半錢匕,老小半之。病在頭,當鼻衄;在膈上,吐;在膈下,利;在四肢,當汗出。此之所為如湯沃雪,手下皆愈。秘之,非醫不傳。

《千金》治疰病相染易,及霍亂中惡,小兒客忤,長病方。

白話文:

將上九味藥各取一味,尤其是巴豆,另外要取適量,把其他八味藥研磨成篩目很細的粉末,然後與巴豆混合在一起,再繼續研磨,把混合好的藥物放入銅器中,密封儲存,不要洩露。如有急症,可取一字匕的水送服,最多可增至半錢匕,老年人和小孩減半。病在頭部,會出現鼻出血;病在膈肌以上,會嘔吐;病在膈肌以下,會腹瀉;病在四肢,會出汗。此方就像熱水融化冰雪一樣,手到病除。此方為祕方,非醫者不傳。

獺肝(一具),雄黃,莽草,丹砂,鬼臼,犀角,巴豆(各一兩),麝香(二分),大黃,牛黃(各一兩),蜈蚣(一枚)

上十一味末之,蜜丸。空腹服如麻子大二丸,加至五丸,以知為度。

白話文:

獺肝(一個),雄黃,莽草,丹砂,鬼臼,犀角,巴豆(各一兩),麝香(二分),大黃,牛黃(各一兩),蜈蚣(一條)