《幼幼新書》~ 卷第十二 (20)
卷第十二 (20)
1. 熱癇第四
(亦名退癇除熱)
《聖惠》論:夫小兒熱癇者,由氣血不和,內有積熱之所致也。凡小兒骨木輕軟,腸胃細微,易為傷動。若乳食不常,臟腑壅滯,蘊搐生熱,不得宣通,熱極甚者則發癇也。其狀口眼相牽,手足抽掣,口中吐沫,鼻里作聲,頸項反張,腰背強直,身體壯熱,或叫或啼者,是熱癇之候也。
張渙論:小兒心神多不寧,將養過溫,內生邪熱,所以多驚,甚者變成諸癇,宜服退癇除熱之藥。
《外臺》療未滿月兒及出月兒壯熱發癇。鉤藤湯方
鉤藤(一分),蚱蟬(一枚,去翅,熬,為末,湯成下),柴胡,升麻,黃芩,甘草(炙),大黃(各二分),蛇蛻皮(二寸,炙),竹瀝(三合),石膏(三分,研)
上十味切,以水一升,煮三合半,和竹瀝服一合,得利,見湯色出,停後服。至五六十日兒,一服一合。
乳母忌海藻、菘菜等。崔氏云:若連發不醒,加麻黃一分,去節。
《聖惠》治小兒風壅氣盛,心胸痰滯,壯熱發癇。鉤藤散方
鉤藤(一分),蚱蟬(二枚,微炒,去翅足),川升麻,麥門冬(去心,焙),川大黃(銼,研,微炒),甘草(炙微赤,銼),子芩(各半兩),蛇蛻皮(五寸,燒灰),石膏(三兩)
上件藥搗,羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓,入竹瀝半合。量兒大小分減服之。
《聖惠》治小兒熱癇,皮肉壯熱,煩躁頭痛。宜服,茯神散方
茯神,川升麻,鉤藤,甘草(炙,銼,微赤),犀角屑(各三分),白蘚皮,羚羊角(屑。各半兩),石膏(二兩),龍齒(一兩),蚱蟬(三枚,微炒,去翅足)
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓。量兒大小分減溫服。
《聖惠》治小兒百日已來至三、四歲發熱癇瘛瘲,身體如火。宜服,白蘚皮散方
白蘚皮,黃芩,川升麻,地骨皮,鉤藤,犀角屑,胡黃連(各三分),麥門冬(去心,焙),龍齒(各一兩),甘草(一分,炙微赤,銼)
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一升,煎至五分,去滓,入牛黃末一字。量兒大小分減溫服。
《聖惠》治小兒熱癇,嘔吐逆,煩悶體熱。子芩散方
子芩,人參(去蘆頭),犀角屑,甘草(炙微赤,銼),鉤藤(各半兩),赤茯苓,川升麻(各三分)
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,水一小盞,煎至五分,去滓。量兒大小分減服。
《聖惠》治小兒熱癇,時時戴上眼,吐沫。鉤藤散方
鉤藤(三分),蚱蟬(二枚,微炒,去翅足),人參(去蘆頭),子芩,牛黃(細研,留零入),川大黃(銼碎,微炒。各半兩)
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓,入牛黃一字。量兒大小分減溫服。
白話文:
熱癇第四(也稱為退癇除熱)
《聖惠》中提到:小兒熱癇的發生,是因為體內氣血不調和,積聚了熱邪所導致。小孩的骨骼、肌肉都還很柔軟,腸胃功能也較弱,容易受到損傷。如果餵食不規律,造成腸胃壅堵,就會產生熱邪,無法順利散發,熱到極致時就會引發癇症。症狀表現為口眼歪斜、手腳抽搐、口吐白沫、鼻孔發出聲音、脖子往後仰、背部僵硬、全身發熱,或者哭鬧不止,這些都是熱癇的徵兆。
張渙認為:小兒心神通常不穩定,如果過度保暖,體內容易產生邪熱,所以常常受到驚嚇,嚴重時會變成各種癇症,應該服用退癇除熱的藥物。
《外臺》記載了一個治療未滿月或剛滿月的嬰兒因發熱而引發癇症的藥方,名為鉤藤湯:
成分:鉤藤(少量)、蟬蛻(一隻,去除翅膀,稍微煎炒後磨成粉,在湯藥煮好後加入)、柴胡、升麻、黃芩、甘草(炙烤過)、大黃(各少量)、蛇蛻皮(少量,炙烤過)、竹瀝(少量)、石膏(少量,磨成粉)。
做法:將上述藥材切碎,加入約一升的水,煮至約半碗。加入竹瀝後服用約一口。如果服藥後腹瀉,並且發現湯藥顏色排出,就暫停服用,之後再繼續服用。對於五、六十天的嬰兒,每次服用一口。
注意事項:哺乳的母親忌食海藻、菘菜等食物。崔氏補充說:如果連續發作沒有清醒,可以加入少量麻黃(去除節)。
《聖惠》記載了一個治療小兒因風邪壅塞、氣血不暢、心胸有痰、發熱而引發癇症的藥方,名為鉤藤散:
成分:鉤藤(少量)、蟬蛻(兩隻,稍微炒過,去除翅膀和腳)、川升麻、麥門冬(去除心,烘焙過)、川大黃(切碎,磨成粉,稍微炒過)、甘草(炙烤到微紅色,切碎)、子芩(各少量)、蛇蛻皮(少量,燒成灰)、石膏(大量)。
做法:將上述藥材搗碎,磨成粉末。每次服用少量,加入少量水,煎至剩下一半,去除藥渣,加入少量竹瀝。根據嬰兒的年齡大小酌情減少用量。
《聖惠》記載了一個治療小兒熱癇,表現為皮膚肌肉發熱、煩躁不安、頭痛的藥方,名為茯神散:
成分:茯神、川升麻、鉤藤、甘草(炙烤到微紅色,切碎)、犀牛角屑(各少量)、白鮮皮、羚羊角屑(各少量)、石膏(大量)、龍齒(少量)、蟬蛻(三隻,稍微炒過,去除翅膀和腳)。
做法:將上述藥材搗碎,磨成粗粉。每次服用少量,加入少量水,煎至剩下一半,去除藥渣。根據嬰兒的年齡大小酌情減少用量,溫服。
《聖惠》記載了一個治療小兒一百天到三四歲,因發熱而引發癇症、抽搐,身體像著火一樣的藥方,名為白鮮皮散:
成分:白鮮皮、黃芩、川升麻、地骨皮、鉤藤、犀牛角屑、胡黃連(各少量)、麥門冬(去除心,烘焙過)、龍齒(各大量)、甘草(少量,炙烤到微紅色,切碎)。
做法:將上述藥材搗碎,磨成粗粉。每次服用少量,加入約一升水,煎至剩下一半,去除藥渣,加入少量牛黃末。根據嬰兒的年齡大小酌情減少用量,溫服。
《聖惠》記載了一個治療小兒熱癇,伴隨嘔吐、煩悶、體熱的藥方,名為子芩散:
成分:子芩、人參(去除蘆頭)、犀牛角屑、甘草(炙烤到微紅色,切碎)、鉤藤(各少量)、赤茯苓、川升麻(各少量)。
做法:將上述藥材搗碎,磨成粗粉。每次服用少量,加入少量水,煎至剩下一半,去除藥渣。根據嬰兒的年齡大小酌情減少用量服用。
《聖惠》記載了一個治療小兒熱癇,經常出現眼睛上翻、口吐白沫的藥方,名為鉤藤散:
成分:鉤藤(少量)、蟬蛻(兩隻,稍微炒過,去除翅膀和腳)、人參(去除蘆頭)、子芩、牛黃(磨成細粉,留一部分在最後加入)、川大黃(切碎,稍微炒過,各少量)。
做法:將上述藥材搗碎,磨成粗粉。每次服用少量,加入少量水,煎至剩下一半,去除藥渣,加入少量牛黃末。根據嬰兒的年齡大小酌情減少用量,溫服。