劉昉

《幼幼新書》~ 卷第三十 (12)

回本書目錄

卷第三十 (12)

1. 血淋第十七

《巢氏病源》小兒血淋候:血淋者,是熱之甚。甚者則尿血,謂之血淋。心主血,血之行身,通遍經絡,循環腑臟。其熱甚者,血即散失其常,經溢滲入胞,而成血淋矣。

白話文:

《巢氏病源》中記載的小兒血淋:血淋是由於熱症過重所致。嚴重的血淋會小便帶血,稱為血淋。心臟主血,血液在身體內運行,流遍經絡,循環臟腑。熱症過重時,血液就會失去正常功能,從經脈溢出滲入膀胱,形成血淋。

《聖惠》:夫小兒血淋者,是熱淋之甚,則變成血淋也。心主於血,血之行身,通於膀胱,而熱氣流入於脬,即成血淋矣。

《聖惠》治小兒血淋澀痛,心躁體熱。犀角屑散方

白話文:

《聖惠方》:小兒血淋的病症,是熱淋的極致,進一步惡化而成血淋。心主血,血運行全身,通於膀胱,熱氣流入膀胱,就成了血淋。

犀角(屑),黃芩,石韋(去毛),當歸(銼),赤芍藥(以上各半兩),蒲黃(一兩)

白話文:

犀牛角(刮取粉末),黃芩,石韋(去除毛茸),當歸(切碎),赤芍藥(以上各半兩),蒲黃(一兩)

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,入生地黃半分,青竹茹半分。煎至六分,去滓,不計時候。量兒大小分減服之。

《聖惠》又方

車前子,茅根(銼。各一兩)

白話文:

將上列藥物搗碎,用粗羅篩成藥粉。每次服一錢(約3克),加水一小杯,放生地黃半分(約1.5克)、青竹茹半分(約1.5克)。煎煮至藥液剩六分之一,去除藥渣,不限時間。根據孩子的年齡大小酌量減量服用。

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,入生地黃一分,煎至六分,去滓,不計時候。量兒大小分減服之。

《聖惠》治小兒血淋,日夜淋澀,小腹及陰中疼痛。露蜂房灰散方

白話文:

將前一個方劑的藥搗成粗末的粉末。每次服用一克,用少量的清水,加入生地黃零點六克,煮至剩下的藥湯只有原來六成的量,將藥渣去除,不要計算煎煮的時間。根據孩子的年齡大小,相應減少服用量。

露蜂房(灰),亂髮(灰。各一分),滑石(一兩),海蛤(半兩)

白話文:

露蜂房(研成灰):1份

亂髮(燒成灰):1份

滑石:2兩

海蛤殼(燒成灰):1兩

上件藥都細研為散。不計時候,以溫水調下半錢。量兒大小以意加減。

《聖惠》又方

榆白皮(銼),瞿麥,蒲黃(以上各半兩)

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至六分,去滓。不計時候,分溫二服。

《聖惠》又方

車前葉(汁),冬瓜(汁),蜜(各一合)

上件藥相和令勻,看兒大小分減服之。

《聖惠》又方

石韋(一兩,去毛),白膠(炙令黃燥),戎鹽(各半兩)

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓。不計時候。量兒大小分減溫服。

《聖惠》又方

上用牯牛陰聚毛,燒灰細研,不計時候,以粥飲調下半錢。量兒大小加減服之。

《聖惠》又方

白話文:

這些藥材都要磨成細粉。不論時間,用溫水調服半錢。根據孩子的年齡大小適量增減。 榆樹白皮(切碎),瞿麥,蒲黃(各半兩) 將上述藥材搗碎,篩成粗粉。每次服用一錢,用水一小盞煎煮至剩六分,去渣。不論時間,分兩次溫服。 車前草葉(取汁),冬瓜(取汁),蜂蜜(各一合) 將上述藥材混合均勻,根據孩子的年齡大小適量調整服用量。 石韋(一兩,去除毛),白膠(烤至黃燥),戎鹽(各半兩) 將上述藥材搗碎,篩成粗粉。每次服用一錢,用水一小盞煎煮至剩五分,去渣。不論時間,根據孩子的年齡大小適量調整溫服。 取公牛的陰莖和睪丸上的毛,燒成灰磨細。不論時間,用粥湯調服半錢。根據孩子的年齡大小適量增減服用量。

上用蜥蜴一枚,燒灰細研為散。不計時候,以溫酒調下半錢。量兒大小加減服之。

白話文:

使用蜥蜴一隻,燒成灰後細細研磨成粉末。不論時間,用溫酒調和半錢的份量服用。根據孩子的年齡大小調整用量。

《譚氏殊聖》方:小兒淋病最愁人,驚痛連心不暫停。尿血有時三兩滴,忽然驚叫不堪聽。石韋石燕酸漿草,立便通流保再生。

白話文:

《譚氏殊聖》方劑:小兒淋病是最令人擔心的疾病,常常會突然感到疼痛,而且疼痛連接到心臟,一刻也不停。尿血有時只有三兩滴,但患兒會突然驚叫,讓人難以忍受。石韋、石燕、酸漿草,這些藥材可以立刻讓尿液暢通,並且保護患者的生殖能力。

通神散

石燕子(一個),石韋(半兩,共為末)

上煎,醋草子湯下。甚者三服,大人半錢,小兒一字。醋草子即酸漿草也。

張渙,蒲黃散方,治膀胱熱甚血淋,水道澀痛。

蒲黃,冬葵子,生地黃(各半兩)

上件藥搗,粗羅為細末。每服一錢,以水一大盞,煎至六分,去滓溫服。量兒大小加減。

《鳳髓經》,薑黃散,治小兒血淋方。

上薑黃一味,為細末。每服半錢,酒調下,日進三服。若通利,不可再服。

《吉氏家傳》治便血並血淋方。

黃芩,巴戟,菊花,白朮(各等分)

上件為末。用燈心煎湯,同麝香臘茶下二錢。

長沙醫者丁時發傳,薑黃散,治血淋方。

上薑黃末半錢或十字,輕粉少許相和,沙糖水調下。

白話文:

通神散 石燕子(一隻),石韋(半兩,共同研磨成粉末) 上方煎煮後,用醋草子湯送服。病情嚴重的服用三次,成人每次半錢,兒童每次一字。醋草子即是酸漿草。 張渙,蒲黃散方,治療膀胱熱重導致的血淋,尿道澀痛。 蒲黃,冬葵子,生地黃(各半兩) 上述藥物搗碎,過篩製成細末。每次服用一錢,用水一大盞,煎至六分,濾去渣滓溫服。根據兒童年齡大小適量增減。 《鳳髓經》,姜黃散,治療小兒血淋方。 上方姜黃一味,研磨成細末。每次服用半錢,用酒調和後服用,每日三次。如果已經通暢,則不再繼續服用。 《吉氏家傳》治療便血及血淋方。 黃芩,巴戟,菊花,白術(各等分) 上述藥物研磨成末。用燈芯草煎湯,加入麝香臘茶,每次服用二錢。 長沙醫生丁時發傳授,姜黃散,治療血淋方。 上方姜黃末半錢或十字,加入少量輕粉混合,用沙糖水調和後服用。