劉昉

《幼幼新書》~ 卷第三十 (8)

回本書目錄

卷第三十 (8)

1. 小便數第十

《巢氏病源》小兒小便數候:小便數者,膀胱與腎俱有客熱乘之故也。腎與膀胱為表裡,俱主水;腎氣下通於陰。此二經俱受客熱,則水行澀,故小便不快而起數也。

白話文:

《巢氏病源》小兒小便次數過多,症狀:小便次數過多,是因為膀胱與腎臟都受到外來熱氣侵襲的緣故。腎臟與膀胱是表裡相通的,都主導水液的運行;腎氣向下運行,通向陰部。這兩條經絡都受到外來熱氣侵襲,水液運行就會澀滯,因此小便排泄不暢,而出現小便次數多的症狀。

張渙,雞腸散方,治因膀胱有熱,服冷藥過多,小便不能禁止,或遺尿病。

白話文:

張渙,雞腸散方,主治因膀胱有熱,服用了太多寒涼的藥物,導致小便不受控,或遺尿症。

雞腸草(一兩),牡蠣粉(三分),龍骨,麥門冬(去心焙),白茯苓,桑螵蛸(各半兩)

白話文:

雞腸草(6克),牡蠣粉(2克),龍骨、麥門冬(去核炒熟)、白茯苓、桑螵蛸(各3克)

上件藥搗為粗散。每服一錢,水一小盞,入生薑少許,棗二枚,煎至六分,去滓,溫服。量兒大小加減。

白話文:

將上件藥物搗碎成粗粉,每次服用一錢,加一小杯水,加入少許生薑和兩枚大棗,煮至六分之,去渣,溫熱服用。根據孩子的大小增減用藥量。

2. 大便青第十一

《聖惠》:夫小兒大便青者,因驚氣及脾氣不和,大腸虛冷,乳食不消,冷氣搏於糟粕,故令大便青色也。

《聖惠》治小兒大腸虛冷,乳食不消,大便青色。白朮丸方

白話文:

《聖惠》提到,如果小孩的大便呈青色,是因為受到驚嚇或脾臟功能不佳,加上大腸虛寒,導致飲食不易消化,寒氣與食物殘渣相結,因而使大便變為青色。 《聖惠》提供了一個治療小孩大腸虛寒、飲食不消化、大便青色的方子,名為白朮丸。

白朮,白芍藥,木香,當歸(銼,炒。各一分),麝香(一錢,細研)

白話文:

白朮、白芍藥、木香、當歸(切碎,炒過。各取一份),麝香(一錢,研磨成細粉)

上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸如綠豆大。每服以粥飲研下五丸,日三服。量兒大小以意加減。

《聖惠》治小兒內冷,腹脅妨悶,大便青色,不欲乳食。訶黎勒丸方

白話文:

將上述藥物搗碎,篩成細末,加入蜂蜜和成綠豆大小的丸劑。每次用粥送服研碎的五丸藥丸,每天服用三次。根據孩子的年齡大小酌情增減藥量。

訶黎勒(一兩),白茯苓,當歸(銼,炒。各一分),白朮,白芍藥,陳皮(焙),厚朴(去皮,薑汁炙令香熟),甘草(炙。以上各半兩)

白話文:

訶黎勒(6克),白茯苓、當歸(銼,炒。各3克),白朮、白芍藥、陳皮(焙),厚朴(去皮,薑汁炙令香熟),甘草(炙。以上各1.5克)

上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸如梧桐子大。三歲兒每服以粥飲研下五丸,日三服。量兒大小以意加減。

《聖惠》治小兒內冷大便青,不欲食,皆是胎寒。陳皮丸方

白話文:

把上列藥物搗碎,過篩成粉末,用蜂蜜和成丸子,大小如同梧桐子。三歲以下的兒童每次服用五丸,用稀粥調服,每天服用三次。可以根據兒童的體型大小適當增減藥量。

陳皮(湯浸,去白瓤,焙),當歸(炒),人參,白芍藥,芎藭(各半兩),甘草(一分,炙,銼)

白話文:

陳皮(用熱水浸泡,去除白色的瓤,再用小火烘烤),當歸(炒過),人參,白芍藥,芎藭(各半兩),甘草(一分,炒過,切碎)。

上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸如綠豆大。三歲兒每服以溫粥飲下七丸,日三服。量兒大小以意加減。

《聖惠》治小兒胎寒腹痛大便青。木香丸方

白話文:

將這些藥材搗碎,篩成粉末,用煉蜜調合成如綠豆大小的丸狀。三歲的小孩每次服用時,以溫熱的粥水吞下七丸,一日三次。根據小孩的年齡大小酌情增減用量。 出自《聖惠方》治療小兒因胎寒引起的腹痛及大便呈青色的「木香丸」配方。

木香,蓬莪朮,白朮,人參,當歸(銼,炒。以上各半兩),麝香(細研),白芍藥(各一分)

白話文:

木香、蓬莪術、白朮、人參、當歸(切碎,炒過。以上每樣半兩),麝香(研磨成細粉),白芍藥(每種各一分)

上件藥搗,羅為末,都研令勻,煉蜜和丸如綠豆大。三歲兒,每服以溫粥飲下七丸,日三服。量兒大小以意加減。

《聖惠》治小兒胎寒腹痛,大便青。芎藭丸方

白話文:

將以上藥物搗碎,篩成細末,全部研磨均勻,加入蜂蜜混合製成如綠豆大小的丸藥。三歲以下的孩子,每次服用七丸,以溫熱的粥送服,一天三次。根據孩子的年齡大小適當加減服用量。

芎藭,黃耆(銼),䗪蟲(各三分),牛黃(細研),當歸(銼,炒。各半兩),麝香(細研),白芍藥(各一分)

白話文:

芎藭、黃耆(切碎)、䗪蟲(各三錢)、牛黃(研成細末)、當歸(切碎,炒過。各半兩)、麝香(研成細末)、白芍藥(各一錢)

上件藥搗,羅為末,都研令勻,煉蜜和丸如麻子大。每服以粥飲下五丸,日三服。量兒大小以意加減。

《聖惠》治小兒大便青不欲食,皆是胎寒。當歸丸方

當歸(銼,炒),人參,白芍藥,芎藭(各半兩),甘草(一分,炙)

上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸如麻子大。每服以乳汁下三丸,日三服。量兒大小以意加減。

《吉氏家傳》治小兒驚瀉青屎方。

白話文:

將上述藥材搗碎,篩成粉末,全部混合均勻,用煉蜜調和製成如麻子大小的丸劑。每次服用時,用粥湯吞服五丸,一天三次。根據孩童的年齡大小酌情增減用量。 《聖惠》治療小兒大便青色、不欲進食,皆因胎寒所致。[當歸丸]配方如下: 當歸(切片,炒過),人參,白芍藥,川芎(各半兩),甘草(一分,炙) 將上述藥材搗碎,篩成粉末,用煉蜜調和製成如麻子大小的丸劑。每次服用時,用乳汁吞服三丸,一天三次。根據孩童的年齡大小酌情增減用量。 《吉氏家傳》治療小兒驚瀉、大便青色的方子。

上用硃砂米粒大,細研,入輕粉少許,荊芥湯一茶腳調下。

白話文:

  • 將硃砂研磨成米粒大小。

  • 加入少量輕粉。

  • 用荊芥湯調成糊狀。