劉昉

《幼幼新書》~ 卷第十二 (4)

回本書目錄

卷第十二 (4)

1. 風癇第一

上以棗瓤同研,令星盡,丸如綠豆大。一歲兒,每服以乳汁下一丸,良久吐出黏涎,神效。兒稍大,加丸服之。

《聖惠》治小兒二十五種風癇,無時發動。宜服,天麻散方

天麻,防葵,真珠(末),天竺黃(細研),威靈仙,蜣螂(微炒),川芒硝(各三分),牛黃(一分,細研)

上件藥搗,細羅為散,更研,乳入。每有疾之時,取雞冠血三兩滴子,與新汲水一合,打散令勻,調下半錢。更隨兒大小以意加減。

《嬰孺》,敕賜神驗方,治少小熱風癇兼失心者。

菖蒲(石上一寸九節者),宣連,白朮,車前子,生地黃,苦參,地骨皮(各一大兩)

上為末,蜜丸大如黍米。每食了,服十五丸,不拘早晚以飲下。不論治疾,兼令人長壽。忌豬羊肉、血,飴糖,桃、梅果物。藥宜常服之。

《嬰孺》治少小兒風癇,發無時數已,下虛不足,後治風虛。黃耆湯方,黃耆,麻黃(去節),蚱蟬(炙),甘草(炙),當歸,細辛,桂心,芍藥,人參(各二分),蜣螂(四個,炙),牛黃(半分),蛇蛻皮(一寸,炙)

上件十二物,水五升,煮取一升半,一服二合。常用神效,良。

《嬰孺》治少小風癇,晝夜數十發。麻黃湯方

麻黃(去節),黃芩,黃連,大黃(各一分),甘草(二分,炙)

上五物,水一升,先煮麻黃五沸,去沫;納諸藥,煮五合,為五服,日夜再服。

《嬰孺》治少小風癇,屢經發動。獨活酒方

獨活,甘草,木防己(各四分),乾薑,細辛(各五分),鴟頭(二個),桂心(二兩),鐵粉(一兩),人參(七分)

上九物入絹袋中,酒四升浸五夜。初服半合,日二。

《嬰孺》治少小風癇發動,手足不仁。木防己酒方

木防己(十四分),鉛丹,防風,桂心,龍齒(各八分),丹砂,甘草(炙。各六分),獨活(二十分),細辛,當歸,乾薑(各五分),莽草(一分)

上切入絹袋中,酒五升浸五日,熟取。初服半合,日三。

《嬰孺》治小兒風癇掣瘲,戴眼,極者日數十發。雷丸膏方

雷丸,莽草(各如雞子黃大),豬脂(一斤)

上先煎豬脂,去滓下藥,微火上煎七沸,去滓。逐痛處摩之。小兒不知痛處,先摩腹背,乃摩余處五十遍,勿近陰及目。一歲兒以帛包膏摩,微炙身。及治大人賊風。

《嬰孺》治風癇掣瘲,身體汗出而頭獨不出。灸頂上旋毛中,以小炷勿令大,三炷訖,以,白朮湯浴之方

白朮(五兩,碎)

上取白米泔二升,同煮三沸。適寒溫,洗頭及身,立瘥。

《嬰孺》又方

菖蒲

上煮為湯,浴兒大良。

《嬰孺》治少小風癇,發作言語謬錯。紫石酒方

紫石英(八分),附子(炮,三分),鐵精,茯神,獨活(各五分),遠志(去心),桂心(各六分),牛黃,蜂房(炙。各二分),乾薑,甘草(炙),人參(各四分)

白話文:

[風癇第一]

將紅棗肉搗爛,與其他藥材一同研磨成粉末,務必磨到完全沒有顆粒,然後做成綠豆大小的藥丸。一歲的嬰兒,每次用母乳送服一丸,過一會兒會吐出黏液,效果非常好。嬰兒稍大一點,可以增加藥丸服用量。

《聖惠》記載,治療小兒二十五種風癇,發作時間不固定,適合服用天麻散。

天麻、防葵、珍珠(磨成粉)、天竺黃(磨細粉)、威靈仙、蜣螂(稍微炒過)、川芒硝(各三分),以及牛黃(一分,磨細粉)。

以上藥材搗碎,用細網篩過成散劑,再研磨更細,加入乳汁調勻。每次發病時,取雞冠血三兩滴,加入新汲取的水一合,攪拌均勻,調服半錢的藥粉。可以根據嬰兒大小適當增減藥量。

《嬰孺》裡記載,皇帝賜予的神效方,治療幼年發熱引起的風癇,同時伴有失神症狀。

菖蒲(選用石上長出的,有九節,長約一寸的)、黃連、白朮、車前子、生地黃、苦參、地骨皮(各一大兩)。

以上藥材磨成粉末,用蜂蜜製成黍米大小的藥丸。每次飯後服用十五丸,早晚都可以,用溫開水送服。此方不僅能治病,還能使人長壽。忌吃豬羊肉、血、麥芽糖、桃子、梅子等食物。此藥宜長期服用。

《嬰孺》記載,治療幼兒風癇,發作次數不定,病症是虛弱不足,病後轉為風虛。黃耆湯方:黃耆、麻黃(去除節)、蚱蟬(烤過)、甘草(烤過)、當歸、細辛、桂心、芍藥、人參(各二分),蜣螂(四個,烤過)、牛黃(半分)、蛇蛻皮(一寸,烤過)。

以上十二種藥材,用水五升煎煮,取一升半藥液,每次服用二合。此方常用效果顯著。

《嬰孺》記載,治療幼兒風癇,白天晚上都發作數十次。麻黃湯方:麻黃(去除節)、黃芩、黃連、大黃(各一分),甘草(二分,烤過)。

以上五種藥材,用水一升煎煮,先煮麻黃五次沸騰,去除浮沫;再加入其他藥材,煮至五合,分為五次服用,早晚各服一次。

《嬰孺》記載,治療幼兒風癇,經常發作。獨活酒方:獨活、甘草、木防己(各四分),乾薑、細辛(各五分),鴟頭(兩個),桂心(二兩),鐵粉(一兩),人參(七分)。

以上九種藥材放入絹布袋中,用酒四升浸泡五個晚上。初次服用半合,每天兩次。

《嬰孺》記載,治療幼兒風癇發作時,手腳麻木。木防己酒方:木防己(十四分),鉛丹、防風、桂心、龍齒(各八分),丹砂、甘草(烤過,各六分),獨活(二十分),細辛、當歸、乾薑(各五分),莽草(一分)。

以上藥材切碎放入絹布袋中,用酒五升浸泡五天,熟透後取出。初次服用半合,每天三次。

《嬰孺》記載,治療小兒風癇抽搐,眼睛上翻,嚴重時一天發作數十次。雷丸膏方:雷丸、莽草(各如雞蛋黃大小),豬油(一斤)。

先將豬油煎煮,去除雜質,再加入藥材,用小火煎煮七次沸騰,去除藥渣。將膏藥塗抹在疼痛部位。如果小孩不知道疼痛部位,先塗抹腹部和背部,再塗抹其他部位五十遍,不要靠近陰部和眼睛。一歲的嬰兒用布包裹膏藥塗抹,稍微烘烤身體。此方也可用於治療大人受風。

《嬰孺》記載,治療風癇抽搐,身體出汗但只有頭部不出汗。用艾灸灸頭頂的髮旋中心,用小艾柱,不要太大,灸三次。灸完後,用白朮湯洗澡。白朮湯方:白朮(五兩,搗碎)。

取洗米水二升,與白朮同煮三次沸騰。待溫度適宜,用來清洗頭部和身體,立即見效。

《嬰孺》又記載另一方:菖蒲。

將菖蒲煮成湯,給嬰兒洗澡效果非常好。

《嬰孺》記載,治療幼兒風癇,發作時說話語無倫次。紫石酒方:紫石英(八分),附子(炮製過,三分),鐵精、茯神、獨活(各五分),遠志(去除心)、桂心(各六分),牛黃、蜂房(烤過,各二分),乾薑、甘草(烤過)、人參(各四分)。