劉昉

《幼幼新書》~ 卷第十一 (16)

回本書目錄

卷第十一 (16)

1. 一切癇第八

上水七升煮二升,去滓,稍稍如人肌暖,以拭身。

《嬰孺》治新生兒客忤、中惡、癇發,乳哺不消,中風反折,蹙口吐舌,並疰忤面青,目下垂,腹滿,丁奚羸瘦脛交,三歲不能行。麝香雙丸方

麝香,牛黃,黃連(各二兩),桂心,雄黃,烏賊魚骨(炙),丹砂,附子(炮),巴豆(六十粒,去皮,炒),特生礜石(燒煉半日。各一錢),蜈蚣(一個,去頭足)

上十一味,別研巴豆如脂,和末勻,蜜和,杵三千下,拍合,收勿泄氣。十日至一月兒服一米許;百日至三百日兒服二麻子許,以意增減。兒雖小病甚者,增大其丸,不必依此。小兒病率多耐藥,服當汗出。若不汗及不覺瘥,一日一夜四、五服,以汗出及瘥為限。為嬰兒中人亦為客忤。

婦人月水來未盡了,觸兒子亦為客忤。若喜失子產生輒死者,兒落地啼聲未絕,便以指刮舌上,當時銜血如薤葉者,便與二丸米大,一日一服,七日乃止,無不全者。若不全合一劑,當合半劑者,用巴豆三十個。若三分合一者,用巴豆二十七粒,亦不隨余藥減。其然者,正以此為良爾。

若無赤頭足蜈蚣者,只取赤者三條,斷其頭並項後二節用之。其餘者,不堪用也。

《嬰孺》治小兒癇,時時發作,將成厥。宜服,鎮心丸方

人參,桂心,蜀椒,茯苓,附子(炮。各三分),細辛,乾薑,半夏,牛黃(各二分),桔梗(十分),白薇(五分),防葵(四分)

上為末,蜜丸小豆大,先食服。五歲、六歲三丸,日三。往來寒熱及虛熱者,可作知母丸。若胸上氣脹,可作杏仁煎。

《嬰孺》黃帝石室,紫藥神丸,治小兒十二癇方。

丹砂(九分,別研),大黃(六分),桂心,半夏(洗。各四分),牛黃,黃連(各五分),雲母(七分),雄黃(二分),特生礜石(十二分,煉)

上為末,更入巴豆(二分,心去,炒),雷丸(三分),真珠(一分),代赭(二分),乾薑(三分),各為末,新絹袋盛,蒸如十斛米熟方取。牛黃、桂、薑、代赭別為末,與前相和勻,以蜜杵丸黍大。一歲兒乳頭上下一丸,十歲小豆大一丸,日三服。

《嬰孺》治少小百癇。崇命湯方

當歸,細辛,龍骨,牡蠣(各二分),石膏,大黃,芍藥,黃芩,赤石脂,桂心(各一分),甘草(四分),乾薑(三分)

上十二味㕮咀,五歲兒五指撮,以水七合,大棗五個,去核,煮取三合。日三服,一服一合,若夏天二服。自下者,用赤石脂。量兒大小增減。若有熱,若驚,加黃芩二分。以韋囊盛藥,大驗。

《嬰孺》治少小二十五癇,日數百發者,治之無不效。曾青湯方

曾青,甘草(炙,二分),當歸,細辛,芍藥,獨活,大黃,麻黃(去節,各三分)

白話文:

將七升水煮到剩下兩升,過濾掉雜質,稍微加熱到像人體皮膚溫暖的程度,用來擦拭身體。

《嬰孺》中記載,治療新生兒受到驚嚇、邪氣入侵、癲癇發作、消化不良、中風導致身體彎曲、嘴巴緊縮吐舌頭、以及因為邪氣導致面色發青、眼睛下垂、肚子脹滿、瘦弱、雙腿交叉、三歲還不能走路等症狀,可用麝香雙丸方。

麝香、牛黃、黃連(各二兩)、桂心、雄黃、烏賊骨(烤過)、丹砂、附子(炮製過)、巴豆(六十粒,去皮炒過)、特生礜石(燒煉半天,各一錢)、蜈蚣(一條,去掉頭和腳)。

以上十一味藥,另外將巴豆研磨成油脂狀,和藥粉混合均勻,加入蜂蜜攪拌,搗三千下,捏合成丸,收好避免洩氣。十天到一個月的嬰兒,服用像米粒大小的藥丸;一百天到三百天的嬰兒,服用像麻子大小的藥丸,可根據情況增減用量。如果嬰兒病情嚴重,可以加大藥丸劑量,不必拘泥於這個標準。小兒生病往往比較耐藥,服藥後應該會出汗。如果不出汗或者沒有感覺到好轉,可以一天吃四、五次,以出汗或者痊癒為限。這個藥方對於嬰兒受到驚嚇或邪氣入侵也有效。

婦女月經還沒完全結束時,接觸小孩也可能導致小孩受到邪氣侵擾。如果婦女經常流產,生下的孩子往往會夭折,孩子一出生,啼哭聲還沒停止,就用手指刮一下孩子的舌頭,當時有像韭菜葉一樣的血,就給孩子吃兩粒像米粒大小的藥丸,一天一次,連續七天,沒有不痊癒的。如果病情還沒完全好,可以服用半劑藥,使用三十個巴豆。如果病情更輕微,服用三分之一劑藥,使用二十七粒巴豆,其他藥材的用量不需減少。這個方法之所以有效,是因為這個藥方效果好。

如果沒有紅色頭足的蜈蚣,就取三條紅色的蜈蚣,切斷頭和脖子後面的兩節使用,剩下的部分不能用。

《嬰孺》中記載,治療小兒癲癇,時常發作,即將昏厥的情況,適合服用鎮心丸方。

人參、桂心、蜀椒、茯苓、附子(炮製過,各三分)、細辛、乾薑、半夏、牛黃(各二分)、桔梗(十分)、白薇(五分)、防葵(四分)。

以上藥材研磨成粉,用蜂蜜調和成小豆大小的藥丸,飯前服用。五歲、六歲的孩子每次服用三丸,一天三次。對於時而發冷時而發熱或者虛熱的病症,可以將藥丸改為知母丸。如果胸部脹氣,可以服用杏仁煎劑。

《嬰孺》黃帝石室,紫藥神丸,治療小兒十二種癲癇。

丹砂(九分,另外研磨)、大黃(六分)、桂心、半夏(洗過,各四分)、牛黃、黃連(各五分)、雲母(七分)、雄黃(二分)、特生礜石(十二分,煉製過)。

以上藥材研磨成粉,再加入巴豆(二分,去心炒過)、雷丸(三分)、珍珠(一分)、代赭(二分)、乾薑(三分),分別研磨成粉,用新的絲綢袋子裝起來,像蒸十斛米飯一樣蒸熟後取出。將牛黃、桂、薑、代赭另外研磨成粉,與之前的藥粉混合均勻,用蜂蜜搗成黍米大小的藥丸。一歲的嬰兒每次塗一丸在乳頭上,十歲的孩子每次服用像小豆大小的一丸,一天三次。

《嬰孺》中記載,治療小兒各種癲癇。崇命湯方。

當歸、細辛、龍骨、牡蠣(各二分)、石膏、大黃、芍藥、黃芩、赤石脂、桂心(各一分)、甘草(四分)、乾薑(三分)。

以上十二味藥材切碎,五歲的孩子用五指抓一把,加入七合水、五顆去核的紅棗,煮到剩下三合。一天服用三次,每次一合,夏天可以服用兩次。如果腹瀉,使用赤石脂。根據孩子的大小增減藥量。如果有發熱或者驚嚇,加入黃芩二分。用布袋裝藥,效果顯著。

《嬰孺》中記載,治療小兒二十五種癲癇,一天發作數百次的,治療後沒有不見效的。曾青湯方。

曾青、甘草(炙過,二分)、當歸、細辛、芍藥、獨活、大黃、麻黃(去節,各三分)。