劉昉

《幼幼新書》~ 卷第十一 (14)

回本書目錄

卷第十一 (14)

1. 一切癇第八

硃砂,牛黃(並細研),白蘞,露蜂房,杏仁(湯浸,去皮尖、雙仁,麩炒微黃。各一分),桂心(半兩)

上件藥搗,細羅為散,入研了藥令勻。每服以乳汁調下一字,日五服。量兒大小,加減服之。

《聖惠》治小兒諸癇,驚惕掣瘲及中客忤。宜服,牛黃丸方

牛黃(細研),人參,防風(各去蘆頭),細辛,赤芍藥,栝蔞根,當歸(以上各半兩),蚱蟬(七枚,去翅足,微炙。《嬰孺》用二分),川大黃(一兩,銼碎,微炙),甘草(三分,炙微赤,銼),蛇蛻皮(五寸,炙令黃色。《嬰孺方》用三分),麝香(一分,細研。《嬰孺方》用二分),巴豆(三十粒,去皮心,研如膏)

上件藥搗,羅為末,入巴豆研令勻,煉蜜和搗三二百杵,丸如麻子大。初生一月至百日兒,每服一丸;一歲至三歲服兩丸;四歲至五歲兒每服三丸;並用薄荷湯下,令快利為度。《嬰孺方》云:若兒惕惕驚,及中人溫壯發熱,腹滿有不調,增服,令快利為度。量兒大小、虛實與服。

《聖惠》治小兒未滿月及出月,壯熱發癇。宜服,鉤藤散方《嬰孺方》用鉤藤湯,分兩並不同。)

鉤藤皮(一分。《嬰孺方》用二分半),蚱蟬(二枚,微炒。《嬰孺方》用一枚,去頭足,炙),柴胡(去苗),川升麻,黃芩(各半兩),甘草(一分,炙微赤,銼),石膏(一分,細研。《嬰孺方》用二分),蛇蛻皮(五寸,微炙。《嬰孺方》用二寸),川大黃(半兩,銼碎,微炒,《嬰孺方》用三分)

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓。入竹瀝半合,更煎三、兩沸。量兒大小分減溫服。《嬰孺》云:得利,見湯色出者停。後服至五六十日,兒一服一合。若連發不醒者,加麻黃一分,去節。

《聖惠》治小兒初生百日內發癇。蚱蟬散方

蚱蟬(微炙),赤芍藥(各三分),黃芩,甘草(炙微赤,銼),黃耆(銼),細辛(各半兩),鉤藤(半分。《嬰孺方》用二分),蛇蛻皮(五寸,炙令黃色。《嬰孺方》用二分),牛黃(一分,細研),麝香(一錢,細研。《嬰孺方》用半分),川大黃(一錢,銼碎,微炒)

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓。量兒大小分減,溫溫服之。《嬰孺方》

云:治小兒五十日發癇,諸藥不愈者。又云:五十日兒,麝香、牛黃不必兩用。十一物者,治百日兒也。

《聖惠》治小兒百日內發癇,連發不醒。及胎中帶風,體冷麵青,身體反張。麻黃散方

麻黃(去根節),甘草(炙微赤,銼),鉤藤(各一分),羌活,柴胡(去苗。各三分),川大黃(銼碎,微炒),川升麻,子芩(各一分),枳殼(麩炒微黃,去瓤),葛根(銼。各半兩),蛇蛻皮(五寸,炙令黃),石膏(一兩半,細研),蚱蟬(二七枚,微炙),杏仁(半兩,湯浸,去皮尖、雙仁,麩炒微黃)

白話文:

一切癇第八

第一方:

取硃砂、牛黃(兩者都磨成細粉)、白蘞、露蜂房、杏仁(用熱水浸泡後去皮尖和雙仁,用麩皮炒至微黃,每樣各取一分),桂心(半兩)。

將以上藥材搗碎,磨成細粉,然後將磨好的藥粉與其他藥粉均勻混合。每次服用時,用母乳調和一字(古代計量單位,約為一小撮)的藥粉,每日服用五次。根據嬰兒的大小適當增減用量。

此方出自《聖惠方》,用於治療小兒各種癇症、驚恐抽搐以及因外邪侵襲引起的疾病。

第二方: 牛黃丸

取牛黃(磨成細粉)、人參、防風(去除蘆頭)、細辛、赤芍藥、栝蔞根、當歸(以上每樣各取半兩),蚱蟬(七枚,去除翅膀和腳,稍微烤過。《嬰孺方》用二分),川大黃(一兩,切碎後稍微烤過),甘草(三分,稍微烤紅,切碎),蛇蛻皮(五寸,烤至黃色。《嬰孺方》用三分),麝香(一分,磨成細粉。《嬰孺方》用二分),巴豆(三十粒,去除外皮和內心,研磨成膏狀)。

將以上藥材搗碎,磨成細粉,再將巴豆膏加入混合均勻,然後用煉製過的蜂蜜一起搗製三、二百次,製成麻子大小的藥丸。剛出生滿月到百日的嬰兒,每次服用一丸;一歲到三歲的兒童,每次服用兩丸;四歲到五歲的兒童,每次服用三丸。都用薄荷湯送服,以能順利排便為度。《嬰孺方》說:如果嬰兒有驚惕不安、發熱、腹脹不適等症狀,可以增加藥量,以順利排便為度。具體用量要根據嬰兒的大小和體質虛實情況來調整。

此方出自《聖惠方》,用於治療未滿月或剛滿月的嬰兒,出現高燒和發癇症狀。

第三方: 鉤藤散

取鉤藤皮(一分。《嬰孺方》用二分半),蚱蟬(二枚,稍微炒過。《嬰孺方》用一枚,去除頭足,烤過),柴胡(去除莖葉),川升麻,黃芩(每樣各取半兩),甘草(一分,稍微烤紅,切碎),石膏(一分,磨成細粉。《嬰孺方》用二分),蛇蛻皮(五寸,稍微烤過。《嬰孺方》用二寸),川大黃(半兩,切碎後稍微炒過,《嬰孺方》用三分)。

將以上藥材搗碎,磨成粗粉。每次服用一錢,用一小碗水煎至剩下五分,去除藥渣。再加入半合竹瀝,再煎沸兩三次。根據嬰兒的大小酌情減少劑量,溫服。《嬰孺方》說:如果服藥後出現排便,而且湯藥顏色變深,就應該停止服用。之後服用至五六十天,嬰兒每次服用一合的量。如果連續發作昏迷不醒,可以加入麻黃一分(去除莖節)。

此方出自《聖惠方》,用於治療出生百日內發作癇症的嬰兒。

第四方: 蚱蟬散

取蚱蟬(稍微烤過),赤芍藥(各三分),黃芩,甘草(稍微烤紅,切碎),黃耆(切碎),細辛(每樣各取半兩),鉤藤(半分。《嬰孺方》用二分),蛇蛻皮(五寸,烤至黃色。《嬰孺方》用二分),牛黃(一分,磨成細粉),麝香(一錢,磨成細粉。《嬰孺方》用半分),川大黃(一錢,切碎後稍微炒過)。

將以上藥材搗碎,磨成粗粉。每次服用一錢,用一小碗水煎至剩下五分,去除藥渣。根據嬰兒的大小酌情減少劑量,溫服。《嬰孺方》說:此方可用於治療嬰兒五十天發作癇症,其他藥物治療無效的情況。還說:對於五十天大的嬰兒,麝香和牛黃不必同時使用。此方共十一味藥,用於治療百日大的嬰兒。

此方出自《聖惠方》,用於治療出生百日內發作癇症、連續發作昏迷不醒、以及胎中帶風、體冷面色發青、身體反張的嬰兒。

第五方: 麻黃散

取麻黃(去除根節),甘草(稍微烤紅,切碎),鉤藤(每樣各取一分),羌活,柴胡(去除莖葉。每樣各取三分),川大黃(切碎後稍微炒過),川升麻,子芩(每樣各取一分),枳殼(用麩皮炒至微黃,去除內瓤),葛根(切碎。每樣各取半兩),蛇蛻皮(五寸,烤至黃色),石膏(一兩半,磨成細粉),蚱蟬(二十七枚,稍微烤過),杏仁(半兩,用熱水浸泡後去皮尖和雙仁,用麩皮炒至微黃)。