《幼幼新書》~ 卷第二十八 (3)
卷第二十八 (3)
1. 驚瀉第三
茅先生小兒有中驚瀉候:面青色,眼微青,身微熱,下瀉青紅水,或如草汁。此候本因先有驚,積在後,吃冷物沖發致此。所治者,先用活脾散(有二方,一方見胃氣不和門,一方見慢脾風門中、)鎮心丸(方見一切驚門),夾乳香散(方見一切泄瀉門中、)勻氣散(方見胃氣不和門中)與調理即愈。
《石壁經》三十六種內驚瀉候歌:
瀉出還如藍靛青,目光緊急黑添睛,只看眼凸胞青脈(《鳳髓經》此一句云:只看眉中青色生,)便是驚傷冷瀉因。
先因冷傷臟腑,次又被驚,致使目睛青色,光轉甚,眼白亦青色,目睛與白睛高甚,唇口亦青,精神不足,勿怕,當先溫脾氣,次去其驚,亦分水穀。
《鳳髓經》此候歌括一同,仍注云:宜與四色丸(方見本門,《吉氏家傳》方同。)
《譚氏殊聖方》:小兒疳痢有多般,青色相和膿血斑,晝夜頻頻饒搐搦,朝朝虛汗不曾干。訶黎龍骨烏黑骨,定粉黃丹燒作丹,等分細羅都杵末,飲中調下便身安。
鉛黃散
定粉,黃丹(同研,以火三斤燒過赤,冷取白,別細研),訶子(用肉),龍骨(燒赤),烏賊魚骨(等分)
上五味為末,再研令細。每服半錢,米飲調下,若或三歲以上加半錢。忌五辛毒、魚肉等物。此藥善治小兒諸般瀉痢,下部脫肛,不吃乳食,甚宜服之。
《三十六種》治驚瀉大餅子方
大附子(破作兩片,熟炮,去皮尖),韶粉(一塊,附子大),藿香(五錢),丁香(五十粒)
上件為末,滴水為餅子如棋子大。每服一餅,飯飲化下。
《吉氏家傳》,四色丸,治小兒驚瀉青糞方。
硫黃,赤石脂,板青(各一錢)
上研勻,水煮麵糊為丸如此○大。每服五丸至七丸,陳米飲下。
白話文:
茅先生的小孩有因驚嚇引起的腹瀉症狀:臉色發青,眼睛微微發青,身體稍微發熱,拉出青色或紅色的水便,有時候像草汁一樣。這種情況通常是因為先受到驚嚇,然後積在體內,之後吃了冷的食物才引發的。治療方法是,先用活脾散(有兩種配方,一種在「胃氣不和」篇,一種在「慢脾風」篇),再用鎮心丸(配方在「一切驚」篇),搭配乳香散(配方在「一切泄瀉」篇),以及勻氣散(配方在「胃氣不和」篇)來調理,很快就會痊癒。
《石壁經》歸納的三十六種內驚腹瀉症狀的歌訣中說:
拉出來的糞便像藍靛一樣青色,眼神緊張,眼珠子看起來更黑,只要看到眼睛突出來,眼眶發青,青筋顯現(《鳳髓經》這句話說的是:只要看到眉毛中間出現青色),這就是因為驚嚇導致的寒冷型腹瀉。
通常是因為先受寒傷到內臟,然後又受到驚嚇,導致眼睛發青,眼珠光澤異常,眼白也發青,眼珠和眼白看起來高出來,嘴唇也發青,精神不足。不用害怕,應該先溫暖脾胃,再去除驚嚇,也要注意飲食。
《鳳髓經》對這種症狀的歌訣歸納相同,並註解說:應該服用四色丸(配方在本篇中,《吉氏家傳》的配方相同)。
《譚氏殊聖方》中說:小兒疳痢有很多種,其中一種是拉出青色混雜膿血的糞便,白天晚上頻繁腹瀉,還會抽搐,常常虛汗不止。可以用訶子、龍骨、烏賊骨燒製成炭,再和定粉、黃丹一起磨成粉,用水調勻後給孩子服用,就可以痊癒。
_鉛黃散_的配方:
定粉、黃丹(一起研磨,用三斤火燒成紅色後冷卻取出白色的部分,再單獨研磨成細粉),訶子(用果肉),龍骨(燒成紅色),烏賊魚骨(等份)。
以上五味藥材磨成粉末,再研磨細緻。每次服用半錢,用米湯調服。如果三歲以上的小孩可以加半錢。忌吃辛辣、有毒的食物、魚肉等。這種藥善於治療小兒各種腹瀉痢疾,脫肛,不吃奶等症狀,非常適合服用。
《三十六種》治療驚嚇腹瀉的大餅子方:
大附子(破成兩半,炮製熟後,去皮尖),韶粉(一塊,和附子一樣大),藿香(五錢),丁香(五十粒)。
以上藥材磨成粉,加水滴成如棋子大小的餅狀。每次服用一餅,用米湯化開服用。
《吉氏家傳》的四色丸,治療小兒驚嚇腹瀉拉青色糞便的方子:
硫黃、赤石脂、板藍根(各一錢)。
以上藥材研磨均勻,用水煮麵糊做成如圓珠大小的藥丸。每次服用五到七丸,用陳米湯送服。
2. 傷瀉第四
茅先生小兒有中傷瀉候:肚膨脹硬,身微熱,微微地嘔。此候本因父母愛惜兒子,將黏滑物與吃,見食得美后,一向過剩將與兒子吃,奈兒子癡食,噎著五臟,停在胸膈不消化,驀然間瀉下。所治者,先用醒脾散(有二方:一方見胃氣不和門,一方見慢脾風門中、)勻氣散與調二日(方見胃氣不和門中),見瀉漸疏,便下青金丹與通下。元食所傷(方見積聚門中),後再下勻氣散、建脾散與服(方見胃氣不和門中)即愈。
葛氏《肘後》小兒病食不消,腹滿下痢,雞子湯方
上用亂髮如雞子一枚,梳去垢,㕮咀之。雞子七枚,去白,以黃併發內雞子汁,熱數按之,令汁出,取服,大小無毒。
《千金》治少小下痢,若熱不食,傷飽不乳,,大黃湯方
大黃,甘草(炙),麥門冬(各一兩)
上三味㕮咀,以水二升,煮取一升。二、三歲兒分三、四服。
《千金》,生金牛黃湯,主小兒積下不止,而發癇方。
生金(三銖。一方用六銖。無生金,用熟金亦得,法應作屑。亦用成器者),牛黃(三銖),細辛(半分),麻黃(二分,去根節),乾薑(炮),人參,黃連,甘草(炙。各一分)
上八味㕮咀,以水一升六合,煮取八合,去滓,臨臥研牛黃以煮湯中。兒有熱者,用生薑以代乾薑。今世乏生金,但用成器金亦善,二、三兩皆得用也。
太醫局,開胃丸,治小兒腑臟怯弱,內受風冷,腹脅脹滿,腸鳴泄利,或青或白,乳食不化。又治臟冷夜啼,胎寒腹痛方。
木香,蓬莪朮,白朮,人參(去蘆頭),當歸(銼,炒。以上各半兩),麝香(細研),白芍藥(各一分)
上件搗羅為末,都研令勻:湯浸炊餅和丸如黍米大。每服十五丸,溫米飲下。新生兒腹痛夜啼,可服五丸,並乳食前服。
白話文:
傷瀉第四
茅先生的小孩有因傷食引起的腹瀉症狀:肚子脹大且硬,身體微微發熱,輕微嘔吐。這種情況主要是因為父母疼愛孩子,給他吃了黏膩滑溜的食物,看到孩子吃得津津有味後,就一直過量地給他吃,導致孩子貪食,食物堵塞在五臟,停留在胸膈無法消化,突然間就腹瀉起來。治療方法是,先使用醒脾散(有兩個方子:一個在「胃氣不和門」篇,另一個在「慢脾風門」篇),以及勻氣散來調理兩天(方子在「胃氣不和門」篇),看到腹瀉情況逐漸減少後,再給予青金丹來通便。若為食物所傷(方子在「積聚門」篇),之後再服用勻氣散、建脾散(方子在「胃氣不和門」篇)就能痊癒。
葛氏《肘後方》中提到,小孩因為食物不消化,肚子脹滿而腹瀉,可以使用雞子湯:
取頭髮像雞蛋大小的份量,梳去髒汙後稍微咬碎。準備七個雞蛋,只取蛋黃,將頭髮和蛋黃放入雞蛋汁中,加熱後揉按,讓汁液出來,取汁液服用,大人小孩都無毒。
《千金方》記載治療年幼小孩腹瀉,若因發熱而不進食,或因吃太飽而拒絕喝奶,可以用大黃湯:
大黃、炙甘草、麥門冬(各一兩)。
將以上三種藥材稍微咬碎,加入二升水煮到剩下一升。二三歲的小孩分三四次服用。
《千金方》中,生金牛黃湯主要治療小孩因積食而腹瀉不止,並出現癲癇的症狀:
生金(三銖。有的方子用六銖。沒有生金,用熟金也可以,但要磨成粉末。也可以用現成的金器),牛黃(三銖),細辛(半分),麻黃(二分,去除根部和節),乾薑(炮製過),人參,黃連,炙甘草(各一分)。
將以上八種藥材稍微咬碎,加入一升六合水煮到剩八合,去除藥渣,睡前將牛黃磨成粉末加入湯中。小孩若有發熱,可以用生薑代替乾薑。現在很少有生金,用現成的金器也可以,二三兩都可以使用。
太醫局的開胃丸,治療小孩因內臟虛弱,體內受寒,導致腹部脹滿,腸鳴腹瀉,排出青色或白色的糞便,且乳汁食物不消化。也治療因內臟寒冷引起的夜間啼哭、胎寒腹痛:
木香、蓬莪朮、白朮、人參(去蘆頭)、當歸(切碎炒過。以上各半兩),麝香(磨成細粉)、白芍藥(各一分)。
將以上藥材搗碎成粉末,混合均勻:用熱水浸泡的炊餅揉成丸,像黍米大小。每次服用十五丸,用溫米湯送服。新生兒腹痛夜啼,可以服用五丸,都在餵奶或吃飯前服用。