《幼幼新書》~ 卷第二十八 (2)
卷第二十八 (2)
1. 積瀉第二
(夾實瀉並積痢附)
茅先生小兒有積瀉候:面帶青黃,眼微黃,上渴,肚膨嘔逆,遍身潮熱,通下臭穢,此候多因食物過度,傷著脾胃。所治者,先用青金丹與取下積,(方見積聚門中。)後用勻氣散、(方見胃氣不和門中。)醒脾散、(另一方,一方見胃氣不和門中,一方見慢脾風門中。)香連丸(方見一切泄瀉門中。)相夾調理即愈。
小兒形證論四十八候冷瀉有積歌:
積傷冷瀉有多般,方脈唯須仔細看,四體平和無有熱,瀉終不定為脾間,求醫最好休言止,止住之時怕轉難,取積為先方順氣,調和迤邐卻求安。
此病冷食在脾,渾身溫和無事。若只瀉時,用皂角膏取調胃散補之(二方並見積熱門中。)
茅先生小兒痢積,褊銀丸方。
輕粉(研),粉霜,畫粉,白丁香(以上各二錢)
上件一時研,滴雞子清為丸餅子○此大。一歲一餅,二歲一餅半,三歲二餅以上。隨大小加用。仍先用灰火炮,令餅子黃赤色。飯飲灌下,半夜服之。
《嬰孺》治小兒發熱,腹內不調,時下利,不消化,顏色漸漸黃方。
厚朴(炙),黃連(各三分),人參,龍骨(各四分)
上切,以水一升八合,煮一升二合。分溫,漸漸至夜服盡。乳母忌油膩、果子、生冷。
《嬰孺》治八歲以上熱結痰實,不能食自下方。
大黃(十三分),柴胡(九分),升麻,黃芩(各十分),枳實(六分),竹葉(切,一升半),芍藥,梔子仁(各八分),細辛(二分),知母(十二分),生薑(三分)
上以水六升,煮一升八合,為四服。十歲兒為三服。十四、五加柴胡二分、枳實一分、黃芩一分、芍藥二分、梔子仁二分,除細辛加杏仁八分,亦為三服,取二升。
《嬰孺》治百日兒結實痰多,自下,,大黃湯方
大黃(四分),升麻(二分),芍藥(三分),竹葉(切,五合),甘草(一分),細辛(半分),杏仁(二十個,麩炒,去皮尖)
上切,以水二升,煮六合,為三服。如兒末百日,用藥量多少。
《嬰孺》治百餘日兒結實加壯熱,挾實自下湯方。
枳殼,白蘚皮(各二分),大黃(五分),知母,子芩(各四分),甘草(一分半),竹葉(切,五合),梔子仁,芍藥,寒水石,升麻,柴胡(各三分)
上以水二升七合,煮取六合半,為三服。
《嬰孺》治四、五歲兒痰結實,自下,,竹葉湯方
竹葉(切,一升),大黃(十三分),柴胡,梔子仁,芍藥(各七分),升麻,黃芩,知母(各八分),細辛(一分半),枳殼(五分),杏仁(六分,去皮炒)
上以水五升,煮取一升半。四歲為四服;五、六歲為三服;八、九歲量加之。
《嬰孺》治八、九歲至十歲兒痰熱結實,不能食自下湯方。
大黃,柴胡(各十二分),升麻,黃芩,細辛(各十分),枳殼(六分),竹葉(切,一升),芍藥,梔子仁,杏仁(去皮尖。各八分),知母(三分)
上水六升,煮一升八合,為四服。十歲為三服。
《嬰孺》治小兒十二三、十四五結熱痰多,壯熱,食進少,結實者自下,,大黃散方
大黃(十二分),柴胡,枳殼,升麻,芍藥,梔子仁(各十分),竹葉(一升),生薑(三分),知母,杏仁(去皮尖。各八分)
上以水六升,煮取二升,為四服。十四、五為三服,兒小量之。
《嬰孺》治小兒結實,壯熱頭痛自下,,大黃湯方
大黃,柴胡,甘草(炙),生薑(各十二分),升麻,知母,黃芩(各七分),大青(五錢),石膏(十分),芍藥,枳實(炙。各六分)
上以水四升七合,煮取一升三合,為四服,量大小與之服。
《嬰孺》治小兒實不盡下,或黃或青方。
大黃(三分),細辛(二分半),甘草(一分),黃芩(一分半)
上以水二升,煮七合半,為二服。
《吉氏家傳》治積痢,當歸散方
當歸,龍骨,甘草(炙),石榴皮,黃柏皮(各一錢),訶子(二個,炮,去核)
上為細末。每服半錢,陳米飲下。
《吉氏家傳》治積痢,芍藥散方
芍藥,枳殼(去白,炒),甘草,地榆(洗。各一錢),黃柏(半兩,去粗皮),川烏頭(一個,炮)
上焙乾為末。每服半錢,用白梅湯下。
《吉氏家傳》治風積、傷積,累用藥取不下者,腹脹瀉痢頻並,及諸積,,乳香丸方
乳香,沒藥,硇砂(各一塊,如皂皂子大),芥菜子(四十九粒),巴豆(一粒,生)
上用大棗一枚,濕紙裹重封,灰火煨熟取出,去紙,與棗子支乳缽內,研為膏。若不通丸,入少許飛羅面,
丸如綠豆大。每服七丸,周歲三丸,三歲以上五丸,五更淡薑湯下,取下元物。
白話文:
[積瀉第二]
茅先生對於兒童患積瀉的情況是這樣描述的:孩子臉色呈現青黃,眼睛也有些泛黃,上身口渴,肚子脹大且有噁心嘔吐現象,全身有潮熱感,排泄物味道惡臭。這種症狀通常是由於過度飲食,對脾胃造成傷害所致。治療方法是,首先使用青金丹來清理腸胃裡的積滯,(詳細配方請參考聚積門中的說明。)之後再使用勻氣散、(詳細配方可見胃氣不和門中的說明。)醒脾散、(一種配方可在胃氣不和門中找到,另一種在慢脾風門中。)香連丸(詳細配方在一切泄瀉門中可以找到。)進行輔助調理,即可痊癒。
對於兒童的冷瀉伴有積食,需要仔細觀察其症狀,如果四肢平和,沒有發燒等症狀,且瀉瀉不停,這通常代表是脾胃功能失調。在尋求醫生幫助時,不要強行止瀉,因為止瀉可能會讓病情更難以控制。首先應該清除腸胃裡的積食,再順應氣機,慢慢調理,病情才能穩定。
這種疾病主要是因為脾胃受到冷食影響,全身溫和無異常。在治療時,可以使用皁角膏配合調胃散(兩種配方均可以在聚積熱門中找到。)
茅先生針對兒童痢疾伴隨積食,提供了褊銀丸的配方如下:
輕粉(研磨)、粉霜、畫粉、白丁香(以上各兩錢)。將所有材料混合研磨,加入雞蛋清製成藥丸,直徑約○此大。一歲的兒童服用一丸,兩歲的一丸半,三歲以上的兩丸以上,根據年齡調整劑量。在使用前,先用灰火烘烤至藥丸呈黃赤色,飯後用飲料吞服,最好在半夜服用。
《嬰孺》書中記載了一個用於治療兒童發熱,腹部調節失調,時有下利,食物消化不良,臉色逐漸泛黃的配方:
厚朴(炙)、黃連(各三分)、人參、龍骨(各四分)。將所有藥材切片,加入一升八合的水,煮至剩下一升二合。分成多次溫服,直到晚上服完。母親在哺乳期間需避免食用油膩、水果、生冷食物。
《嬰孺》書中還有一個用於治療八歲以上兒童熱結痰實,無法正常飲食的下痢配方:
大黃(十三分)、柴胡(九分)、升麻、黃芩(各十分)、枳實(六分)、竹葉(切,一升半)、芍藥、梔子仁(各八分)、細辛(二分)、知母(十二分)、生薑(三分)。將所有藥材加入六升水中,煮至剩下一升八合,分四次服用。十歲兒童可分三次服用。十四、五歲的兒童可以增加柴胡二分、枳實一分、黃芩一分、芍藥二分、梔子仁二分,並減去細辛,增加杏仁八分,同樣分三次服用,總量為二升。
《嬰孺》書中還有一個針對百日嬰兒結實痰多,自下痢的配方:
大黃(四分)、升麻(二分)、芍藥(三分)、竹葉(切,五合)、甘草(一分)、細辛(半分)、杏仁(二十個,麩炒,去皮尖)。將所有藥材切片,加入二升水中,煮至剩六合,分三次服用。如果嬰兒未滿百日,藥量需適當減少。
《嬰孺》書中還有一個針對百餘日嬰兒結實伴隨高熱,自下痢的配方:
枳殼、白蘚皮(各二分)、大黃(五分)、知母、子芩(各四分)、甘草(一分半)、竹葉(切,五合)、梔子仁、芍藥、寒水石、升麻、柴胡(各三分)。將所有藥材加入二升七合水中,煮至剩六合半,分三次服用。
《嬰孺》書中還有一個針對四、五歲兒童痰結實,自下痢的配方:
竹葉(切,一升)、大黃(十三分)、柴胡、梔子仁、芍藥(各七分)、升麻、黃芩、知母(各八分)、細辛(一分半)、枳殼(五分)、杏仁(六分,去皮炒)。將所有藥材加入五升水中,煮至剩一升半。四歲兒童可分四次服用,五、六歲兒童可分三次服用,八、九歲兒童可根據年齡適當增加藥量。
《嬰孺》書中還有一個針對八、九歲至十歲兒童痰熱結實,無法正常飲食的下痢配方:
大黃、柴胡(各十二分)、升麻、黃芩、細辛(各十分)、枳殼(六分)、竹葉(切,一升)、芍藥、梔子仁、杏仁(去皮尖,各八分)、知母(三分)。將所有藥材加入六升水中,煮至剩一升八合,分四次服用。十歲兒童可分三次服用。
《嬰孺》書中還有一個針對十二、十三、十四、十五歲兒童熱結痰多,高熱,飲食減少,結實者自下痢的配方:
大黃(十二分)、柴胡、枳殼、升麻、芍藥、梔子仁(各十分)、竹葉(一升)、生薑(三分)、知母、杏仁(去皮尖,各八分)。將所有藥材加入六升水中,煮至剩二升,分四次服用。十四、十五歲兒童可分三次服用,兒童年齡較小時需適當減少藥量。
《嬰孺》書中還有一個針對兒童結實,高熱頭痛自下痢的配方:
大黃、柴胡、甘草(炙)、生薑(各十二分)、升麻、知母、黃芩(各七分)、大青(五錢)、石膏(十分)、芍藥、枳實(炙,各六分)。將所有藥材加入四升七合水中,煮至剩一升三合,分四次服用,根據兒童年齡大小調整藥量。
《嬰孺》書中還有一個針對兒童實不盡下,排泄物或黃或青的配方:
大黃(三分)、細辛(二分半)、甘草(一分)、黃芩(一分半)。將所有藥材加入二升水中,煮至剩七合半,分兩次服用。
《吉氏家傳》書中記載了一個針對積痢的配方,當歸散:
當歸、龍骨、甘草(炙)、石榴皮、黃柏皮(各一錢)、訶子(二個,炮,去核)。將所有藥材磨成細末。每次服用半錢,用陳米飲送服。
《吉氏家傳》書中還有一個針對積痢的配方,芍藥散:
芍藥、枳殼(去白,炒)、甘草、地榆(洗,各一錢)、黃柏(半兩,去粗皮)、川烏頭(一個,炮)。將所有藥材烘乾磨成細末。每次服用半錢,用白梅湯送服。
《吉氏家傳》書中還有一個針對風積、傷積,多次使用藥物無法排出腸胃裡的積滯,伴有腹脹瀉痢頻繁,以及各種積滯的配方,乳香丸:
乳香、沒藥、硇砂(各一塊,如皁角子大)、芥菜子(四十九粒)、巴豆(一粒,生)。將所有藥材放入大棗中,用濕紙包裹,密封後放在灰火中煨熟取出,去掉紙,將棗子放入乳缽內,研成膏狀。如果無法搓成丸,可加入少許飛羅面,搓成綠豆大小的藥丸。每次服用七丸,一週歲兒童服用三丸,三歲以上兒童服用五丸,五更時用淡薑湯送服,以幫助排出腸胃裡的廢物。