《幼幼新書》~ 卷第二十七 (6)
卷第二十七 (6)
1. 吐利津液少第七
《聖惠》治小兒渴不止方。
蘆籜,扁豆藤(各半兩),人參(一兩,去蘆頭)
上件藥細銼,分為六服。每服以水一小盞,煎至五分去滓,不計時候,量兒大小分減,稍熱服。
錢乙豆蔻散,治吐瀉、煩渴、腹脹、小便少方。
豆蔻,丁香(各半分),舶上硫黃(一分),桂府白滑石(三分)
上為細末。每服一字至半錢,米飲調下,無時。
張渙,調胃膏方,治吐利服藥不下,煩渴者即先服。
人參(去蘆頭),白朮(炮),丁香(各二錢),乾薑,甘草(炙),赤茯苓(各半兩)
上件搗,羅為細末,煉蜜和丸皂皂大。每服一粒,用熱湯化下,用新水或冷水沉之極冷即服。
張渙,三和散方,治吐利、津液燥少。
白茯苓(一兩),烏梅肉(炒乾),乾木瓜(各半兩)
上件搗,羅為細末。每服一錢,水一小盞,煎至五分去滓,放溫,時時服之。
張渙,香豆散方,霍亂煩渴最宜服之。
藿香葉,肉豆蔻(各一兩),白扁豆,人參(各半兩),甘草(一分,炙)
上件搗,羅為細末。每服一錢,水八分一盞,入生薑二片,煎至四分,去滓溫服。
《王氏手集》,和中散,治陰陽不和,清濁相干,霍亂吐利,壯熱煩渴,胸膈痞悶,腹脅脹滿,面色青白,手足厥寒,困頓多睡,全不思食方。
乾薑,厚朴,甘草(炙。各一兩)
上同為細末。每服一大錢,水八分盞,生薑三片,同煎至三分去滓,溫服。
長沙醫者丁時發傳,人參散,治小兒虛熱及吐瀉,煩渴不止及疏轉後可服方。
人參,茯苓,桔梗,乾葛(各半兩),生犀角(屑),甘草(炙。各一分)
上為末。每服一錢,水一中盞,入燈芯煎五分。煩渴入新竹葉煎服。大小加減與服。
白話文:
《聖惠方》治療小孩口渴不止的藥方:
蘆葦的嫩芽、扁豆藤(各半兩)、人參(一兩,去除蘆頭)。
將以上藥材切碎,分成六份。每次取一份,加入一小杯水煎至剩下一半,去除藥渣,不拘時間,依照小孩的大小酌量減少,稍微溫熱服用。
錢乙的豆蔻散,治療嘔吐、腹瀉、煩躁口渴、腹脹、小便少的藥方:
豆蔻、丁香(各半分)、舶來硫磺(一分)、桂府白滑石(三分)。
將以上藥材磨成細末。每次服用一字至半錢,用米湯調服,不拘時間。
張渙的調胃膏方,治療嘔吐腹瀉、服藥困難、煩躁口渴,可以先服用此方:
人參(去除蘆頭)、白朮(炒過)、丁香(各二錢)、乾薑、甘草(烤過)、赤茯苓(各半兩)。
將以上藥材搗碎,過篩成細末,用煉好的蜂蜜調和成丸子,大小像皂角。每次服用一粒,用熱水化開,再用新水或冷水浸泡至極冷後服用。
張渙的三和散,治療嘔吐腹瀉、體液乾燥減少的藥方:
白茯苓(一兩)、烏梅肉(炒乾)、乾木瓜(各半兩)。
將以上藥材搗碎,過篩成細末。每次服用一錢,加入一小杯水煎至剩下一半,去除藥渣,放溫,隨時服用。
張渙的香豆散,霍亂引起的煩躁口渴最適合服用:
藿香葉、肉豆蔻(各一兩)、白扁豆、人參(各半兩)、甘草(一分,烤過)。
將以上藥材搗碎,過篩成細末。每次服用一錢,加入八分一杯水,加入兩片生薑,煎至剩下一半,去除藥渣溫服。
《王氏手集》的和中散,治療陰陽不調和、清濁相混、霍亂嘔吐腹瀉、高熱煩躁口渴、胸膈悶脹、腹部脅肋脹滿、面色青白、手足冰冷、疲憊嗜睡、完全不想吃東西的藥方:
乾薑、厚朴、甘草(烤過。各一兩)。
將以上藥材一起磨成細末。每次服用一大錢,加入八分一杯水,加入三片生薑,一起煎至剩三分之一,去除藥渣溫服。
長沙醫生丁時發傳授的人參散,治療小孩虛熱及嘔吐腹瀉、煩躁口渴不止,以及疏通腸胃後可以服用的藥方:
人參、茯苓、桔梗、乾葛(各半兩)、生犀角屑、甘草(烤過。各一分)。
將以上藥材磨成細末。每次服用一錢,加入一杯中等大小的水,放入燈芯草一起煎至剩下一半。煩躁口渴則加入新鮮竹葉一起煎服。用量大小可以依照情況增減服用。
2. 吐利心腹痛第八
《聖惠》:夫小兒冷熱不調,乳哺不節,使陰陽清濁之氣相干而變亂於腸胃之間,則成霍亂也。而心腹痛者是冷氣與真氣相擊,或上攻心,或下攻腹,故冷痛也。
《外臺》:《廣濟》療小兒霍亂,心腹刺痛吐利方。
茯苓,桔梗,人參(各六分),白朮(五分),甘草(炙),厚朴(煮。各四分)
上六味切,以水二升,煮取六合去滓,溫服之。
《聖惠》治小兒霍亂,心腹刺痛,嘔吐。丁香散,方
丁香,桔梗,人參,白朮,厚朴(去皮銼,薑汁炒。各半兩),甘草(炙,銼,一分)
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分去滓,不計時候。量兒大小分減與溫服。
《聖惠》治小兒霍亂,心腹痛,不欲飲食。人參散,方
人參,白朮,芎藭,草豆蔻,厚朴(薑汁炒用),當歸(銼炒),陳皮(去白,焙),丁香,桂心(各一分)
上件藥搗,細羅為散,不計時候,煮薑棗,米飲調下半錢。量兒大小以意加減。
《聖惠》治小兒霍亂心腹痛不止,高良薑散,方
高良薑(銼),人參(去蘆頭),赤芍藥,甘草(炙微赤,銼),陳橘皮(湯浸去白瓤,焙乾,半兩)
上件藥搗,羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分去滓,不計時候。量兒大小分減服之。
《聖惠》治小兒霍亂吐瀉不止,心腹痛,面色青黃,四肢冷。溫中散,方
白朮(三分),人參(一兩,去蘆頭),乾薑(一錢,炮製,切炒,銼),厚朴(去皮,塗生薑汁炙令香熟),甘草(炙微赤,銼),桂心(各半兩)
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分去滓,不計時候。量兒大小加減溫服。
《聖惠》治小兒霍亂,乳食不消,心腹滿痛宜服此方。
訶梨勒皮(半兩),木香,當歸(銼,炒),白朮,藿香,陳皮(去白,焙。各一分)
上件藥搗,細羅為散,不計時候,以生薑湯調下半錢。看兒大小以意加減。
《聖惠》治小兒霍亂,吐瀉不止,心腹痛,面無顏色,漸至困乏。白朮散,方
白朮,丁香,陳皮(去白,焙。各半兩),草豆蔻(去皮),當歸(銼炒。各一分),甘草(半分)
上件搗,細羅為散,不計時候,以粥飲調下半錢。量兒大小加減,溫服。
《聖惠》治小兒霍亂吐瀉,心腹痛不定。丁香散,方
丁香,乾薑(炮),甘草(炙,銼),桂心(各半分),訶梨勒皮,人參(各一分)
上件藥搗,細羅為散,不計時候,煎薑棗湯調下半錢。量兒大小以意加減。
《聖惠》治小兒霍亂,吐瀉不止,腹痛。肉豆蔻散,方
肉豆蔻(去殼),桂心(各一分),人參(去蘆頭),甘草(炙微赤,銼。各半錢)
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,入生薑少許,煎至五分,去滓,不計時候。量兒大小分減,溫服。
《嬰孺》治小兒卒吐利,腹痛及久下。當歸湯,方
當歸,人參,甘草(炙),乾薑,黃耆(各四分),細辛(三分)
上以水四升,煮取一升半,三、四歲兒為三服,小兒以意增減水藥。
《嬰童寶鑑》治小兒霍亂吐利,腹中疼痛。針頭丸,方
巴豆肉(二個,水半盞煮乾),阿魏(雞頭大一塊),舶上硫黃(一塊,同阿魏大)
上件研勻,以薄糊搜作餅子如錢眼大。每服一餅子,針頭穿定,燈上燒,留三分性,淡薑湯化開服。
《莊氏家傳》,大人參丸,和脾胃止嘔吐,治泄瀉青黃,止腹痛多啼,進乳食方。
丁香,木香,白朮(各半兩),藿香葉(一兩半),人參(二兩)
上為細末,煉蜜丸雞頭大。每服一丸,粟米飲化下。
《趙氏家傳》,正氣人參膏,治小兒脾胃氣虛,中寒腹痛,泄利嘔逆,不入乳食,夜啼多哭,睡中饒驚,吐利蛔蟲,虛煩悶亂,常服止煩渴,調脾胃進飲食方。
人參,乾木瓜,甘草(細銼,炒。各半兩),陳橘紅,罌粟米(炒),乾薑(炮),茯苓(各一分)
上為末,煉蜜和為膏。每服一皂皂大,米飲湯化下。
白話文:
[第八章:關於嘔吐、腹瀉和心腹痛的處理]
根據《聖惠》所述,兒童因冷熱調節失衡,餵養節奏不當,導致體內陰陽、清濁之氣交錯,擾亂腸胃功能,進而形成霍亂。心腹痛的情況,則是由於冷氣與體內真氣衝突,可能向上攻心,也可能向下影響腹部,因而產生冷痛。
《外臺》中,《廣濟》提供了治療兒童霍亂,心腹刺痛且有嘔吐和腹瀉症狀的處方。包括茯苓、桔梗、人參(各六分)、白朮(五分)、甘草(炙)、厚朴(煮)(各四分)。以上六種材料切碎,加入兩升水煮沸,取其六合汁液去渣,溫熱服用。
《聖惠》記載了一個名為「丁香散」的配方,用於治療兒童霍亂,心腹刺痛和嘔吐。藥材包括丁香、桔梗、人參、白朮、厚朴(去皮切片,薑汁炒)、甘草(炙)等,均為半兩。將藥材磨碎成粉,每次服用一錢,一小杯水煎煮至剩下五分,不拘時間服用,根據兒童年齡調整劑量。
《聖惠》還提供了一個「人參散」,用於治療兒童霍亂,心腹痛,食慾不佳。藥材有人參、白朮、芎藭、草豆蔻、厚朴(薑汁炒)、當歸(切片炒)、陳皮(去白,烘焙)、丁香、桂心等。所有藥材磨碎成細粉,不拘時間,以薑棗和米湯調和半錢服用,根據兒童年齡調整劑量。
《聖惠》記載了「高良薑散」,適用於兒童霍亂心腹痛不止。藥材有高良薑(切片)、人參(去蘆頭)、赤芍藥、甘草(炙紅,切片)、陳橘皮(湯浸去白,烘乾)等,將藥材磨碎成粉,每次服用一錢,一小杯水煎煮至剩下五分,不拘時間服用,根據兒童年齡調整劑量。
《聖惠》記載了一個「溫中散」,用於治療兒童霍亂,持續嘔吐和腹瀉,心腹痛,臉色青黃,四肢冰冷。藥材有白朮、人參(去蘆頭)、乾薑(炒)、厚朴(薑汁塗抹後烤熟)、甘草(炙紅,切片)、桂心等,將藥材磨碎成粉,每次服用一錢,一小杯水煎煮至剩下五分,不拘時間服用,根據兒童年齡調整劑量。
《聖惠》提供了治療兒童霍亂,乳食消化不良,心腹滿痛的處方。藥材有訶梨勒皮、木香、當歸(切片炒)、白朮、藿香、陳皮(去白,烘焙)等。所有藥材磨碎成細粉,不拘時間,以生薑湯調和半錢服用,根據兒童年齡調整劑量。
《聖惠》記載了一個「白朮散」,用於治療兒童霍亂,持續嘔吐和腹瀉,心腹痛,臉色蒼白,逐漸衰弱。藥材有白朮、丁香、陳皮(去白,烘焙)、草豆蔻(去皮)、當歸(切片炒)、甘草(半分)等,將藥材磨碎成細粉,不拘時間,以粥湯調和半錢服用,根據兒童年齡調整劑量。
《聖惠》記載了一個「丁香散」,用於治療兒童霍亂嘔吐和腹瀉,心腹痛不定。藥材有丁香、乾薑(炒)、甘草(炙,切片)、桂心等,將藥材磨碎成細粉,不拘時間,以薑棗湯調和半錢服用,根據兒童年齡調整劑量。
《聖惠》記載了一個「肉豆蔻散」,用於治療兒童霍亂,持續嘔吐和腹瀉,腹痛。藥材有肉豆蔻(去殼)、桂心、人參(去蘆頭)、甘草(炙紅,切片)等,將藥材磨碎成粉,每次服用一錢,一小杯水加入少量生薑煎煮至剩下五分,不拘時間服用,根據兒童年齡調整劑量。
《嬰孺》提供了治療兒童突然嘔吐和腹瀉,以及長期腹瀉的處方。藥材有當歸、人參、甘草(炙)、乾薑、黃耆、細辛等,加入四升水煮沸,取其一半,三到四歲兒童分三次服用,根據兒童年齡調整水量和藥量。
《嬰童寶鑑》記載了一個「針頭丸」,用於治療兒童霍亂嘔吐和腹瀉,腹中疼痛。藥材有巴豆肉(兩個,半杯水煮乾)、阿魏、舶上硫磺等,將藥材混合均勻,製成錢眼大小的餅狀。每次服用一個餅狀,用針頭固定,放在燈上燒至三分熟,以淡薑湯溶解後服用。
《莊氏家傳》記載了一個「大人參丸」,用於和胃止吐,治療青黃色的腹瀉,止腹痛和多啼,增加乳食。藥材有丁香、木香、白朮、藿香葉、人參等,將藥材磨碎成細粉,加入蜂蜜製成雞頭大小的丸狀。每次服用一丸,以粟米飲溶解後服用。
《趙氏家傳》記載了一個「正氣人參膏」,用於治療兒童脾胃氣虛,中寒腹痛,腹瀉嘔吐,不進食,夜間啼哭,睡夢中易驚醒,吐出蛔蟲,虛煩不安,常用可止煩渴,調理脾胃,增加食慾。藥材有人參、乾木瓜、甘草(切片,炒)、陳橘紅、罌粟米(炒)、乾薑(炒)、茯苓等,將藥材磨碎成末,加入蜂蜜製成膏狀。每次服用皁皁大小,以米飲湯溶解後服用。