劉昉

《幼幼新書》~ 卷第二十七 (7)

回本書目錄

卷第二十七 (7)

1. 冷吐第九

張渙,溫脾散方,散寒濕,治嘔吐。

厚朴(去皮,薑汁拌炒,用一兩),丁香,白朮,乾薑(各半兩),肉桂(一分)

上件搗,羅為細末,每服一錢,煎人參湯調下。

張渙治小兒胃氣不和,乳哺重沓及食入不消或吸風冷即令嘔吐,若不止最為大病。聖石丹,方

真陽起石,半夏(洗七遍,焙乾。各半兩),人參(去蘆頭),木香,白茯苓,丁香(各一兩),礞石(木炭火燒一伏時,四兩),不灰木(木炭火燒一伏時,四兩)

以上搗,羅為細末,次用:杏仁,巴豆(二件連皮於燈上燒為度。各二七個),阿魏(各一兩)

上件同為細末,用湯泡炊餅和丸如龍眼大。每服一粒,水一盞,入生薑一皂子大,同拍碎,煎五分放溫,時時服之。煎藥時於銀器中煎,石器亦可。

《九籥衛生》,流星散,療小兒胃氣虛冷,痰吐嘔逆方。

半夏(十四個,大者生用),胡椒(四十九粒)

上同為粗末。每服半錢,水一盞入生油七滴,煎至四分,去滓溫服。

《莊氏家傳》治小兒胃虛寒,腹脹,吐逆。丁香丸,方

丁香,木香,藿香,牛黃(以上各半兩),腦麝(各一錢),膩粉(少許)

上一處為末,麵糊為丸小豆大。熱湯化一丸服之。

《吉氏家傳》治脾胃冷吐逆,水食不下,噎奶,胃冷吐食,因乳母多食酒、肉、淹藏毒物得之。噎奶宜與驚藥微疏。下中結丸方

禹餘糧(火煅赤,米醋碎半兩),巴豆(麵裹煨,七粒),硃砂(皂子大),澱粉(炒,三分),麝香(少許)

上件為末,蒸餅為丸綠豆大。每服三、五丸,遠志湯下。

長沙醫者相漹傳,肉豆蔻丸,治小兒胃冷嘔吐不止,諸藥不效者方。

肉豆蔻(麵裹煨令香熟為度,去面不用,半兩),丁香(一錢)

上同為末,水煮白麵糊為丸如芥子大。量兒大小加減,每服三、五丸,濃煎藿香柿蒂湯下便止。如大人患吐,加丸數,亦如此湯使服之。如渴,以所煎湯作熟水飲之。

長沙醫者丁時發傳,治小兒乳哺飲食溫冷過度,傷於脾胃,腸脅脹滿,多吐痰涎方。

人參,丁香,乾薑,半夏(洗七遍。各半兩),白朮,陳皮(各一兩)

上為末,麵糊和丸如麻子大。每服十粒,溫湯下。

白話文:

冷吐第九

張渙的溫脾散,可以散寒祛濕,治療嘔吐。

藥材包含:厚朴(去皮,用薑汁拌炒過,用一兩)、丁香、白朮、乾薑(各半兩)、肉桂(一分)。

將以上藥材搗碎,磨成細末。每次服用一錢,用人參湯調服。

張渙用此方治療小兒胃氣不調,因餵奶過多、食物消化不良、或是吸入冷風而引起的嘔吐,如果吐個不停就非常嚴重。

聖石丹,藥方如下:

真陽起石、半夏(洗七遍,烘乾,各半兩)、人參(去除蘆頭)、木香、白茯苓、丁香(各一兩)、礞石(用木炭火燒一個時辰,四兩)、不灰木(用木炭火燒一個時辰,四兩)。

將以上藥材搗碎,磨成細末。接著加入:杏仁、巴豆(這兩樣連皮在燈上燒到一定程度,各二十七個)、阿魏(一兩)。

將以上藥材一起磨成細末,用湯泡過的炊餅和成丸子,像龍眼大小。每次服用一粒,用一碗水,加入一小塊生薑(像皂角大小),拍碎後一起煎煮五分,放溫後隨時服用。煎藥時最好用銀器,石器也可以。

《九籥衛生》記載的流星散,可以治療小兒胃氣虛寒,痰多嘔吐的症狀。

藥材包含:半夏(十四個,大的就用生的)、胡椒(四十九粒)。

將以上藥材一起磨成粗末。每次服用半錢,用一碗水加入七滴生油,煎煮至剩下四分,去除藥渣,放溫服用。

《莊氏家傳》記載,治療小兒胃虛寒,腹脹,嘔吐的藥方:丁香丸。

藥材包含:丁香、木香、藿香、牛黃(以上各半兩)、腦麝(各一錢)、膩粉(少許)。

將以上藥材一起磨成細末,用麵糊和成丸子,像小豆大小。用熱湯化開一丸服用。

《吉氏家傳》記載,治療脾胃虛寒引起的嘔吐,吃不下東西、噎奶、胃冷吐食,這種情況多因乳母吃太多酒、肉或醃漬有毒食物導致。噎奶的情況應該配合一些輕微的驚嚇藥。下中結丸的藥方如下:

禹餘糧(用火煅燒到發紅,用米醋淬過,半兩)、巴豆(用麵包住煨過,七粒)、硃砂(皂角大小)、澱粉(炒過,三分)、麝香(少許)。

將以上藥材磨成細末,用蒸餅和成丸子,像綠豆大小。每次服用三到五丸,用遠志湯送服。

長沙的醫生相漹傳下來的肉豆蔻丸,可以治療小兒胃寒嘔吐不止,其他藥物都無效的情況。

藥材包含:肉豆蔻(用麵包住煨熟,去除麵粉,半兩)、丁香(一錢)。

將以上藥材一起磨成細末,用水煮過的白麵糊和成丸子,像芥菜籽大小。根據小孩的體型大小增減用量,每次服用三到五丸,用濃煎的藿香柿蒂湯送服即可止吐。如果大人嘔吐,可以增加丸藥的數量,也用同樣的湯送服。如果感到口渴,可以用煎藥的湯當作開水飲用。

長沙的醫生丁時發傳下來的藥方,治療小兒因餵奶或食物過冷,傷了脾胃,導致腸胃脹滿,多吐痰涎。

藥材包含:人參、丁香、乾薑、半夏(洗七遍,各半兩)、白朮、陳皮(各一兩)。

將以上藥材磨成細末,用麵糊和成丸子,像麻籽大小。每次服用十粒,用溫開水送服。