劉昉

《幼幼新書》~ 卷第二十七 (7)

回本書目錄

卷第二十七 (7)

1. 冷吐第九

張渙,溫脾散方,散寒濕,治嘔吐。

白話文:

張渙的溫脾散這個方劑,可以散去體內的寒濕,用來治療嘔吐。

厚朴(去皮,薑汁拌炒,用一兩),丁香,白朮,乾薑(各半兩),肉桂(一分)

白話文:

厚朴:去除外皮,用薑汁拌炒,使用一兩。

丁香、白朮、乾薑:各使用半兩。

肉桂:使用一分。

上件搗,羅為細末,每服一錢,煎人參湯調下。

張渙治小兒胃氣不和,乳哺重沓及食入不消或吸風冷即令嘔吐,若不止最為大病。聖石丹,方

白話文:

將上述材料搗碎,過篩成細粉,每次服用一錢,用煎好的人參湯調服。 張渙治療小兒胃氣不和、餵奶過多或食物不易消化,以及因受風寒引起的嘔吐。如果嘔吐不停,這會成為嚴重的病症。使用聖石丹這個方劑。

真陽起石,半夏(洗七遍,焙乾。各半兩),人參(去蘆頭),木香,白茯苓,丁香(各一兩),礞石(木炭火燒一伏時,四兩),不灰木(木炭火燒一伏時,四兩)

白話文:

真陽起石、半夏(清洗七遍,烘乾。各半兩),人參(去除蘆頭),木香、白茯苓、丁香(各一兩),礞石(用木炭火燒一伏時,四兩),不灰木(用木炭火燒一伏時,四兩)

以上搗,羅為細末,次用:杏仁,巴豆(二件連皮於燈上燒為度。各二七個),阿魏(各一兩)

白話文:

將以上的藥材搗成細末,然後使用:杏仁、巴豆(將兩件藥材連皮在燈上燒,燒到適當的程度。各取二十七個)、阿魏(各一兩)。

上件同為細末,用湯泡炊餅和丸如龍眼大。每服一粒,水一盞,入生薑一皂子大,同拍碎,煎五分放溫,時時服之。煎藥時於銀器中煎,石器亦可。

白話文:

以上所說的都是容易獲得的小東西,用湯把餅乾泡軟搗碎,搓成龍眼般大小的藥丸。每次服用一粒藥丸,加一杯水,放入拇指般大小的生薑,一起搗碎,煎煮至藥液減少五分之一,待藥液溫熱時服用。煎藥時,應使用銀器,也可以使用石器。

《九籥衛生》,流星散,療小兒胃氣虛冷,痰吐嘔逆方。

半夏(十四個,大者生用),胡椒(四十九粒)

上同為粗末。每服半錢,水一盞入生油七滴,煎至四分,去滓溫服。

《莊氏家傳》治小兒胃虛寒,腹脹,吐逆。丁香丸,方

白話文:

《九籥衛生》中有一個名為流星散的方劑,用於治療小兒胃氣虛冷、痰多嘔吐的情況。 所需材料:半夏(選取十四個大個的,生用),胡椒(四十九粒)。 將上述材料一同研磨成粗末。每次服用時取半錢藥末,加入一盞水和七滴生油,煎煮至剩下四分之一水量,濾去渣滓後溫熱服用。 《莊氏家傳》中提到丁香丸,用來治療小兒因胃虛寒引起的腹脹和嘔吐問題。

丁香,木香,藿香,牛黃(以上各半兩),腦麝(各一錢),膩粉(少許)

上一處為末,麵糊為丸小豆大。熱湯化一丸服之。

白話文:

丁香、木香、藿香、牛黃(以上各 15 公克),腦麝(各 3 公克),膩粉(適量)

《吉氏家傳》治脾胃冷吐逆,水食不下,噎奶,胃冷吐食,因乳母多食酒、肉、淹藏毒物得之。噎奶宜與驚藥微疏。下中結丸方

白話文:

《吉氏家傳》記載,治療脾胃虛寒引起的嘔吐、噁心、水和食物不能下嚥、噎住了奶、胃寒嘔吐食物等症狀,這些症狀是因乳母多吃酒、肉和存放有毒物質的食物而得的。噎奶的治療宜與治療驚風的藥物一起服用,稍微疏散一下。下中結丸的配方如下:

禹餘糧(火煅赤,米醋碎半兩),巴豆(麵裹煨,七粒),硃砂(皂子大),澱粉(炒,三分),麝香(少許)

白話文:

禹餘糧(將米醋磨碎1000克,加火煅赤1000克)

巴豆(麵糊包裹,煨熟7粒)

硃砂(如皁子般大1000克)

澱粉(炒至3份)

麝香(少許)

上件為末,蒸餅為丸綠豆大。每服三、五丸,遠志湯下。

白話文:

將上項藥材研磨成粉末,與蒸餅和勻,做成綠豆大小的丸劑。每次服用三到五丸,用遠志湯送服。

長沙醫者相漹傳,肉豆蔻丸,治小兒胃冷嘔吐不止,諸藥不效者方。

肉豆蔻(麵裹煨令香熟為度,去面不用,半兩),丁香(一錢)

白話文:

長沙的醫生相漹留下了一個藥方,叫做肉豆蔻丸,用來治療小兒因為胃冷導致的持續嘔吐,當其他藥物都無效時可以使用這個藥方。 所需材料有:

  • 肉豆蔻(需要用麵粉包裹後烘烤至香熟,之後去掉麵粉不用,用量為半兩)
  • 丁香(用量為一錢)

上同為末,水煮白麵糊為丸如芥子大。量兒大小加減,每服三、五丸,濃煎藿香柿蒂湯下便止。如大人患吐,加丸數,亦如此湯使服之。如渴,以所煎湯作熟水飲之。

白話文:

將上藥全部碾成末,用水煮好的白麵糊做成芥菜籽大小的藥丸。根據小孩的大小加減藥丸數量,每次服用三到五丸,濃煎藿香柿蒂湯送服,腹瀉就會停止。如果大人患有嘔吐,可以增加藥丸數量,也用藿香柿蒂湯送服。如果有口渴症狀,可以將煎好的湯藥做成熟水飲用。

長沙醫者丁時發傳,治小兒乳哺飲食溫冷過度,傷於脾胃,腸脅脹滿,多吐痰涎方。

人參,丁香,乾薑,半夏(洗七遍。各半兩),白朮,陳皮(各一兩)

上為末,麵糊和丸如麻子大。每服十粒,溫湯下。

白話文:

長沙的醫生丁時發留下了一個治療兒童因飲食溫度不當導致脾胃受損、腹部脹滿和多吐痰涎的方子。 需要的人參、丁香、乾薑、半夏(洗七次,各取半兩),白朮和陳皮(各取一兩)。 將上述藥材研磨成粉末,用麵糊調和製成如芝麻大小的丸劑。每次服用十粒,用溫水送服。