《幼幼新書》~ 卷第十 (24)
卷第十 (24)
1. 天瘹第六
上五味都入乳缽內,同研極細,以糯米粥為丸如雞頭大。一切風,用薄荷酒磨下一丸,小兒半丸。疳熱,用冷水磨下一丸,分作四服。修合時,忌婦人、雞犬見。如是大人小兒中風、口噤、反張、涎滿者,灌下一服,立醒。小兒被驚及發熱,並以薄荷磨少許便安。此藥又名神穴丹,合了,排漆盤於日內曬之,及干翻看,每丸下有一小穴通丸內,其藥中空也。舊法須用端午及甲午日合,急即不須。
張渙,一字散方,治天瘹,醒風,爽精神。
天南星(半兩,微炮裂),蟬殼(一錢,微炒),白殭蠶,乾蠍(各一分)
上件搗,羅為細末,次入蕎麥麵一分,用醋石榴殼一枚,將諸藥入在石榴殼內,以鹽泥封裹,於灶下慢火上燒之,泥乾燥為度,取出再研勻。每服一字,溫酒調下。
張渙,雙金散方,治天瘹驚風,目久不下。
蜈蚣(去頭足尾,用真酥塗,慢火炙令黃,置砧子上向南立,用竹刀子當脊縫中停,離作兩半個,左邊者入一貼子,內寫左字,右邊者亦入一貼子,內寫右字,不得交錯),麝香(一錢,細研,先將左邊者,同於乳缽內,研作細末,即入左字貼內,收起,別用乳缽,將右邊字入麝香,同研極細,卻入右字貼內,收不得相犯,每有病者,眼睛吊上只見白睛,兼角弓反張,更不能出聲者)
上用細葦筒子,取左字貼,納藥少許,吹在左邊鼻里,右亦如之,用藥不可多。若眼未全下更添,眥小以意量度,其眼隨手便下,即止。
張渙,牛黃散,治天瘹,清心截風。
牛黃(半兩,細研),硃砂(細研,水飛),麝香(細研),鉤藤,蠍梢(各為末),天竺黃(研。各一分)
上件一處研勻。每服一字,新汲水調下。
張渙,白銀丹,治天瘹涎潮。
白附子,全蠍(各一分),粉霜,牛黃,麝香(各半分,並研),白殭蠶,天南星(一兩,一半炮,一半生用)
以上搗,羅為細末,次用牛黃等研勻,用水銀(半兩,煮青州棗肉二十枚,同研,水銀星盡成膏)。
上都和,上件藥石臼內搗一、二百下,如黍米大。每服五粒至七粒,薄荷湯下。
張渙,抵聖丹,治天瘹,胸膈不利,乳食不下。
錫吝脂(一兩,細研,水飛,淘去黑水,令盡),牛黃,鉛霜,熊膽(各一分,並細研),麝香(半分,研),蟾酥(一錢,研)
上件同研勻,粳米飯和如黍米大。每服五粒至七粒,新汲水下。
《萬全方》治小兒天瘹,多驚搐搦,眼忽戴上,吐逆,夜啼,遍身如火,面色青黃,不食乳哺,並無情緒。銀硃丸方
水銀(一兩,煮青州棗二十枚,同研,水銀星盡),硃砂(研,作衣),乾蠍(生),牛黃(研入),麝香(研。以上各一分),天南星(半炮半生),白殭蠶,白附子(各生用),鉛霜(研入。以上各半兩)
白話文:
[天瘹第六]
將以上五種藥材放入乳缽中,一同研磨成極細的粉末,再用糯米粥將藥粉揉成雞頭大小的藥丸。各種風症,用薄荷酒磨下一丸服用,孩童則服用半丸。若是因疳積發熱,用冷水磨下一丸服用,分四次服完。製作藥丸時,要避免婦女和雞犬看見。如果大人或小孩中風,出現口噤、身體反張、口中充滿痰涎等症狀,灌服一丸,立即就能清醒。小孩受到驚嚇或發燒,用薄荷磨少許藥粉服用就會平安無事。這個藥又名神穴丹,做成後,將藥丸放在漆盤中於太陽下曝曬,等曬乾後翻面,會發現每顆藥丸下方都有一個小孔貫通丸內,這是因為藥丸內部是中空的。舊的製法規定必須在端午節或甲午日製作,但緊急情況下不必拘泥於此。
張渙,一字散方,治療天瘹,清醒神智,使精神爽快。
天南星(半兩,稍微炮製使其裂開),蟬殼(一錢,稍微炒過),白殭蠶,乾蠍(各一分)
將以上藥材搗碎,過篩成為細末,接著加入蕎麥麵一分,用醋浸泡過的石榴殼一個,將所有藥材放入石榴殼內,用鹽泥包裹,在爐灶下用慢火燒烤,等泥土乾燥後取出,再次研磨均勻。每次服用一字(約一克),用溫酒調服。
張渙,雙金散方,治療天瘹引起的驚風,以及眼睛久久無法向下看的情況。
蜈蚣(去掉頭、腳和尾巴,用真正的酥油塗抹,用慢火烤至黃色,放在砧板上朝南立起,用竹刀從背部中間縫隙分開成兩半,左邊的放入一個紙袋,內寫“左”字,右邊的也放入一個紙袋,內寫“右”字,不得混淆),麝香(一錢,仔細研磨成粉末,先將左邊的蜈蚣與麝香一起在乳缽中研磨成細末,放入寫有“左”字的紙袋中收好,另外用一個乳缽,將右邊的蜈蚣與麝香一同研磨成極細粉末,放入寫有“右”字的紙袋中收好,兩者不可混淆。每當有患者眼睛向上吊起,只見眼白,兼有身體反弓,甚至無法發出聲音時)
取用細葦管,從寫有“左”字的紙袋中取少量藥粉,吹入患者左邊鼻孔,右邊鼻孔也同樣處理,用藥量不可過多。如果眼睛尚未完全恢復正常,可以酌情添加,要依據情況掌握用量,眼睛隨著藥效會慢慢恢復正常,即可停止用藥。
張渙,牛黃散,治療天瘹,清心熄風。
牛黃(半兩,仔細研磨),硃砂(仔細研磨,用水飛法處理),麝香(仔細研磨),鉤藤、蠍梢(各研磨成粉末),天竺黃(研磨,各一分)
將以上藥材混合研磨均勻。每次服用一字(約一克),用新汲的水調服。
張渙,白銀丹,治療天瘹引起的痰涎壅盛。
白附子,全蠍(各一分),粉霜、牛黃、麝香(各半分,一同研磨),白殭蠶,天南星(一兩,一半炮製,一半生用)
將以上藥材搗碎,過篩成為細末,接著將牛黃等藥研磨均勻,再加入水銀(半兩,與煮熟的二十枚青州棗肉一同研磨,直到水銀都變成膏狀)。
將所有材料混合,在藥臼中搗一百到兩百下,製成黍米大小的藥丸。每次服用五到七粒,用薄荷湯送服。
張渙,抵聖丹,治療天瘹引起的胸膈不適,以及無法進食乳類和食物。
錫吝脂(一兩,仔細研磨,用水飛法處理,淘洗去除黑水,使其完全潔淨),牛黃,鉛霜,熊膽(各一分,都仔細研磨),麝香(半分,研磨),蟾酥(一錢,研磨)
將以上藥材一同研磨均勻,再用粳米飯揉成黍米大小的藥丸。每次服用五到七粒,用新汲的水送服。
《萬全方》治療小兒天瘹,多驚恐抽搐,眼睛突然向上翻,吐逆,夜間啼哭,全身發熱如火,面色青黃,不吃乳汁,沒有精神。銀硃丸方
水銀(一兩,與煮熟的二十枚青州棗一同研磨,直到水銀都變成膏狀),硃砂(研磨,用來做藥丸的外衣),乾蠍(生用),牛黃(研磨後加入),麝香(研磨,以上各一分),天南星(一半炮製,一半生用),白殭蠶,白附子(都生用),鉛霜(研磨後加入,以上各半兩)