《幼幼新書》~ 卷第二十六 (2)
卷第二十六 (2)
1. 疳渴第二
《聖惠》論:夫小兒疳渴者,由臟腑夙有疳熱,心肺壅熱之所致也。此皆乳母恣食五辛,或飲熱酒,多味酸鹹,夜餐炙爆,心胸氣滯,便即乳兒,致臟腑生熱,熱則煩躁,故令兒渴不止也。
《聖惠》治小兒疳多渴,體熱煩躁,少得睡臥。宜服,天竺黃散,方
白話文:
《聖惠方》中論述:小孩子患疳渴症,是由於內臟長期積聚疳熱,以及心肺壅熱所引起的。這些都是因為乳母任意吃辛辣刺激的食物,或者飲用熱酒,偏愛酸鹹口味的食物,又喜歡在晚上吃燒烤而導致心胸氣滯,隨即哺乳嬰兒,導致嬰兒體內積聚了更多的熱氣,因此感到煩躁,就會令嬰兒感到口渴而無法停止。
天竺黃(細研),黃連,馬牙硝,梔子仁,葛根(銼。各半兩),甘草(炙微赤,銼),牛黃(細研),款冬花,紫菀(洗去苗土),犀角(屑),土瓜根(各一分)
白話文:
天竺黃(研磨細緻),黃連,馬牙硝,梔子仁,葛根(切成半兩大小),甘草(烤至微紅,切碎),牛黃(研磨細緻),款冬花,紫菀(洗去根部的泥土),犀牛角(刨成碎屑),土瓜根(各取一份)
上件藥搗,細羅為散,都研令勻,不計時候,以蜜水調下半錢。量兒大小加減服。
《聖惠》治小兒疳渴,口乾煩躁,體熱羸瘦,不欲乳食,宜服此方。
白話文:
將藥材搗碎,細細篩成粉末,全部研磨均勻,不拘時間,用蜂蜜水調和後服用半錢。根據小孩的年齡和體重調整劑量。 《聖惠》方適用於治療小兒疳積引起的口渴、煩躁不安、身體發熱消瘦以及不想吃奶或食物的情況。
蝸牛殼(微炒),蟾頭(塗酥,炙令焦黃),胡黃連(各半兩),硃砂,青黛(各細研,一分)
白話文:
-
蝸牛殼(微炒):將蝸牛殼稍加炒熱。
-
蟾頭(塗酥,炙令焦黃):將蟾蜍頭塗上酥油,然後烤至焦黃。
-
胡黃連(各半兩):取半兩胡黃連。
-
硃砂、青黛(各細研,一分):將硃砂和青黛分別研磨成細粉,各取一分。
上件藥,搗細羅為散,都研令勻,每服以蜜水調下半錢,不計時候。量兒大小以意加減。
《聖惠》治小兒疳,大渴不止。鉛丹丸,方
白話文:
將上述藥材搗碎磨細,過篩成粉末,然後混合均勻。每次服用時,用蜂蜜水調和半錢的藥粉飲用,不限定時間。根據小兒年齡和體質調整劑量。 《聖惠》中的這個方子是用來治療小兒疳積以及劇烈口渴不止的情況。[鉛丹丸]
鉛丹,鉛霜(各一分),黃連(末),石膏(末。各半兩)
白話文:
鉛丹,鉛霜(各八公克),黃連(研磨成粉末),石膏(研磨成粉末,各四公克)
上件藥,都研為末,以糯米飲和丸如綠豆大。每服用新汲水淘米泔研下五丸,日三四服。量兒大小以意加減。
《聖惠》治小兒疳渴,壯熱驚悸,宜服此方。
白話文:
將上列的藥材都研磨成粉末,用糯米水將藥粉和成綠豆大小的丸子。每次服用時,先用新汲水淘米的水研磨五粒藥丸,一天服用三次或四次。根據孩子的年齡大小酌量加減藥量。
地骨皮(細研),龍膽(去蘆頭),烏梅肉(微炒),地龍糞,黃連(去須。各一分)
白話文:
地骨皮(磨成細粉),龍膽(去掉蘆頭),烏梅肉(微炒),地龍糞,黃連(去掉須,每種量各佔一成)
上件藥搗,羅為末,以獖豬膽汁和丸如綠豆大。不計時候,以新汲水化破五丸服之。量兒大小以意加減。
《聖惠》治小兒疳熱煩渴,乾瘦。黃連丸,方
白話文:
將上列藥物搗碎成粉末,並用野豬的膽汁和成綠豆般大小的藥丸。不拘時間,以剛汲取的清水化開五粒藥丸服用。依據小孩的年齡大小酌情增減用量。
黃連(去須),天竺黃,牛黃(各細研),甘草(炙微赤,銼),梔子仁,款冬花,葛根,紫菀(去苗土),犀角(屑。各一分),川朴硝(半兩),竹瀝(二合)
白話文:
黃連去除鬚根,天竺黃、牛黃分別研磨成細粉,甘草用微火炙烤至微赤,然後切碎,梔子仁、款冬花、葛根、紫菀去除苗土,犀角研磨成粉末,川朴硝半兩,竹瀝兩合。
上件藥搗,羅為末,先用竹瀝拌和,更入熟蜜和丸如綠豆大。每服以新汲水研破五丸服之,日四五服。量兒大小臨時加減。
白話文:
將上述的藥材搗碎,羅過成為細末,先用竹瀝拌和,再加入熟蜜,和成綠豆大小的藥丸。每次服藥時,用新汲取的水研磨五粒藥丸,然後服用,每天服用四到五次。根據孩子的年齡大小,適當增減藥量。
《聖惠》治小兒熱疳渴方。
黃連(末,半兩),定粉(一兩,微炒)
上件藥,同細研令勻,不計時候,以熟水調下半錢,更看兒大小以意增減。
白話文:
《聖惠》治療小兒熱疳渴的方子。 黃連(磨成粉末,半兩),定粉(一兩,稍微炒過) 將上述藥材一起細細研磨均勻,不限時間,用開水調和後給小孩服用半錢,根據小孩的大小酌情增減用量。
《譚氏殊聖》治小兒疳瘦羸弱,臟腑虛怯,滑泄不止,飲食減少,引飲無度。六神丸,方
白話文:
《譚氏殊聖》治療小兒疳瘦羸弱,臟腑虛怯,滑泄不止,飲食減少,引飲無度。六神丸,配方如下:
-
人參30克
-
黃芪30克
-
白術30克
-
茯苓30克
-
甘草15克
-
白僵蠶15克
-
山藥30克
將上述藥材混合研磨成粉末,取3克藥粉,用熱水沖服,每日三次。
丁香,木香,肉豆蔻(麵裹煨),蘆薈(一分),使君子仁,訶子皮(煨。各半兩)
白話文:
丁香,木香,肉豆蔻(裹著麵粉煨),蘆薈(一分),使君子仁,訶子皮(煨過。各半兩)
上為末,棗肉和丸如綠豆大。每服三五丸,米飲下。
錢乙龍粉丸,治疳渴方。
草龍膽,定粉(微炒),烏梅肉(焙,秤),黃連(各二分)
上為細末,煉蜜丸麻子大。米飲下一二十丸,無時。
張渙《遺方》,青香丸,治小兒疳渴,引飲不休,肌體羸劣。
胡黃連,青黛,硃砂,鶴蝨(各等分)
上為末,獖豬膽和丸如綠豆大。每服三丸,米飲下。
《吉氏家傳》又方
白話文:
將藥材研磨成細末,用棗肉調和成綠豆大小的丸子。每次服用三到五丸,用米湯送服。 錢乙龍粉丸,用來治療疳渴。 將草龍膽、定粉(稍微炒過)、烏梅肉(烘焙後秤量)、黃連(各取二分)研磨成細末,用煉製過的蜂蜜做成麻子大小的丸子。隨時可以服用一到二十丸,用米湯送服。 張渙遺留下的一個方子,青香丸,用於治療兒童因疳積引起的口渴不止,體質虛弱。 胡黃連、青黛、硃砂、鶴蝨(每種藥材等量)研磨成粉末,用公豬的膽汁調和成綠豆大小的丸子。每次服用三丸,用米湯送服。 《吉氏家傳》中還有一個方子。
乾葛,胡黃連,甘草(炙),黑參,麥門冬(去心,等分)
白話文:
-
乾葛:葛根曬乾後的中藥材。具有解熱、生津、止渴、清暑、透疹等功效。
-
胡黃連:是一種苦寒清熱的中藥材,具有清熱解毒、疏風解表、抗菌消炎等功效。
-
甘草(炙):經過蜜炙的甘草中藥材。具有補中益氣、健脾益肺、清熱解毒、緩急止痛等功效。
-
黑參:一種名貴中藥材,由人參經過特殊工藝加工而成。具有補氣益血、強精壯陽、益氣健脾等功效。
-
麥門冬(去心,等分):麥門冬去掉中心,等量使用。具有養陰、生津、清肺、潤燥等功效。
上件為末。每服一錢,水半盞,薑一片,煎四分。
莊氏治疳熱,青黛丸
白話文:
將上述材料研磨成細末。每次服用一錢,用半盞水和一片薑,煎煮至剩下四分之一。 莊氏用青黛丸來治療疳熱。
青黛(一兩),胡黃連,天竺黃,宣連(各半兩),硃砂(飛,一分),麝(一錢),肉豆蔻(二個),牛黃(半錢),蟾(一個,端午酥炙,酒浸,去腸肚)
白話文:
-
青黛(一兩)
-
胡黃連(半兩)
-
天竺黃(半兩)
-
宣連(半兩)
-
硃砂(飛,一分)
-
麝香(一錢)
-
肉豆蔻(兩個)
-
牛黃(半錢)
-
蟾蜍(一個,端午酥炙,浸泡在酒中,去除腸肚)
末,綠豆粉煮糊丸如芥子,空心夜湯下三丸。
《玉訣》,地骨皮散,治熱疳,進食。
白話文:
將綠豆粉煮成糊狀做成芥子大小的丸子,空腹時用湯送服三丸。 《玉訣》中的地骨皮散,用來治療熱疳,幫助進食。
地骨皮(揀淨,粗葛包洗),黃耆(焙),柴胡(焙。各一兩),紫菀,犀角,土瓜根(各一分)
白話文:
地骨皮(挑揀乾淨,用粗布包裹後清洗),黃耆(焙製),柴胡(焙製,各一兩),紫菀,犀角,土瓜根(各一份)
散,不時,蜜水調半錢,量加減服。
胡黃連散,治疳渴,黃瘦,壯熱不乳。
白話文:
將藥粉用蜂蜜水調和,每次服用半錢,根據情況調整用量。 胡黃連散可用來治療疳積引起的口渴、面色萎黃消瘦以及高熱不吃奶的症狀。
胡黃連,旱蓮子,龍膽,青黛,烏梅肉(微炒),知母(各半兩),牛黃(一分)搗,羅,棗瓤丸如綠豆。甘草湯下五丸,日三,意裁。
五膽丸,治渴疳。
白話文:
胡黃連、旱蓮子、龍膽、青黛、烏梅肉(微炒)、知母(各半兩),牛黃(一分)搗成粉末,過篩,加入棗泥做成綠豆大小的丸劑。服用時,用甘草湯送服五丸,每天三次,可根據病情酌情增減。
豬膽,狗膽,牛膽,鯽魚膽,蝟膽(各一枚)
白話文:
豬膽、狗膽、牛膽、鯽魚膽、刺蝟膽(各一顆)
四膽汁入牛膽內,灶北後懸,候乾,丸如黍。新汲水下二丸,空心、午後各一服。更量。
胡黃連丸,治疳熱渴,乾瘦。
白話文:
將四種膽汁放入牛膽內,掛在灶台北面後方晾乾,然後製成如黍米大小的丸子。用新打上來的水送服兩丸,早上空腹和午後各服用一次。根據病情調整劑量。 胡黃連丸用於治療疳積引起的發熱、口渴及消瘦。
胡黃連,犀角(各一分),生地黃汁(二合),麝(半錢),羊子肝(一具,研取汁),蜜(半合)
白話文:
胡黃連、犀角(各一錢),生地黃汁(二合),麝香(半錢),羊肝(一具,磨取汁液),蜂蜜(半合)。
末、和汁、蜜等,竹葉湯調藥汁一匙,加減。
黃連丸,治疳熱煩渴,乾瘦。
黃連,天竺黃,牛黃,甘草(炙赤),梔子仁,款冬花,葛根,紫菀,犀角(各一分),川朴硝(半兩)
羅,竹瀝二合和,更入熟蜜,丸如綠豆,新汲水研五丸服。更量,日四五。
白話文:
將末、和汁、蜜等混合,用竹葉湯調成一匙藥汁,根據情況調整。 黃連丸可以治療疳熱煩渴、體重減輕的情況。 所需材料包括:黃連、天竺黃、牛黃、炙甘草、梔子仁、款冬花、葛根、紫菀、犀角(各一份),川朴硝(半兩)。 將這些材料磨碎過篩後,加入二合的竹瀝混合均勻,再加入熟蜜製成如綠豆大小的丸劑。服用時取五丸用水研開後飲用。每日可根據需要服用四到五次。
又蝸牛子三五十枚,合淨盤內,令行,有似銀泥處,膩粉和揩,丸如黍。不時,湯下二丸。
治疳渴飲水不休,麝香丸
白話文:
再取三十到五十粒蝸牛的幼蟲,放在乾淨的盤子裡,讓它們爬行,產生像銀色的泥漿,將膩粉和這種泥漿混合,製成像黍米般大小的藥丸。經常服用,每次用湯水送服兩粒。
麝,人中白(各一分),研,藥餅丸如麻子。一二歲皂莢湯下二丸,更裁。早、午各一服。
劉氏:大豬胞一個,甘草一兩寸,劈,入胞內,水一斗煮三升,去甘草,胞焙末。服三錢,湯調下。
白話文:
麝香、人中白(各一份),研磨成粉,製成藥餅丸,丸子大小如麻子。一至二歲的孩童,以皁莢湯送服兩丸,可酌量增減服用。早、午各服用一次。
莊氏:活大鮎魚一個,蛤粉塗頂上,刮下涎,入粉同研,丸雞頭大,服一丸;小鮎魚一個,水半盞浸,涎水化一丸止,和氣散一、二服,補。
又:
白話文:
莊氏:取活大鮎魚一條,用蛤粉塗在魚頭上,刮下流出的涎液,和蛤粉一起研磨成雞頭大小的丸子,服用一丸;取小鮎魚一條,浸泡在半小杯水中,讓涎水自然凝結成長約一丸,再和氣散服用一到兩次,可以補氣。
井泉石(一名石甘遂),太陰元精石,馬牙硝等分,末,入生硫黃少許,服半錢,生米泔水調。
白話文:
井泉石(又名石甘遂),太陰元精石,馬牙硝等分,研磨成細粉,加入少量生硫黃,每次服用半錢,用生米泔水調服。