《幼幼新書》~ 卷第二十五 (8)
卷第二十五 (8)
1. 疳肥第八
《譚氏殊聖》治小兒疳肥,瘡多生頭上,浸淫久不瘥,及耳瘡等悉皆治之。
石碌,白芷(各一分)
上以生甘草水洗瘡,敷藥自愈。
白話文:
《譚氏殊聖》用於治療小兒疳積過重,以及常在頭部生瘡,長期不愈,還有耳瘡等症狀。 使用石碌、白芷(各一份)。 先用生甘草水清洗患處,再敷上藥物,便可以自愈。
《惠眼觀證》,烏犀丸,治疳肥,臟腑不和,頭面疳瘡,口鼻乾燥,吐逆乳食方。
白話文:
《惠眼觀證》,烏犀丸,治療疳肥、臟腑不和、頭面疳瘡、口鼻乾燥、吐逆乳食。
方劑組成:
-
烏犀角:12克,研末。
-
硃砂:12克,研末。
-
珍珠母:12克,研末。
-
犀牛角:12克,研末。
-
牛黃:12克,研末。
-
麝香:3克,研末。
-
冰片:3克,研末。
-
琥珀:3克,研末。
用法:將上述藥物混合均勻,研成細末,每次取2克,溫水調服,一日三次。
功效:
-
清熱解毒:烏犀角、珍珠母、犀牛角、牛黃、麝香、冰片、琥珀等具有清熱解毒的功效,可以幫助清除體內的毒素,緩解疳肥的症狀。
-
健脾益氣:硃砂、珍珠母、犀牛角、牛黃、麝香、冰片、琥珀等具有健脾益氣的功效,可以幫助健脾益氣,增強抵抗力,提高機體的抗病能力。
-
疏肝理氣:烏犀角、硃砂、珍珠母、犀牛角、牛黃、麝香、冰片、琥珀等具有疏肝理氣的功效,可以幫助疏肝理氣,緩解肝鬱氣滯的症狀。
適應症:
-
疳肥:烏犀丸可以治療疳肥,疳肥是一種兒童常見的慢性營養不良性疾病,表現為消瘦、腹大、面黃肌瘦、四肢無力、食慾不振、腹瀉等症狀。
-
臟腑不和:烏犀丸可以治療臟腑不和,臟腑不和是指臟腑之間的功能失調,表現為腹痛、腹瀉、嘔吐、噁心等症狀。
-
頭面疳瘡:烏犀丸可以治療頭面疳瘡,頭面疳瘡是指頭面部的皮膚損傷,表現為紅腫、糜爛、滲出等症狀。
-
口鼻乾燥:烏犀丸可以治療口鼻乾燥,口鼻乾燥是指口鼻部的黏膜乾燥,表現為口乾、鼻塞等症狀。
-
吐逆乳食:烏犀丸可以治療吐逆乳食,吐逆乳食是指嘔吐乳食,表現為嘔吐、腹瀉等症狀。
皂莢(不蚛者燒過,秤二分),硫黃(別細研,秤),陳橘(去瓤。各一錢),白薑(一錢半,炮),川烏頭(炮、去皮尖,一分),巴豆(十粒,去皮膜)
白話文:
皂莢(選擇不會生蟲的,燒過後,稱取二分),硫黃(另外細研,稱取一錢),陳皮(去掉內瓤,稱取一錢),白薑(稱取一錢半,炮製),川烏頭(炮製,去皮尖,稱取一分),巴豆(十粒,去掉外皮和膜)。
上以前五味為末,令細。別研巴豆令爛。入諸藥中研拌極令勻,以糊為丸如此○大。常服侵早、臨睡進三丸至五七丸,大小加減。以香熟水下。如傷食潮熱,或因積而瀉,以飯飲下二十丸至三十丸,並無妨。
白話文:
將五味藥先搗碎成粉末,巴豆研磨成碎末。將巴豆末加入藥粉中研拌均勻,做成約小拇指指尖大的藥丸。一般服用時間為清晨及睡前,每次服三到七丸,劑量可因情況增減。用溫開水送服。如果有過食、潮熱等狀況,或因積食而腹瀉,可飯後服用二十至三十丸,無妨。
2. 疳瘦第九
《仙人水鑑》:小孩子三年內宜神仙水花丸,亦名紫微夫人青黛長生散。能治孩子疳氣,身如金色,瘦悴不下食,多不成肌肉,漸漸黑瘦,食入口即吐逆,時寒時熱方。
白話文:
《仙人水鑑》中記載,3歲以內的小孩適合服用「神仙水花丸」,又別名「紫微夫人青黛長生散」。能夠治療小孩子身材瘦弱、面黃肌瘦、不愛吃飯,吃多少吐多少、忽冷忽熱的症狀。
硝石(一分),波斯青黛,青葙子,青木香,葵花,凌霄花,遠志,柴胡,代赭,金牙石,元精(以上各二分),蜣螂(二枚),檳榔(一枚,生),橘皮(去瓤),水蛭(各二七個),虎睛(一枚)
白話文:
硝石(六克),波斯青黛、青葙子、青木香、葵花、凌霄花、遠志、柴胡、代赭、金牙石、元精(以上各十二克),蜣螂(二枚),檳榔(一枚,生),橘皮(去瓤),水蛭(各一十六克),虎睛(一枚)
上一十六味細搗為末,分二處。一分蜜為丸麻子大,一歲以下清水下三兩丸。一分為末,二歲以下米飲下一字。
錢乙,橘連丸,治疳瘦。久服消食,和氣、長肌肉方。
陳橘皮(一兩),黃連(一兩半,去須,米泔浸一日)
白話文:
將以上十六種藥材細細搗碎成粉末,分成兩份。一份用蜂蜜調和製成如麻子大小的丸劑,一歲以下的小兒每次服用三粒,用清水送服。另一份保持粉末狀態,二歲以下的小兒每次服用一字量,用米湯送服。 錢乙的「橘連丸」,用於治療疳積瘦弱。長期服用可以幫助消化,調和氣血,促進肌肉生長。 陳皮(一兩),黃連(一兩半,去除鬚根,用淘米水浸泡一天)。
上為細末,別研入麝香半錢,用豬膽七個,分藥入在膽內,漿水煮,候臨熟以針微扎破,以熟為度,取出以粟米粥和丸綠豆大。每服十丸至二三十丸,米飲下。量兒大小,與之無時。
《博濟方》治小兒疳氣羸瘦,腹大頸小,頭髮稀疏,臟腑不調,或瀉或秘。萬壽丸
白話文:
把藥材研磨成細末,另研磨麝香半錢。用七個豬膽,將藥放入膽內,以漿水煮。等到將近煮熟時,用針稍微刺破膽,以完全熟透為標準。取出藥,以小米粥和丸成綠豆大小的藥丸。每次服用十丸至二三十丸,以米湯送服。根據孩子的年齡大小,不拘時間服用。
干蝸牛,干蚯蚓(各半兩),蛇蛻皮(一分),干蝦蟆頭(三枚),使君子,墨石子(各炮五個),麝香(一分)
白話文:
-
幹蝸牛、幹蚯蚓(各半兩):將蝸牛和蚯蚓曬乾,各取半兩。
-
蛇蛻皮(一分):取蛇蛻下的皮,一分。
-
幹蝦蟆頭(三枚):將蟾蜍的頭曬乾,取三枚。
-
使君子(炮五個):取使君子果實,炮製五個。
-
墨石子(炮五個):取墨石子,炮製五個。
-
麝香(一分):取麝香,一分。
上件藥上四味入罐子內,封閉口,炭火燒通赤,取出搗,羅為末,後三味為末,同實加減。
《吉氏家傳》治疳黃瘦方。
綠礬(二錢,成塊者),硇砂(半錢)
白話文:
將上述藥材四味放入罐子內,密封罐口,用炭火燒至紅熱,取出後搗碎,過篩成粉末,其餘三味也研磨成粉,根據實際情況加減使用。 《吉氏家傳》治療疳積黃瘦的方子。 綠礬(兩錢,選整塊的),硇砂(半錢)。
上件安銚內,炒乾為度,同研為劑。每服時旋丸如黍米大,飯飲下。腹甚大,十日可效。
《吉氏家傳》治小兒一切疳瘦,夜多盜汗,肌熱。益兒丸方
白話文:
先將上好的香銚炒乾,再研磨成粉末,做成藥劑。每次服用時,將藥粉丸成小的米粒大小,然後用飯或是飲品吞服。如果腹部很大,通常十天內就會有效果。
人參,白朮,茯苓,柴胡(去苗),甘草(炙),陳皮(去白),鱉甲(醋炙,去裙襴),京三稜(濕紙裹煨香熟。以上等分)
白話文:
人參、白術、茯苓、柴胡(去除根部)、甘草(烤過的)、陳皮(去除白色部分)、鱉甲(用醋烤過,去除裙襬)、京三稜(用濕紙包好,煨香烤熟。以上各藥材等量配伍)。
上細末,蜜煉丸如○此大。每服一丸,米飲化,食前,日三服。
《朱氏家傳》,肥兒丸,小兒常服疳藥方。
白蕪荑(去殼,秤),黃連(去須),神麯,麥櫱(等分)
白話文:
將藥材研磨成細粉,用蜂蜜調和製成如某種大小的丸劑。每次服用一丸,用米湯送服,飯前服用,一日三次。 《朱氏家傳》中的「肥兒丸」,是小兒常用來治療疳積的藥方。 使用白蕪荑(去殼後稱重)、黃連(去須)、神麯、麥櫱(各等分)。
上為末,用獖豬膽煮糊丸如大麻子大。每服三十粒,食前米飲下。《張氏家傳》《莊氏家傳》方皆同。或治疳積,或治疳瘦。
白話文:
將上藥研成粉末,用獖豬膽煮成糊狀,做成丸藥,大小如同大麻子。每次服用三十粒,在飯前用米湯送服。《張氏家傳》和《莊氏家傳》的方子都相同。可以用來治療疳積或疳瘦。
《朱氏家傳》治小兒脾疹疳瘦、驚積方。
硃砂(半兩,細研),麝香(一分,細研)
白話文:
《朱氏家傳》治療小兒脾疹疳瘦、驚積的方子。 硃砂(半兩,細研),麝香(一分,細研)
上件藥都一處研勻,糯米飯和丸如黍米大。每服十粒,米飲下。不拘時候,量兒大小加減。
白話文:
把以上所有的藥材研磨均勻,然後用糯米飯和成如黍米般大小的丸子。每次服用十粒,用米湯送服。不拘泥於服用時間,可以根據孩子的年齡大小進行加減增減。
《萬全方》治小兒一切疳,吐脹腹滿,手腳枯細,眼目口鼻生瘡,身體壯熱,痢下泔澱,日漸羸瘦,面無光澤。
雷丸丹
白話文:
《萬全方》治療小兒所有疳症,包括嘔吐、腹部脹滿、四肢枯瘦、眼目口鼻長瘡、身體發燒、下痢如泔水殘渣、日漸消瘦、面色無光。
雷丸(生),鶴蝨(生),使君子(去殼,生),胡黃連(微炒),蘆薈(研。各半兩),麝香(半兩,研入),蟾(一枚,酒浸一宿,慢火炙熟,去皮、足、骨,焙),木香,肉豆蔻(各一分),蕪荑(一兩,去皮,微炒,研入),硃砂(二錢,研為少許為衣)
白話文:
雷丸(生用)、鶴蝨(生用)、使君子(去殼,生用)、胡黃連(微炒)、蘆薈(研磨。各半兩)、麝香(半兩,研磨後加入)、蟾蜍(一隻,浸泡在酒中一夜,用文火烤熟,去掉皮、腳、骨頭,焙乾)、木香、肉豆蔻(各一分)、蕪荑(一兩,去皮,微炒,研磨後加入)、硃砂(二錢,研磨成粉末,少許作為外衣)
上件藥搗,羅為末,研合令勻;用獖豬膽四個,以汁傾入瓷盞中,外以重湯煮過,和杵為丸如黍米大。每服五丸至七丸,麥門冬熟水下。早晨、日午空心臨臥服。
白話文:
將上列藥物搗成細粉,研合均勻;用野豬膽汁四個,把汁倒入瓷盞中,用熱湯煮過,再和藥粉搗成如黍米大小的丸劑。每次服用五到七粒丸藥,用麥門冬煮的水送服。早晚空腹服用,睡前也可服用。
《萬全方》治小兒一切疳,手腳枯細,腹肚脹滿,痿黃羸瘦,不欲乳食。宜服,蚵蚾丸
白話文:
《萬全方》治療小兒各種疳病,手腳枯瘦,腹部膨脹,疲倦瘦弱,不吃奶。應服用蚵蚾丸。
上用干蝦蟆一枚大者,以酒噴令濕,地上一夜令脹,內莨菪子二兩在蝦蟆腹中,封口大餅子內,燒令煙盡,放冷取出,搗羅為末,入膩粉一錢,以軟飯和丸如綠豆大。每服三丸,以粥飲下。
《張氏家傳》治小兒疳瘦,滑瀉或下痢腹脹;退食,生胃氣。使君丸,方
白話文:
用一大隻乾蝦蟆,用酒噴灑使其濕潤,放在地上過夜使其膨脹,然後將二兩的莨菪子放入蝦蟆腹部,用大餅封住蝦蟆,並加熱烘烤到產生煙霧後,將其取出冷卻,並搗碎成粉末,再加入一錢的膩粉,並用軟飯和成綠豆大小的丸劑。每次服用三丸,用粥送服。
使君子(一兩,去皮,麵裹煨熟),厚朴(去皮,薑製,炒),甘草(炙),訶子(生熟各半,去核。各半兩),陳皮(一分,水浸去白,焙)
白話文:
-
使君子(一兩,去皮,麵粉包裹後烘焙熟透)
-
厚朴(去皮,用薑汁浸製後,炒)
-
甘草(炙烤)
-
訶子(生熟各半,去核,各半兩)
-
陳皮(一分量,以水浸泡後去除白色部分,烘焙)
上件同為細末,煉蜜為丸如雞頭大。三歲以上一丸,三歲以下半丸。或乳汁化下,或清米飲湯化下。
白話文:
上述的藥材都屬於較細小的東西,和蜂蜜一起煉製成像雞蛋大小的藥丸。三歲以上的兒童服用一丸,三歲以下的兒童服用半丸。可以用奶水化下藥丸,或者用清米湯化下藥丸服用。
《張氏家傳》治小兒疳瘦,退面黃、長肌肉;或頭髮作穗,殺疳蟲。麝香蘆薈丸,方
麝香(三錢),蘆薈(半兩),蝦蟆(五個,燒作灰)
白話文:
《張氏家傳》記載了治療小兒疳瘦、退黃面、增長肌肉的藥方;或者治療頭髮像穗子一樣豎起的病症、殺死疳蟲。藥方如下:
麝香蘆薈丸:
麝香、蘆薈、乳香、沒藥、龍骨、牡蠣、山藥、茯苓、甘草。
製法:將麝香、蘆薈、乳香、沒藥研成細末,與乾山藥粉末混合。然後加入龍骨、牡蠣、茯苓、甘草一起研成細末,調和成丸。
用法:每日服用1至2次,每次3至5克,溫水送服。
功效:具有健脾益氣、安神補血、殺蟲止痢的功效,可治療小兒疳瘦、退黃面、增長肌肉;或者治療頭髮像穗子一樣豎起的病症、殺死疳蟲。
上將三件藥都搗,羅為末;後再入獖豬膽一枚,尿汁拌藥為丸如綠豆大,曬乾。每服七丸至十丸,麝香湯下。
白話文:
上將所述三味藥材全部搗成細末,之後再加入一隻野豬的膽汁,還有用尿液調製的藥丸,要弄的像是綠豆般大小,最後曬乾。每次吃七到十顆藥丸,以麝香湯送服即可。
《張氏家傳》治小兒疳瘦,蕪荑丸,方
蕪荑(去皮,生研),黃連(生用。各一兩)
上件搗為細末,豬膽和丸如綠豆大。空心,米湯下十丸。
白話文:
《張氏家傳》治療小兒疳瘦,蕪荑丸的配方如下: 蕪荑(去掉外皮,生研磨),黃連(生用,各一兩)。 將上述材料搗碎成細末,用豬膽汁調和做成如綠豆大小的丸子。空腹時,用米湯送服十丸。
《張氏家傳》,蘆薈丸,治小兒疳瘦痿黃,肌體壯熱,揉鼻、吃土等疾方。
蘆薈(一兩),胡黃連(半兩),宣黃連(二兩),麝香(一字,令研入)
白話文:
《張家祖傳祕方》,蘆薈丸,治療兒童發育不良、肌體消瘦、臉色發黃,身體發熱,喜歡揉鼻子和吃土等症狀的配方。
上為末,用豬膽數個拌,盛盡前藥末,麻系口了,放淨碟內於蒸餅甑內炊;候蒸餅熟取出研爛,飯丸如麻子大。一歲二丸,二歲七丸,三歲十五丸,以溫米飲下。
《莊氏家傳》治小兒疳瘦,六神丸,方
白話文:
將藥材磨成粉末,用幾個豬膽汁拌勻,將藥粉全部倒入豬膽中,用麻繩將豬膽口紮緊,把它放在乾淨的盤子裡,放在蒸饅頭的蒸籠裡蒸。等饅頭蒸熟後取出搗碎,製成如麻子般大小的藥丸。一歲的兒童服用兩粒,兩歲的服用七粒,三歲的服用十五粒,用溫米湯送服。
丁香,肉豆蔻(去殼,麵裹燒,燒熟去面),南木香(各一兩),蘆薈,使君子(去殼),訶子皮(去核。各半兩)
上為細末,麵糊丸黃米大。空心,米飲下三十丸。
《莊氏家傳》小兒肉疳,吃食不肥,肌膚乾瘦方。
白話文:
丁香、肉豆蔻(去殼,裹上面粉燒,燒熟後去掉麪粉)、南木香(各一兩)、蘆薈、使君子(去殼)、訶子皮(去核,各半兩)
鱉甲(小便浸,炙),當歸(各一兩),黃連,牛黃,桔梗,硃砂(各一分),麝香(少許)
白話文:
-
鱉甲(浸泡在小便中烘烤)和當歸(各一兩)
-
黃連、牛黃、桔梗和硃砂(各一分)
-
麝香(少許)
上為末,煉蜜丸麻子大。煎棗湯下三丸服。
《莊氏家傳》疳瘦、疳瀉方
使君子,沒石子(各二個,並一生一熟),麝香(一錢)
上同為末,滴水為丸如綠豆大。每服三丸至五丸,冷米飲下。
《莊氏家傳》治肌瘦殺疳方。
白話文:
將藥材研磨成粉末,用蜂蜜煉製成如麻子大小的丸狀。用棗湯煎煮後,每次服用三丸。 《莊氏家傳》治療疳瘦、疳瀉的方子 使用使君子、沒石子(各兩個,一個生用一個熟用),麝香(一錢)。 將上述藥材共同研磨成粉末,加水調和成如綠豆大小的丸狀。每次服用三到五丸,用冷米飲送服。 《莊氏家傳》治療肌瘦、殺疳的方子。
蘆薈(半兩),熊膽,牛黃,郁李仁(微炒,別研),麝香(各一分),胡黃連(一兩),乾蟾(一個,破肚淨洗,酒浸一夕,慢火炙焦黃,別研,羅)
白話文:
蘆薈(半兩)、熊膽、牛黃、郁李仁(略微炒過,另研磨成粉)、麝香(各一分)、胡黃連(一兩)、乾蟾蜍(一隻,破開肚腹洗乾淨,用酒浸泡一夜,用小火烘烤至焦黃,另研磨成粉,過篩後即可)
上用麵糊丸如綠豆大。冷粥飲下五丸,日三服。
《孔氏家傳》,神聖丸,肥小兒疳藥,常服永無腸臟之疾方。
胡黃連(去皮),宣連(去毛),白蕪荑(去皮),木香,蘆薈(各一錢),使君子(二十枚)
白話文:
上方用麵糊做成像綠豆大小的丸子。每次用冷粥送服五粒,一天服用三次。 《孔氏家傳》中的「神聖丸」,是用來治療小兒疳積的藥方,長期服用可以避免腸胃疾病。 藥材包括:胡黃連(去皮)、宣連(去毛)、白蕪荑(去皮)、木香、蘆薈(各一錢),以及使君子(二十枚)。
上除蘆薈一味外,五味銀器內用豬膽汁熬成膏,後入蘆薈同丸如綠豆大。每服五七粒,空心,日午、臨臥米湯下,神效。
《孔氏家傳》,豬肚丸,治小兒疳熱而瘦,皆可服方。
白話文:
除了蘆薈之外,將其他五種藥材放入銀器中,加入豬膽汁熬煮成膏狀,最後加入蘆薈,搓成綠豆大小的藥丸。每次服用5到7粒,空腹服用,中午和睡覺前用米湯送服,效果顯著。
柴胡,黃連,秦艽(各一兩,淨),蕪荑(二兩,用丸,上爆干,去殼,取肉別為末,臨時食用)
白話文:
-
柴胡、黃連、秦艽:各一兩,洗淨。
-
蕪荑:二兩,製成丸狀,先曬乾,去殼,取出果肉,另製成粉末,在服用時食用。
上用豬肚一箇中庸者,破開淨洗,入前藥三味末於內,以酒半瓶,童子小便一升煮乾,舂令得所;放蕪荑末又舂勻,丸如桐子大。每服二十丸,飲下。
《王氏手集》治小兒疳瘦,大人五勞七傷方。
白話文:
-
取一個中等大小的豬肚,剖開清洗乾淨,將前面所列的“三味藥”(藥的詳細成分沒有交代)研成細末,放入豬肚內。
-
加入半瓶酒和一升童子小便,將豬肚煮乾,舂成碎末。
-
加入蕪荑末,再次舂勻,丸成桐子大小的藥丸。
-
每服二十丸,用酒送服。
宣黃連(半斤,去須及蘆頭,為細末),獖豬肚(一個,去脂膜,將黃連末穰在內縫合,於三鬥米內蒸,以米熟軟為度)
白話文:
宣黃連(半斤,去須及蘆頭,磨成細末),野豬肚子(一個,去脂膜,將黃連末塞入肚子內縫合,於三鬥米內蒸,以米煮熟軟爛為度)
上件取出爛研,丸如粟米大,風乾。隨兒子大小加減,日三服。三歲兒每服五七丸至十丸。大人服如梧桐大,每服二十丸,空心米飲下。
《王氏手集》治小兒疳患,瘦弱不成,腹肚或瀉痢,諸藥不效方。
白話文:
上件藥材取出後,研磨成細末,製成如粟米般大小的藥丸,放在陰涼通風處讓藥丸乾燥。根據小孩兒或成人的體型大小,每天服用三劑藥丸。三歲的小孩每次服用五到七顆藥丸,最多十顆藥丸。大人每次服用如梧桐子一般大小的藥丸,總共二十顆藥丸,空腹時以米湯送服。
大蜘蛛(十個,於碗內用鹽一兩菴之,用蓋合定,以文武火內炮過,去須,腳皮肌肚肉用),麝香(隨多少用),蘆薈,硃砂(各二錢半,細研,內硃砂減一半用為衣)
白話文:
-
大蜘蛛(十隻,放入碗中,加入一兩鹽,蓋上蓋子,用文武火煎至熟透,去除蜘蛛的須、腳、皮、肌肉和肚肉,留下可用部分)
-
麝香(根據需要使用)
-
蘆薈(二錢半,研磨成細粉)
-
硃砂(二錢半,研磨成細粉,其中一半用於製作衣)
上同研令勻,蜜丸如綠豆大。量兒大小,每服五丸或七丸,蜜熟水下。
《王氏手集》,蘆薈丸,治小兒積疳,腹脹羸瘦,面黃煩渴等疾方。
白話文:
將材料混合研磨均勻,用蜂蜜做成如綠豆大小的丸子。根據孩子的年齡大小,每次服用五粒或七粒,用蜂蜜煮開的水送服。 《王氏手集》中的蘆薈丸,用於治療小兒積疳、腹脹、體弱消瘦、面色萎黃、煩躁口渴等症狀。
蘆薈(半分,研),蕪荑仁,使君子(去殼,秤),肥黃連(去須,秤),胡黃連,青橘(去白),草龍膽(各一分),檳榔,沒石子(各二個)
白話文:
蘆薈(半錢,研磨成細粉),蕪荑仁,使君子(去除外殼,稱量重量),肥黃連(去除鬚根,稱量重量),胡黃連,青橘(去除白色部分),草龍膽(各一錢),檳榔,沒石子(各兩個)
上為細末,獖豬膽汁煮麵糊為丸如豌豆大。每七粒或十粒量歲數加減,溫服。
吳氏蕪荑丸,治五疳黃瘦,肚急。長肌、殺蟲、肥兒。
白話文:
上方製成細粉末,用公豬膽汁煮成面糊,做成像豌豆大小的丸子。每次服用七粒或十粒,根據年齡增減用量,溫水送服。 吳氏蕪荑丸,用於治療五種疳積導致的面色萎黃、體型消瘦、腹部緊張。此藥能促進肌肉生長、殺蟲、使兒童體重增加。
蕪萸(淨肉),京三稜,白朮,檳榔,川楝子,木香(各一分),熊膽,蘆薈(各別研),硇砂(用絹裹水飛過。各一錢),黃連(一兩淨去須苗)
白話文:
蕪萸(淨肉)、京三稜、白朮、檳榔、川楝子、木香(各一分),熊膽、蘆薈(各別研碎),硇砂(用絹裹住,水飛過濾。各一錢),黃連(一兩,去除須生和根莖)。
上件除蕪荑、熊膽、蘆薈、硇砂外,其餘細銼,微火焙燥,碾羅為末;入前件藥,用雄豬膽汁和為丸如綠豆大。每服飯飲下十粒至二十粒,日三服。
《趙氏家傳》,豬肚丸,治小兒肌瘦,肥兒、消疳方。
白話文:
除了天葵子、熊膽、蘆薈、硇砂之外,其餘的藥材都要細細切碎,用小火焙烤至乾,然後研磨成粉末。將這些藥粉與前面所說的藥物混合在一起,用雄性豬的膽汁和成丸劑,丸劑的大小約為綠豆顆粒的大小。每次口服10粒至20粒,每天服用三次。
宣連(二兩),肉豆蔻,陳橘皮(去瓤),人參,栝蔞根,杏仁(去皮尖,秤),胡黃連,檳榔,柴胡(各一兩)
白話文:
-
宣連(二兩):山茱萸果實,具有補腎固精、澀精止遺、益氣生津的功效。
-
肉豆蔻:肉豆蔻果實,具有溫中止瀉、補腎固精、溫腎散寒的功效。
-
陳橘皮(去瓤):陳年的橘子皮,具有理氣健脾、燥濕化痰、降逆止嘔的功效。
-
人參:人參根,具有補氣養血、益氣生津、安神益智的功效。
-
栝蔞根:栝蔞根,具有清熱解毒、化痰止咳、潤腸通便的功效。
-
杏仁(去皮尖,秤):杏仁,具有潤肺止咳、平喘化痰、通腸潤燥的功效。
-
胡黃連:黃連的根莖,具有清熱燥濕、瀉火解毒、明目退翳的功效。
-
檳榔:檳榔果實,具有驅蟲殺蟲、消積導滯、行氣止痛的功效。
-
柴胡:柴胡根,具有疏肝解鬱、清熱退燒、止痛消炎的功效。
上為細末,用獖豬肚一個,入藥三分之二在內,以麻線縫合,銀石砂器內煮爛,研如泥;更入所留藥末一分,同和丸如梧桐子大。兒子若小,丸如綠豆大,每服十丸,米飲下。空心,臨臥各一服。
《趙氏家傳》,斧槌丸,治小兒疳,久服肥白方。
白話文:
研磨藥材成細末,用豬肚一個,將藥材的三分之二放入豬肚內,用麻線縫合,再放入銀石砂器中煮爛,研磨成泥狀。然後加入剩下的藥末,一起和成如梧桐子大小的丸劑。如果是小兒服用,則丸劑做成綠豆大小。每次服用十丸,用米湯送服。空腹時和睡前各服用一次。
干蝦蟆(一個),白礬,膽礬,綠礬(各半兩。四味同入罐子,內炭火燒,礬枯為度),京三稜,石三稜,雞爪三稜水下,不計時候。用好硃砂為衣亦可。
白話文:
乾燥蟾蜍(一隻)、白礬、膽礬、綠礬(各半兩,四種藥物一起放入罐子中,用炭火燒,礬燒乾為止)、京三稜、石三稜、雞爪三稜浸泡在水中,浸泡時間不限。也可以用優質的硃砂作為外衣。
《王氏手集》,萬靈丸,治小兒疳瘦,不食,常可服方。
黃連,川芎,川楝子(去皮)
白話文:
《王氏手集》中的「萬靈丸」,用於治療小兒體弱消瘦、食慾不振,可以經常服用。 配方包括:黃連、川芎、川楝子(去皮)。
上等分為末,以獖豬膽汁和,內膽中用飲漿水煮熟,取出去膽皮,入麝香少許,爛研丸黃黍大。三五歲兒五七丸,米飲下。
白話文:
最好的分成末藥,用野豬膽汁和藥粉調和,用豬膽裏面的水煮熟,取出膽皮,放一點麝香,將藥材搗碎成黃豆大小的丸藥。三至五歲的幼童吃五至七粒,以米湯送服。
《王氏手集》治小兒疳瘦,滑泄吐逆。進奶食,治渴。蘆薈丸,方
蘆薈,木香,宣連(去須),訶子皮(各一分),沒石子(二個),使君子(七個),麝香(半錢)
上為細末,粟米飯和丸如黃米粒大。每服十丸至十五丸,日進三服。如入青黛少許不妨。
《吳氏家傳》治五疳黃瘦,肚急。長肌肉,殺蟲,肥孩兒。蕪荑丸,方
白話文:
《王氏手集》治療小孩體弱消瘦、腹瀉嘔吐。促進飲奶和進食,治療口渴。蘆薈丸的配方如下: 蘆薈、木香、黃連(去除鬚根)、訶子皮(各一克),沒石子(兩個),使君子(七個),麝香(半克) 將以上藥材研磨成細粉,用粟米飯混合製成如黃米粒大小的丸劑。每次服用十到十五粒,每日服用三次。加入少量青黛也無妨。 《吳氏家傳》治療五種疳症引起的黃瘦、腹部緊繃。增強肉體,殺蟲,使孩子健壯。蕪荑丸的配方如下:
蕪荑(去殼,取淨肉,不焙,別研),京三稜,白朮,檳榔,川楝子,萆薢,鶴蝨,雷丸,淡蕪荑,黑狗脊,木香(各半兩),沒石子(三個),使君子(十個),蘆薈,熊膽(各一錢)
白話文:
-
蕪荑(去殼,只取淨肉,不經焙制,單獨研磨)
-
京三稜
-
白朮
-
檳榔
-
川楝子
-
萆薢
-
鶴蝨
-
雷丸
-
淡蕪荑
-
黑狗脊
-
木香(以上各半兩)
-
沒石子(三個)
-
使君子(十個)
-
蘆薈
-
熊膽(以上各一錢)
上為末,醋煮乾棗,取肉爛研,入少麵糊和藥極熟,丸如綠豆大。每服七丸,米飲下。
《趙氏家傳》治小兒疳瘦,玉柱杖散,方
黃耆(二兩),白茯苓(半兩),人參,白朮(各一兩)
上為末,以水一盞,藥一錢,煎七分,溫服。
《趙氏家傳》治小兒諸疳,羸瘦不生肌肉。大蘆薈丸,方
白話文:
將藥材研磨成粉末,用醋煮乾棗,取出棗肉搗爛,加入少量的麵糊與藥粉充分混合,搓成綠豆大小的丸狀。每次服用七粒,用米湯送服。 《趙氏家傳》治療小兒疳瘦的方子,名為玉柱杖散, 黃耆(60克),白茯苓(30克),人參,白朮(各60克) 將上述藥材研磨成粉末,取一錢藥粉,加一杯水,煎至七分滿,溫服。 《趙氏家傳》治療小兒各種疳症,體弱消瘦,不易長肉的方子,名為大蘆薈丸。
蘆薈,木香,紅芍藥,沒石子(各半兩),使君子(去皮,一分),肉豆蔻(二錢),人參(一錢),胡黃連(一分)
上為細末,入麝香半錢,別研令細,與藥拌勻,蜜水打麵糊為丸。每服十五丸,米飲下,空心,食前服。
白話文:
蘆薈、木香、紅芍藥、沒石子各半兩,使君子去皮一分、肉豆蔻二錢、人參一錢、胡黃連一分
《吉氏家傳》治小兒聖疳,藥十日肥。治五疳諸痢。發立焦黃,肌瘦,腹中疼痛,愛吃泥土,瀉痢無常,盜汗,腹大喘粗,腳細難行,洞下脫肛,時時壯熱,面覆地臥,心喜啼呼,腹內蟲生,糞中米出,便如泔澱,嘔吐無時;有以瘦勞,更加寒顫。此疾真是疳也,宜此方。
白話文:
吉氏家傳中治療小兒聖疳的方劑,服用十天就能讓孩子長胖。可以治療五疳引起的各種痢疾。症狀包括發熱、焦黃、肌肉消瘦、腹部疼痛、愛吃泥土、腹瀉不定時、盜汗、腹部腫大、呼吸粗重、腳細弱無力、肛門脫垂、經常發燒、面朝下趴著睡覺、喜歡啼哭、腹內有蟲子、糞便中有米粒、大便像泔水一樣稀薄、經常嘔吐;有的孩子還會消瘦虛弱,並且伴有畏寒發抖。這種疾病的確是疳病,應該用這個方劑治療。
黃連(去須),白芷,苦參,丁香,青黛,麝香,硃砂(上各等分)
白話文:
黃連(去除細根),白芷,苦參,丁香,青黛,麝香,硃砂(以上各等分)
上件為細末,獖豬膽丸如芥子大,別以硃砂為衣。每服十五丸,米飲下。更看虛,爛研如粉,用粟米飯為丸如綠豆大。每服五丸,米飲下,一日兩服。
張渙,金粟丹,治腹大疳瘦,如吃泥土,泄利不調方。
白話文:
上等的藥丸很精細,豬膽丸製成如芥子的大小,另外用硃砂製成衣裹著。每服十五丸,用米湯送服。如果進一步觀察發現虛證則將藥丸研碎成粉末,用粟米飯製成如綠豆大小的丸劑,每服五丸,用米湯送服,一天兩次。
母丁香,草龍膽,厚朴(生薑汁製),好硃砂(細研,水飛),青黛(研。各一兩),乾蟾(五枚,塗酥炙焦黃),夜明砂(微炒),訶子皮(微炮),蟬殼(各半兩),川黃連(冬用二兩,夏用一兩)
白話文:
-
丁香花
-
龍膽草
-
厚朴(用生薑汁製過)
-
上好的硃砂(研磨細膩,水飛過)
-
青黛(研磨)
-
乾蟾蜍(五隻,塗上酥油,烘烤至焦黃)
-
夜明砂(微炒過)
-
訶子皮(微炮製過)
-
蟬殼
-
川黃連(冬天用二兩,夏天用一兩)
以上搗羅為細末。次用:麝香(研,半兩)
上件藥一處拌勻,用煉蜜一半,白麵糊一半,丸黍米大。每服十粒,米飲下,不拘時候,量兒大小加減。
張渙,香蟾丹,治肌瘦面黃,胸高,腳細方。
白話文:
將上述藥材搗碎成細末。接著使用:麝香(研磨,半兩)。 將上述藥物混合均勻,用煉蜜和白麵糊各半,製成如黍米大小的丸劑。每次服用十粒,用米湯送服,不拘泥於時間,根據孩童的年齡大小適量增減。 張渙,香蟾丹,用於治療肌肉消瘦、面色萎黃、胸部高突、腳部纖細的症狀。
乾蟾(五枚,水浸,去骨,用瓦藏瓶一枚,須頭上取門,入蟾瓶內,鹽泥固濟,木炭火燒,留一竅,以煙息為度。取放地上一宿,出火毒),胡黃連(二兩),蛇蛻皮(一兩,燒灰),地龍(半兩,微炒),天竺黃,蟬殼(各一分)
以上併為細末。次入:
白話文:
-
乾蟾蜍(五隻,用水浸泡,去除骨頭,用一個瓦藏瓶,須在瓶頭上取一個口,將蟾蜍放入瓶內,用鹽泥封固,用木炭火燒烤,留一個小孔,以煙出來的程度為準。將瓶子放在地上放一個晚上,以去除火毒)
-
胡黃連(二兩)
-
蛇蛻皮(一兩,燒成灰)
-
地龍(半兩,稍微炒過)
-
天竺黃
-
蟬殼(各一份)
上用黃栝蔞一個,去瓤,用黃連末填滿,蒸爛取出;用樸消末一錢蓋頭,臨夜方取下,然後露一宿,研爛為丸許○大。每服五丸,熟水下。
白話文:
取一個黃栝蔞,挖去瓤,填入黃連末,蒸熟取出,用木香末一錢和成丸子,睡前取出,然後晾一晚上,研碎為丸子,每次服用五丸,用溫水送服。
《萬全方》灸法:黃帝療小兒疳痢、脫肛,體瘦、渴飲,形容瘦悴,諸般醫治不瘥者。灸尾翠骨上三寸骨陷間三壯,炷如小麥大。岐伯云:兼三伏內用桃柳水浴孩子,午時當日灸之後,用青帛子拭。兼有似見疳蟲子隨汗出也,此法神效不可量。
白話文:
《萬全方》以灸法治療小兒疳痢、脫肛,身瘦、口渴,形容枯瘦,各種醫治方法皆無效者。在尾骨上三寸處的骨頭凹陷處灸三壯,艾柱如小麥般大小。岐伯雲:同時在三伏天內用桃柳水幫孩子洗澡,午時當天灸治療,用青色的絲帛擦拭。並且有類似蟯蟲的蟲子隨汗液排出,此方法有奇效,無法估量。