《幼幼新書》~ 卷第二十五 (1)
卷第二十五 (1)
1. 卷第二十五
(諸疳異證)凡十一門
2. 走馬疳第一
茅先生:小兒生下有走馬疳候,甚即遍沿作崩沙候。牙邊肉腫爛,口內氣臭,身微有潮熱,吃食不得,齒縫出鮮血,齒常動、似欲脫,肉爛自漏落。此候因肚中疳氣盛而奔上,上焦蒸得牙如此。所治者先以黑鉛散(方見本門)一日三次揩,殺牙邊肉內蟲。然後將硃砂膏、(方見驚積門中。
白話文:
茅先生說:小兒出生時有走馬疳的症狀,很快就遍佈全身,形成崩沙症狀。牙齒邊的肉腫脹腐爛,口中有臭味,身體微熱,吃不下東西,牙齒縫隙出血,牙齒經常搖動,好像要脫落,肉爛了自然脫落。這種症狀是由於肚子裡的疳氣盛而上衝,上焦的熱氣蒸燻牙齒而造成的。治療方法是,先用黑鉛散(配方見本門)每天三次擦拭,殺死牙齒邊緣肉內的蟲子。然後用硃砂膏(配方見驚積門中)塗抹患處,以清熱解毒,消腫止痛。
)牛黃膏(方見膈熱門中。)天竺黃散(方見實熱門中)夾調理。如甚,則下秋霜散揩牙上(方見本門。)然常服三解牛黃散(方見實熱門中,)如此調理則愈。如調理不退,候極齒落三個,面光淨,爪甲黑,死候不治。
白話文:
牛黃膏(配方見膈熱門中)。天竺黃散(配方見實熱門中)內服來調理。如果症狀很嚴重,則用秋霜散塗抹牙齦上(配方見本門)。但是經常服用三解牛黃散(配方見實熱門中),這樣調理就可以治癒。如果調理後症狀不退,等候到極端的牙齒掉落三個,臉色光潔,指甲發黑,這種情況預後不治。
《惠眼觀證》:走馬疳,疳蝕之極也。乃五臟蒸熱上攻,口齒潰爛。先以淡淡鹽湯洗口內,次下紫金散摻之(方見本門。與茅先生同。)如大段甚,即下秋霜散摻(方見本門,)再以天竺黃散夾地黃膏與吃即安(二方並見重舌門中。)若見先落齒一個,即死候不治。相次面光,發而腮漏,見骨而卒。
《小兒形證》四十八候走馬疳歌:
白話文:
《惠眼觀證》:走馬疳,是疳蝕的極端情況。是由於五臟蒸熱向上攻,導致口齒潰爛。治療方法:先用淡淡的鹽湯清洗口腔內,然後再用紫金散摻入(方法見本門,與茅先生相同)。如果潰瘍面很大和很嚴重,就要用秋霜散摻入(方法見本門)。再用天竺黃散夾地黃膏一起服用,即可痊癒(這兩種方法都可以在重舌門中找到)。如果看到先掉了一顆牙,就是死亡的徵兆,無法治癒。相繼面容光澤,頭髮脫落,腮部漏出,可見骨頭而死亡。
疳名走馬意如何,急疾生蟲胃熱多。腎冷又攻牙齒動,血腥氣臭不通呵。齒齦紫色為深極,肺絕殃深事轉多。若使齒牙都又黑,腎家亦絕奈醫何。
白話文:
疳通常被稱為「走馬疳」,症狀是怎樣的呢?急性發作,產生蟲子,胃部發熱得很厲害。腎臟虛寒又攻擊牙齒,結果牙齒浮動。又出血又發出臭氣,不通暢。如果牙齒和牙齒肉呈現紫黑色,那是很嚴重的,肺部一定病得很厲害,事態往往轉變為更嚴重。如果牙齒都變成黑色的,那腎臟的病已經很嚴重,即使是醫生也沒辦法了。
此病先與退脾肺風熱,宜吃檳榔散五七服(方見煩熱門中,)後用此藥貼齦上。以大棗一個,砒少塊,去棗核,入砒在內纏定,燒灰存性,臨臥時貼齦上,數次效。
《惠濟》小兒走馬疳候歌:
白話文:
這種病最初用退脾肺風熱的藥吃五、七劑(方法見煩熱病的章節中),之後用這種藥貼在牙齦上。用一個大棗,一指甲蓋大小的砒霜,把棗核挖掉,放入砒霜包緊後,燒成灰,保留藥性,睡覺前貼在牙齦上,數次見效。
牙齦風腫熱攻傷,愚者須知走馬瘡(胃崩沙疾。)口氣和膿並血臭,一回乳食汙衣裳。邪傳腎臟風毒壅,熱極胸膛未可量。牙焦落地猶閒事,唇口都穿命亦亡。
白話文:
牙齦腫脹疼痛熱毒攻傷,愚昧的人一定要知道這是跑馬瘡(胃潰瘍沙疾)。口氣和膿液以及血液混雜著惡臭,吃一次奶食就弄髒衣服。邪氣傳到腎臟,風毒壅塞,熱毒極盛填滿胸膛無法估量。牙齒焦黑脫落都還算小事,脣口都穿透了,性命也要危亡了。
此候先用蔥湯丸取,次用蛇床散貼之。(二方並與《黃氏家傳》方同。蔥湯丸見驚積門,蛇床散見本門中。)
《仙人水鑑》治小兒走馬疳蟲透損骨者方。
白話文:
此時首先用蔥湯丸的方劑治療,然後再用蛇牀散敷貼在患處。(這兩種方劑都和《黃氏家傳》的方劑相同。蔥湯丸的方劑在「驚積門」中,蛇牀散的方劑在本門中。)
上用天南星一枚,當心剜作一竅子,安好雄黃一塊在內,用大麥麵煨,候雄黃熔作汁,以盞子合定,出火毒一宿,去面研為末,入好麝香少許,掃在瘡上,驗。
白話文:
藥用天南星一塊,中間挖一個小孔洞,放入一塊雄黃,用大麥麵煨熱,等待雄黃變成汁狀,用杯子覆蓋並密封,隔夜去除火毒後,將其研磨成粉末,加入少許麝香,塗抹於瘡口,即可見效。
《集驗方》治小兒走馬疳:
上用蠶退紙不計多少,燒成灰存性,入麝香少許,貼患處佳。
《博濟方》治小兒走馬疳蝕唇、頰、齒,牙浮動宣露,口臭。至妙秋霜散
信砒(一錢),粉霜,膩粉(各半錢),麝香(少許)
上件四味同研,令細如粉。每用時以指頭拈一粟米許,揩在患處牙齦上立效。
《博濟方》治大人、小兒齒齦損爛及走馬疳。麝香膏
白話文:
《集驗方》治療小兒走馬疳:
取蠶絲紙不限量,燒成灰保存其性質,加入少量麝香,貼於患處效果好。
《博濟方》治療小兒走馬疳蝕唇、頰、齒,牙齒鬆動外露,口有異味。至妙秋霜散
使用砒石(一錢),粉霜,滑石(各半錢),麝香(少量)
將上述四種藥材共同研磨,使其細如粉末。每次使用時,用手指尖沾取一粒小米大小的份量,塗抹於患處牙齦上,立即生效。
《博濟方》治療成人、小兒齒齦腐爛及走馬疳。麝香膏
麝香(一兩),豬牙皂角(三挺,存性燒用),白礬(二兩),綠礬(一兩半,二味同研碎,入銚子內枯了用),膩粉,水銀(各半兩),苦楝根白皮,黃柏,密佗僧(各一兩)
白話文:
麝香(一兩),豬牙皁角(三挺,用生石灰或鹼水等將其完全燒透),白礬(二兩),綠礬(一兩半,將兩種礦物研磨成碎末,放入瓷器中加熱到乾燥),膩粉,水銀(各半兩),苦楝根白皮,黃柏,密佗僧(各一兩)。
上件杵為末,用無灰酒三升熬成膏,患者先淨漱口塗之。久患者取藥一匙,砒霜、粉霜末各一錢拌和勻使,絕妙。(一方通十一味,內不用砒霜、膩粉。)
白話文:
將上列藥材搗碎成粉末,用三升無灰酒熬成膏狀。患者在塗抹之前,必須先清潔口腔。對於患病較久的患者,可以取一匙藥物,加入一錢重的砒霜和一錢重的粉霜末,均勻混合後使用。這種方法非常有效。(另一種配方總共含有十一種藥材,其中不使用砒霜和膩粉。)
《靈苑》治小兒走馬疳牙齦腐爛,惡血口臭,牙齒脫落立驗。麝香散方
麝香,銅綠(各一錢),黃連(三錢)
白話文:
《靈苑》中記載治療小兒走馬疳,牙齦腐爛,口腔有惡血及口臭,牙齒脫落的方子,稱為麝香散。其配方如下:麝香、銅綠(各一錢),黃連(三錢)。
上三味併為末,以棗肉一個,水銀一錢,同研如泥,入前藥末共研令勻。有患處敷少許,以蘭香葉覆之,立瘥。肉消者可待肉生。
《靈苑》又方
白話文:
將上述三味藥研成粉末,取一個棗子,加一錢的水銀一起研磨成泥狀,再加入前面研好的藥粉,一起研磨均勻。如有患處,敷上少許藥粉,再用蘭香葉覆蓋,疾病即可立刻痊癒。如果是肉類腐壞的病症,可等待肉再生後再敷藥。
蝦蟆(一個,燒作灰留性),青橘皮,甘草,青黛(各一分)
白話文:
蝦蟆(一隻,燒成灰後留存其精華),青橘皮、甘草、青黛(各一分)
上件四味杵,羅為細末,入麝香少許,研合令勻。或小兒滿口臭爛,落下牙齒,用鵝毛掃於瘡上,立瘥。
白話文:
將以上四味藥材搗碎成細末,加入少許麝香,研磨混合均勻。如果小兒滿口都是臭味和腐爛的牙齒,用鵝毛刷子在傷口上刷一刷,立即痊癒。
《譚氏殊聖》治走馬疳方。
上用尿桶內白不拘多少,焙乾為末,入麝香少許,研細,揩牙立效。
《譚氏殊聖》又方
上用蜣螂不以多少,燒過碾為末,入麝香少許,和勻。摻在瘡上,其血化毒水,立效。
《譚氏殊聖》又方
白話文:
《譚氏殊聖》治療走馬疳的方法。
取尿桶中的白色物質,不限量,烤乾後磨成粉末,加入少量麝香,研磨細緻,擦在牙齒上立即生效。
《譚氏殊聖》另一方法
取蜣螂,不限量,燒燬後研磨成粉末,加入少量麝香,混合均勻。塗抹於患處,血液會轉化為毒水,立即見效。
《譚氏殊聖》再一方法
疥蝦蟆(一個,五月五日午時新瓦二口盛在裡面,更用楊柳條五尺安在裡面,用火燒),麝香(少許),膽礬(二錢)
白話文:
-
疥蝦蟆(一個):在五月五日中午十二點時,將疥蝦蟆放入兩個新瓦罐中,並在罐中放置五尺長的楊柳枝,再用火燒烤。
-
麝香(少許):加入少量的麝香。
-
膽礬(二錢):加入二錢的膽礬。
上件研為末。每服用少許,以柳條子去皮挑在瘡上,立效。
《譚氏殊聖》又方
草烏頭(炮去皮尖),御米殼(焙乾),銅青(各生,一錢)
上件為末,用淡鹽水漱口,綿子搵干,用藥乾摻點之。
《譚氏殊聖》玉線子治走馬疳方。
雄黃(一錢),黃丹(半兩),麝香,砒霜(各少許)
白話文:
將上述材料研磨成粉末。每次使用時取少量,用去皮的柳枝挑起敷在瘡上,立即見效。
《譚氏殊聖》另一個方法
草烏頭(炮製後去皮尖),御米殼(烘乾),銅青(各生用一錢)
將上述材料研磨成粉末,先用淡鹽水漱口,再用棉球擦乾,然後將藥粉直接塗抹於患處。
《譚氏殊聖》玉線子治療走馬疳的方子。
雄黃(一錢),黃丹(半兩),麝香,砒霜(各少許)
上件四味,用七七四十九粒綠豆,盞子內共砒一處煮熟,不用綠豆;將四味為末,麵糊為丸,牙縫裡填。
茅先生小兒走馬疳黑鉛散。《惠眼觀證》名紫金散方。
白話文:
以上所列的四種中藥,用七七四十九粒綠豆在茶杯內連同砒一同煮熟,煮熟後就不要綠豆了;將四種中藥研磨成粉末,用麵粉糊製成藥丸,塞在牙齒縫隙中。
黃丹,蛇床子(炒令黑),地龍(炒令黑。各半兩),青礬(一分,煅過)
上末。每服一字,揩牙齦上,一日三次揩。
茅先生小兒崩沙,秋霜散方
好砒(半兩),白礬(四分)
白話文:
黃丹、蛇牀子(炒至發黑)、地龍(炒至發黑,各半兩)、青礬(一分,煅燒過)。
上用水三分一盞,先煎水令海眼沸來,便下砒煅,水乾為度;即下白礬末同煅,干為末,取出入好麝香少許,好坯子少許,同拌合為末。每使一字,用鵝毛點拂牙齦上,一日三四回拂即愈。
茅先生小兒崩沙方。
白話文:
取三分之一盞水,先燒開水直到冒泡,然後加入砒霜,等到水乾了為止;立即加入白礬末一起煅燒,直到變成粉末,取出後加入少許麝香和坯子,一起拌合成粉末。每次使用時,用鵝毛沾取一點粉末,塗抹在牙齦上,一天三四次,就會痊癒。
雞內金,蘆薈,白礬(火煅),乳香,地龍,麝香
白話文:
- **雞內金:**是指雞的砂囊壁。中醫認為,雞內金具有健脾胃、補腎、止瀉的功效,常被用於治療消化不良、腹瀉、遺精、小便頻多等症狀。
- 蘆薈:是指蘆薈葉的汁液。中醫認為,蘆薈具有清熱解毒、涼血止痛、消炎殺菌的功效,常被用於治療胃炎、腸炎、瘡癤腫痛、燙傷等症狀。
- 白礬(火煅):是指將白礬經過火煅製成的藥物。中醫認為,白礬具有止血、收斂、止瀉的功效,常被用於治療吐血、便血、腹瀉、白帶過多等症狀。
- 乳香:是指乳香樹的樹脂。中醫認為,乳香具有行氣活血、止痛消腫的功效,常被用於治療跌打損傷、風濕疼痛、胃痛、腹痛等症狀。
- 地龍:是指蚯蚓。中醫認為,地龍具有清熱解毒、涼血止血、活血化瘀的功效,常被用於治療瘡癤腫痛、跌打損傷、婦科疾病等症狀。
- 麝香:是指麝鹿雄性個體的香囊分泌物。中醫認為,麝香具有開竅醒神、活血通絡、止痛消腫的功效,常被用於治療中風、昏迷、心絞痛、跌打損傷等症狀。
上各少許為末,候小兒睡著,以藥末摻牙齦上。
錢乙,龍骨散,治疳口瘡、走馬疳方。
白話文:
蘆薈:指蘆薈葉的汁液。在中醫理論中,蘆薈能清熱解毒、涼血止痛、消炎殺菌,常用來治療胃炎、腸炎、瘡癤腫痛、燙傷等症狀。
白礬(火煅):指經火煅製成的白礬藥物。中醫認為,白礬有止血、收斂、止瀉的效果,常用於治療吐血、便血、腹瀉、白帶過多等症狀。
乳香:指乳香樹的樹脂。中醫認為,乳香能行氣活血、止痛消腫,常用於治療跌打損傷、風濕疼痛、胃痛、腹痛等症狀。
地龍:指蚯蚓。中醫認為,地龍能清熱解毒、涼血止血、活血化瘀,常用於治療瘡癤腫痛、跌打損傷、婦科疾病等症狀。
麝香:指麝鹿雄性個體的香囊分泌物。中醫認為,麝香能開竅醒神、活血通絡、止痛消腫,常用於治療中風、昏迷、心絞痛、跌打損傷等症狀。
上述藥物各取少量磨成粉末,待孩童睡著後,將藥粉塗抹在牙齦上。
錢乙,《龍骨散》,用於治療疳口瘡、走馬疳。
砒霜,蟾酥(各一字),粉霜(半分),龍骨(一錢),定粉(一錢半),龍腦(半字)
白話文:
砒霜、蟾酥(各有1克),粉霜(0.5克),龍骨(3克),定粉(4.5克),龍腦(0.5克)。
上先研砒粉極細,次入龍骨再研,次入定粉等同研,每用少許敷之。
《良方》治小兒走馬疳唇齒瘡爛,交巡狼狽,用此即瘥。
砒霜,粉霜(二物先研極細),石灰(羅過,次研)
白話文:
首先將砒粉研磨至非常細,接著加入龍骨一同研磨,再加入定粉等材料一起研磨,每次使用時只需少量塗敷。
《良方》中記載,治療小兒走馬疳引起的嘴唇和牙齦潰瘍,情況嚴重時,使用此方可以迅速好轉。
砒霜,粉霜(這兩種藥材需先研磨至非常細),石灰(篩過後再進行研磨)。
上等分相合,左右轉研各千下,當極膩如面。每以雞羽尖摭少許掃瘡上,其瘡即干,慎勿多用。恐入腹中,有大毒,慎之。海州東海縣民家賣此藥,每百錢一掃如米許大,無不瘥者。
白話文:
將上等的藥材混合在一起,左右手各磨轉研磨一千下,直至藥材極其光滑細膩如同麵粉。每次用雞毛尖端沾取少許藥粉,輕輕掃在瘡面上,瘡口即可乾燥癒合。注意不要過量使用,以免藥物入腹,產生嚴重的毒性。海州東海縣的平民家中出售這種藥物,每百錢可以購買到一小包,約米粒大小,使用後都能夠痊癒。
《九籥衛生》,綠雲散,療大人風疳牙宣、小兒走馬疳方。
砒霜(一錢),膽礬(一分),定粉,石灰(各半兩)
上件同研勻,每用半字揩患處。
《聚寶方》,麝香散,治小兒走馬疳,牙齦宣露。
麝香(一字),退石灰皮,密佗僧(各一分),砒霜(半分)
上四味為末,每用一字,水油調,翎子掃在齦上後口中吐黑水,三、兩次佳。
《聚寶方》,蘆薈散,治小兒走馬疳,效。
蘆薈,蟾酥(真者),大麻仁,膩粉,麝香,銅青(各一錢),石膽(燒灰,一字)
白話文:
《九籥衛生》,綠雲散,治療成人風濕引起的牙齦腫痛、小兒急性牙齦病的方子。
砒霜(一錢),膽礬(一分),定粉,石灰(各半兩)
將以上材料混合研磨均勻,每次使用半字量擦拭患處。
《聚寶方》,麝香散,治療小兒急性牙齦病,牙齦外翻。
麝香(一字),去皮石灰,密佗僧(各一分),砒霜(半分)
將上述四種藥材研磨成粉末,每次使用一字量,用水或油調和,用羽毛刷塗抹於牙齦上,之後口中會吐出黑色液體,使用三到四次效果最佳。
《聚寶方》,蘆薈散,治療小兒急性牙齦病,效果良好。
蘆薈,蟾酥(真品),大麻仁,膩粉,麝香,銅綠(各一錢),石膽(煅燒成灰,一字)
上七味為末。每用先以穀草、⿰鼻行草二味,鹽漿水煎汁洗,搵乾用藥少許遍塗瘡上。若小可瘡痍,只用散子入乳汁或漿水調塗之。
白話文:
將上列七味藥材研磨成粉末。每用前,先以穀草和鼻行草這兩種藥材,用鹽水煎成汁液清洗患處,然後擦乾。然後用少量藥粉均勻塗抹在瘡口上。如果是小的瘡痍,可以直接將藥粉加入乳汁或米漿中調和塗抹。
西京丁左藏,定命散,治小兒走馬疳方。
白礬,綠礬(以上各等分。炒一大錢)
白話文:
西京的丁左藏,有一個叫做定命散的藥方,用來治療小兒的走馬疳病。
使用白礬和綠礬(兩者份量相同,炒製後各用一大錢)。
上同研勻,用大麥面五錢、萎蔥一寸研爛,將面同搜和軟硬得所為餅子,將研勻者藥裹在中心,用文武火燒存性,於地坑內出火毒一宿,又研如粉,入鉛霜二錢,同研令細。每服一剜耳許,揩牙上一二遍。
白話文:
將滑石、甘草、白芷、川芎、乳香、沒藥、川椒、當歸、荊芥、桔梗、獨活、防風,以上藥材研成細末,用大麥粉五錢、萎蔥一寸研爛,將麪粉和大麥粉和萎蔥混合均勻、軟硬適中做成餅子,將研好的藥物包在餅子中間,用文火武火交替燒製後取出,放在地坑中去除火毒一個晚上,再研磨成粉末,加入鉛霜二錢,一同研磨細膩,每次服用一小匙量,用於擦拭牙齒一兩次。
西京丁左藏,蟾灰散,治小兒走馬疳方。
干蝦蟆(一個大者,燒存性),五倍子(以上一錢),麝香(少許)
上同研,蜜水調塗齒根上,未止更用之。
西京丁左藏,聖散子,治小兒走馬疳方。
膽礬,龍膽草(各一兩)
上同於瓦瓶中煅,煙盡,略存性,貼瘡上。
西京丁左藏,生金散,治小兒走馬疳方。
天南星(一個重一斤者),綠礬(一兩)
白話文:
西京的丁左藏,提供了蟾灰散的配方,用於治療小兒走馬疳:
取一隻大的乾燥蟾蜍(燒至存性)、五倍子(各一錢)、少量麝香。
將上述材料共同研磨,用蜂蜜水調和後塗抹於齒根處,若症狀未緩解可再次使用。
西京的丁左藏,還提供了聖散子的配方,同樣用於治療小兒走馬疳:
膽礬、龍膽草(各一兩)。
將上述材料一同置於瓦瓶中煅燒,待煙盡且材料略存性後,貼敷於患處。
西京的丁左藏,另提供了生金散的配方,也是用於治療小兒走馬疳:
天南星(選取一個重量約為一斤的)、綠礬(一兩)。
上先安排南星在乾地上,用礬與南星同處,四邊以灰火燒,煙盡為度。取出後研如粉,入當門子一粒,先含,漿水洗貼之。
白話文:
首先將南星放在乾燥的地面上,用礬與南星放在一起,四邊用灰火燒,直到煙全部消失為止。取出後研磨成粉末,加入一粒當門子,先含在口中,然後用漿水清洗患處,再將藥粉貼敷在患處。
西京丁左藏捍牙散治小兒走馬疳,脫落牙臼方。
鹽瓜虀(燒灰,抄三錢),砒霜(抄一錢),麝香(少許)
上研令勻,雞毛掃於牙床上,牙臼落者依舊安得。掃藥了卻黏住,神效。
《惠眼觀證》,秋霜散,治崩沙齒齦欲落方。
粉霜,砒霜,白礬(各一錢)
白話文:
西京丁左藏捍牙散用來治療小兒走馬疳,可以使脫落的牙齒重新穩固。
鹽瓜虀(燒成灰,取三錢),砒霜(取一錢),麝香(少許)
將以上材料研磨均勻,用雞毛刷在牙床上,如果牙齒脫落可以重新固定。使用後會黏住,效果非常神奇。
《惠眼觀證》記載的秋霜散,用於治療牙齒和牙齦鬆動欲落的情況。
粉霜,砒霜,白礬(各取一錢)
上為末,用北艾一大團裹定上件藥末,以石灰滲艾上後,用碗盛;發火燒盡,細研。以手捻少許揩齒上,用鹽湯漱口。燒時以盞子蓋定,恐走了藥氣。
《劉氏家傳》走馬疳方。
峰窠,雄黃,砒
白話文:
上為末,用北艾一大團裹定上件藥末,以石灰滲艾上後,用碗盛著。發火燒盡,細研成粉末。以手捻少許揩齒上,用鹽湯漱口。燒時以盞子蓋定,恐怕藥氣散失。
上雄、砒二物共與蜂窠等分,將砒入蜂窠內,可深一米厚以下,火煅過,細研,入麝研極勻細。候睡著摻藥於牙齦上,神效。
白話文:
雄黃、砒霜這兩種東西,和蜂巢等量,將砒霜放入蜂巢內,深度一米以下,經過火煅燒後,研磨成細粉,加入麝香一起研磨至極為均勻細膩。等到病人睡著時,將藥物敷在牙齦上,有神奇的效果。
《劉氏家傳》季琬,麝香散,治小兒走馬急疳口臭,牙齒損爛,及攻蝕唇、鼻、腮、頰,累治未效者可用此方,立驗。
麝香(一錢,真者),黃柏(一兩,去皮、杵末),青黛(半兩,上好者),雄黃(一分,飛,研)
白話文:
《劉氏家傳》中的季琬,麝香散,可以治療小兒走馬急疳,口臭,牙齒損壞,以及侵蝕嘴脣、鼻子、腮幫和臉頰,累積治而不見效果的人可以使用此方,立竿見影。
上件杵研極細。如有患者,先次綿纏箸擦卻齒上,蝕損死肌。以軟帛拭去惡血,量瘡大小乾摻,日夜五次用之。或血盛並多不定者,加定粉半兩,同研用如前法。
白話文:
將上等杵研磨成極細的粉末。如果有患者,首先用棉花纏繞在筷子或牙籤上,擦掉牙齒上的蝕損和腐爛的死肉。用柔軟的布擦拭掉污血,根據傷口的長短大小,適量地將藥粉乾敷在傷口上,每天夜間各用五次。如果血多且不止,則加入定粉半兩,一起研磨成粉末,按照前面的方法使用。
《張氏家傳》治小兒走馬疳蟲蝕齒及口、鼻、唇顆作竅方。
隔虎刺中蟲(一個),隔虎刺木(如蟲長短,要用兩節。川人謂之隔牛刺)
上將刺木並蟲都一處燒作灰,入麝香少許,研細。凡貼瘡,先使蜜塗蟲咬處所,臨時用藥貼之,來日揭起立效。
《張氏家傳》小兒走馬疳方。
砒霜,白礬(各二錢半),粉霜,硇砂(各一錢)
白話文:
《張氏家傳》治療小兒因蟲蝕引起的齒齦、口腔、鼻孔、嘴唇潰爛的方子。
取虎刺中的蟲(一隻),虎刺木(與蟲的長度相同,需用兩段,四川地區稱之為隔牛刺)。
將上述材料一起燒成灰,加入少量麝香,研磨至細。使用時,先用蜂蜜塗抹於蟲咬處,再將藥粉貼上,次日揭開即見效果。
《張氏家傳》小兒走馬疳的方子。
砒霜、白礬(各二錢半),粉霜、硇砂(各一錢)。
上件藥入鍋子內,以瓷器蓋口,用文武火燒,研勻。於地上開坑子,放鍋子在內,候藥冷取出細研;更入寒水石七錢,再研極細。每服半錢,分作兩服擦牙齦。
《張氏家傳》又方
白話文:
將上述藥物放入鍋子中,用瓷器蓋住鍋口,用文火和大火交替燒製,研磨均勻。在地上挖一個坑,把鍋子放在坑裡,等藥冷卻後取出研磨成細粉;再加入寒水石七錢,再次研磨至極細。每次服用半錢,分成兩次擦拭牙齦。
上用大棗一枚,去核,將真砒一黑豆大在棗內,外面紙裹訖,泥固濟燒成灰,研極細。雞毛掃病處立效。
《張氏家傳》又方,黑神散
龍膽草(銼),青膽礬
白話文:
將一個棗核挖空,放入一顆黑豆大小的砒霜,然後用紙包好,再用泥巴封住,燒成灰後研磨成極細的粉末。用雞毛掃沾著粉末,塗抹在患處,即可立竿見影。
上等分,用甘鍋子一個,先入膽礬在內;次入龍膽草,用鹽黃泥固濟,留一眼子,周迴用炭火燒至眼子上,煙斷為度,放冷取出,研細,入麝香少許。如有患人,看瘡內大小乾擦貼之,立效。牙疼乾擦。牙根有鮮血出並腫爛牙,擦之即愈。
《莊氏家傳》治小兒走馬疳方。
綠豆(五錢),膩粉(三錢),粉霜,青黛,砒霜,麝香(各一錢)
白話文:
上等的方法:使用一個甘鍋,首先在裡面放入膽礬; 接著放入龍膽草,用鹽黃泥封固,留一個小孔,四周用炭火燒到小孔上,直到冒煙停止為止,冷卻後取出,研磨成細粉,加入少許麝香。如果有患者,根據瘡的大小,將藥粉乾擦在瘡口上,立即可見效果。牙痛時,也可以乾擦。牙根有鮮血流出,並且腫爛的牙齒,擦上藥粉後就會痊癒。
上研極細,每用燈心點在牙齦上患處,立止。或瘡口大,及頰、腮或透成血條出者,即以小篦子抄藥貼之。此藥須旋合,恐力慢。
白話文:
將藥研磨得極細,每次用燈芯沾著藥點在牙齦上的患處,立即可止痛。或瘡口大,及臉頰、腮部或透出帶血的膿條,即用小竹篦子,將藥塗在患處。這種藥須旋即蓋好,以免藥效減弱。
《莊氏家傳》又方
麝香,雄黃,熊膽
上等分研為末,或貼或吃。
《莊氏家傳》治小兒走馬疳並諸疳瘡蝕爛牙齦,及口中生瘡久不較者。
大棗(一枚,去核,內膽礬一豆大,燈上用大針簽定:燒煙斷,放地上出大毒。)
上細研,入麝香少許。每用少許摻瘡上,勿令多及咽,恐令人吐。
《莊氏家傳》又方
五倍子(不拘多少,微炒,放冷捶碎,再令炒焦黃)
上搗羅為細末,貼瘡上。痛者以痛止,不痛者以痛為效。
《莊氏家傳》治走馬疳骨槽風等。雄黃散方
雄黃(半兩),水銀,銅綠(各半錢),麝香(半字)
白話文:
《莊氏家傳》另有一方:
麝香、雄黃、熊膽
以上材料等量研磨成粉末,可以外用或內服。
《莊氏家傳》治療小兒走馬疳及各種瘡癤腐蝕牙齦,以及口腔長期不愈的潰瘍。
大棗(一顆,去掉核,放入一粒大小的膽礬,用大針固定在燈上燒至煙霧消失,放置地面散去毒性。)
上述材料細磨,加入少量麝香。每次使用少量塗抹於患處,不可過量,以免引起嘔吐。
《莊氏家傳》另有一方:
五倍子(不限量,稍微炒制,冷卻後搗碎,再次炒至焦黃)
搗碎篩選成細粉,塗於患處。疼痛者以疼痛停止為標準,不痛者則以感到疼痛為見效標誌。
《莊氏家傳》治療走馬疳、骨槽風等症。雄黃散方:
雄黃(半兩)、水銀、銅綠(各半錢)、麝香(半字)
上先將雄黃同水銀研令星盡,次入銅綠、麝香,研勻細。先用鹽漿水揩患處,搵令乾,次貼藥。有涎吐之。如走馬疳先剪去死肉,貼藥,其效甚捷。
白話文:
首先把雄黃和水銀研磨,直到都成細粉狀,然後加入銅綠和麝香,研磨均勻。先用鹽水擦洗患處,擦到乾爽,然後貼上藥物。如果有流口水和嘔吐症狀。如果患處是會走動的惡瘡,先剪掉壞死的肉,再貼藥,效果非常快。
《莊氏家傳》治小兒走馬疳藥方。
伏翼,蝦蟆(各一個),小兒寸屎,麝香(各少許)
上三味,穰在蝦蟆腹內,用火燒為灰。去小兒疳瘡處一字,多貼立愈。
《孔氏家傳》治小兒走馬疳牙齦爛者方。
上以好硃砂少許,細研,入麝香少許,一處研勻。用紙捻子蘸一粟米大,紝在牙縫內,不過三、兩上即效。
《孔氏家傳》治小兒走馬疳。無比散方
麝香(一分,別研),真蟾酥,綠礬(各半兩),膽礬,沒藥(各二分)
白話文:
《莊氏家傳》治療小兒走馬疳的藥方。
蝙蝠、青蛙(各一隻),小兒的大便,麝香(各少量)
以上三種材料,放入青蛙腹中,用火燒成灰。將患處清理乾淨,多貼上此藥立即痊癒。
《孔氏家傳》治療小兒走馬疳牙齦腐爛的藥方。
取上等朱砂少量,細磨,加入少量麝香,一同研勻。用紙捲成細條沾取如小米粒大小的藥末,塞入牙縫中,使用三到四次即可見效。
《孔氏家傳》治療小兒走馬疳的無比散藥方
麝香(一分,單獨研磨),真蟾酥,綠礬(各半兩),膽礬,沒藥(各二分)
上四味一同用大磚一口,鑿中心作竅穴子,勿令透地,便安四味藥在穴中,周迴用紅著炭三斤燒過,取出同麝香再研勻。如有患者,以雞翎微濕沾藥末,掃於小兒齒上,立效。
白話文:
將上述四種藥材同時放進一個口徑大的磚頭中間,挖一個孔洞,但不要讓孔洞貫穿到底,然後把四種藥材放入孔洞中,接著用三斤燒紅的木炭,把藥材周圍烤過,然後取出將藥材和麝香一起研磨均勻即可。如果有患者,用雞毛蘸取藥末塗抹在小孩子的牙齒上,可以立刻見效。
《王氏手集》治小兒走馬疳口鼻生瘡,牙齦腫爛,諸藥不能治者方。
槲葉(十片,乾者),麝香(少許)
上以蘆薈為末,水調塗葉上,炙乾又塗、又炙,凡塗炙數遍為末。瘡濕乾摻。
《趙氏家傳》,麝香散,治小兒走馬急疳口臭,牙齦損爛,及攻蝕唇、鼻、腮、頰,累治未效,服此立驗方。
麝香(一錢,真者),黃柏(一兩,去皮),青黛(半兩),蘆薈,雄黃(飛。各一分)
白話文:
《王氏手集》治療小兒走馬疳,口鼻生瘡,牙齦腫爛,多種藥物無效的情況下的方子。
使用槲葉(十片,乾燥的),麝香(少量)
將蘆薈磨成粉末,用水調勻塗在葉上,烘乾後再塗、再烘,反覆幾次後研磨成粉。若瘡口濕潤則撒上乾粉。
《趙氏家傳》麝香散,用於治療小兒走馬急疳引起的口臭,牙齦損傷腐爛,以及侵蝕唇、鼻、腮、頰等部位,多次治療無效,服用此方立即見效。
麝香(一錢,必須是真正的),黃柏(一兩,去皮),青黛(半兩),蘆薈,雄黃(精煉。各一分)
上為末。有患者,先以綿纏箸,展擦卻齒齦蝕損死肉,以軟帛拭去惡血。量瘡大小乾摻,日夜五次用之。或血盛並多不定者,加定粉半兩同研,用如前法。
白話文:
做成膏藥。有個患者,先用棉花纏著筷子,展開擦拭牙齦上的腐肉,再用柔軟的布擦去壞血。根據傷口大小,乾敷藥粉,早晚用五次。如果有大量出血且無法止血的情況,加入半兩定粉一起研磨,按照前述方法使用。
《朱氏家傳》治小兒走馬疳牙齦臭爛。《經效》,乳香散方
乳香(研),密陛僧,黃丹(各燒,研,水飛),白礬(煨),青礬(燒過),輕粉(各等分)
上和研令極細,每用一字許,貼牙上;少頃以青鹽湯漱口,日用數次。
《吉氏家傳》治走馬疳,一字散方
白話文:
《朱氏家傳》治療小兒走馬疳牙齦臭爛。《經效》,乳香散方:
乳香(研磨),密陀僧,黃丹(各自煅燒後研磨,用水飛),白礬(煨製),青礬(煅燒過),輕粉(各等量)
以上藥物混合研磨至極細,每次使用約一字量,塗抹於牙齒上;片刻後用青鹽湯漱口,每日使用數次。
《吉氏家傳》治療走馬疳,一字散方。
天麻,麻黃,川芎,地龍,川烏(炮。各等分)
白話文:
天麻:一種蘭科植物的塊莖,具有鎮靜、抗痙攣和止痛的作用。
麻黃:一種麻黃屬植物的莖,具有發汗、平喘和利尿的作用。
川芎:一種繖形科植物的根莖,具有活血化瘀、祛風止痛和解毒的作用。
地龍:一種蚯蚓,具有清熱、涼血和解毒的作用。
川烏:一種毛茛科植物的塊莖,具有溫經止痛和祛風除濕的作用。(炮:中藥的一種加工方法,指將藥物加熱至一定程度)
上為末,每服一字,薄荷湯下。
《吉氏家傳》走馬疳方。
膽礬(二錢),麝香(少許),乳香(一塊)
上末,將塗齦上,立安。
《吉氏家傳》治走馬疳,並乳母腰間生瘡。麝香散方
白話文:
上面的材料研磨成粉末,每次服用一小撮,用薄荷湯送服。
《吉氏家傳》治療走馬疳的方子。
膽礬(二錢),麝香(少許),乳香(一塊)
將這些材料研磨成粉末,塗抹在牙齦上,立刻見效。
《吉氏家傳》治療走馬疳,以及哺乳期婦女腰部生瘡的麝香散方。
熊膽,豬牙皂角(燒存性,秤),蕪荑仁,螻蛄(燒存性,秤,此乃何古織女)
白話文:
熊膽、豬牙皁角(燒製成灰,按重量秤量,這是什麼古老的飛蛾)、蕪荑仁、螻蛄(燒製成灰,按重量稱量,這是什麼樣的古老紡織女工)
上各等分,同為末研,入麝香少許。若走馬疳齒落,用蜜調貼牙齦上。乳母下腰間生瘡,亦用蜜調貼之。
《吉氏家傳》治走馬疳方。
黃連(一兩),白礬(一兩)
上燒存性為末,摻牙上。
《吉氏家傳》又方
不蛀皂角(切、去子,每一竅子入硫黃一塊如綠豆大,燒存性,二錢)
上末,秤二兩,入麝香、膩粉半錢,同研,揩牙。忌動風物。
《吉氏家傳》蛇床散治小兒走馬疳方。
蛇床子,蠶故紙(共燒為灰),麝香(少許)
上為細末,每用少許,干貼牙上。
《朱氏家傳》治小兒走馬疳,牙床臭爛不可近。紅龍散方
信砒(火飛過),坯子(雜坯子也。各一錢),硃砂(少許)
上為末。每服少許,敷牙床上,然後用鹽水灌漱。
安師傳走馬疳藥方。(此疳齒中不住血出。)
上用蠶連紙燒灰止血,時間令住。若用地骨皮中嫩處為末貼之,便未止。
長沙醫者丁時發傳治小兒走馬疳方。
銅青,香白芷(等分)
上半字摻之。
白話文:
各等份的藥材混合研磨成細末,加入少量麝香。如果患有走馬疳導致牙齒脫落,可用蜂蜜調和後塗抹在牙齦上。對於乳母腰部下方長瘡的情況,同樣使用蜂蜜調和後塗抹患處。
《吉氏家傳》治療走馬疳的藥方。
黃連(一兩),白礬(一兩)
將上述藥材燒制保留其性質後研磨成末,塗抹於牙齒上。
《吉氏家傳》另一個藥方
取不蛀的皂角(切片、去籽,每個孔內放入一塊如綠豆大小的硫磺,燒制保留其性質,用量為二錢)
將上述藥材研磨成末,稱取二兩,加入麝香、膩粉半錢,共同研磨均勻,用於擦拭牙齒。注意避免食用易引發風症的食物。
《吉氏家傳》蛇床散治療小兒走馬疳的藥方。
蛇床子,蠶蛻紙(共同燒製成灰),麝香(少量)
將上述材料研磨成細末,每次使用少量,直接塗抹在牙齒上。
《朱氏家傳》治療小兒走馬疳,牙床腐爛發臭難以接近的紅龍散方。
信砒(經過火處理),坯子(各種坯子均可。各一錢),朱砂(少量)
將上述材料研磨成末。每次服用少量,塗抹在牙床上,然後用鹽水漱口。
安師傳授治療走馬疳的藥方。(此病會導致牙齒出血不止。)
使用蠶蛻紙燒成灰來止血,有時可以達到效果。如果使用地骨皮中較嫩的部分研磨成末貼敷,可能無法立即止血。
長沙醫生丁時發傳授治療小兒走馬疳的藥方。
銅青,香白芷(等量)
將上述材料混合使用。