劉昉

《幼幼新書》~ 卷第二十二 (10)

回本書目錄

卷第二十二 (10)

1. 哺露第十

《巢氏病源》小兒哺露候:小兒乳哺不調,傷於脾胃也,脾胃衰弱不能飲食,血氣減損不榮肌肉,而柴闢羸露其哺,臟腑之氣不宣,則吸吸苦熱,謂之哺露也。

白話文:

《巢氏病源》小兒哺露候:小兒因為乳食調節不當,損傷了脾胃,脾胃虧虛,不能正常飲食,氣血不足,肌肉消瘦,因此體型枯瘦,露出骨骼,臟腑之氣不暢通,就會感到煩躁、口渴、怕熱,這就叫哺露。

《嬰童寶鑑》小兒哺露歌:

小兒哺露病尫羸,飢飽多傷損在脾,臟腑不通身有熱,如柴骨立漸枯衰。

《聖惠》治小兒哺露傷飽,手足煩熱,羸瘦不生肌肉。雞骨丸方

白話文:

小兒因為哺露而生病,身體虛弱,餓了或吃得太飽都會傷到脾臟,腸胃不暢通,身上發熱,像柴火一樣瘦弱,漸漸地變得更加虛弱。 《聖惠》記載治療小兒因哺露和過度飲食造成的手腳煩熱,身體消瘦,無法長肉的方法,使用雞骨丸的處方。

雞骨(煮熟。黃雌雞左右肋骨一具,炙黃),赤芍藥,川大黃(銼,微炒),紫菀(洗,去苗土),赤茯苓,柴胡(去苗。各半兩),細辛,黃芩桂心(各一分)

白話文:

雞骨(煮熟的黃雌雞左右肋骨一具,烤到微黃),赤芍藥,川大黃(切碎,稍微火炒),紫菀(洗淨,去除根部的泥土),赤茯苓,柴胡(去除根部,各半兩),細辛,黃芩,桂心(各一分)

上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸如綠豆大。每服以溫水下五丸。早晨、晚後各一服。量兒大小加減服之。

《聖惠》治小兒哺露,腹堅,體熱,羸瘦。鱉甲丸方

白話文:

將上面的藥材搗成粉末,加入煉製好的蜂蜜混合攪拌,搓成綠豆大小的丸子。每次服用五粒,以溫水送下藥丸。早上和晚上各服用一次。兒童需要根據年齡和體質,適當增減藥丸數量。

鱉甲(塗醋炙令黃,去裙襴),肉蓯蓉(酒浸一宿,刮去皴皮,炙令乾。各三分),常山(半兩)

上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸如麻子大。每服以粥飲下五丸,日三服。量兒大小以意加減。或下青白黑物即愈。

白話文:

鱉甲(塗上醋後烘烤至金黃色,去除裙邊),肉蓯蓉(用酒浸泡一晚,颳去皺皮,烘烤至乾燥。各三分),常山(半兩)

《聖惠》治小兒哺露,失衣當風濕,冷水浴,苦腹大,時痢,或寒熱如瘧,不欲食,縱食不生肌肉或不消化,四肢羸瘦。人參丸方

白話文:

《聖惠方》中記載:治療小兒吐奶、受寒、洗冷水澡、肚子脹大、時常腹瀉,或寒熱交替,不想吃東西,勉強吃了也不吸收或消化不良,四肢瘦弱的症狀。

  • 人參丸方:

  • 人參:1錢

  • 白朮:1錢

  • 茯苓:1錢

  • 乾薑:5分

  • 半夏:5分

  • 橘皮:5分

  • 生甘草:2分

  • 萊菔子:2分

  • 陳皮:2分

  • 黨蔘:1錢

  • 山藥:1錢

  • 扁豆:1錢

  • 薏苡仁:1錢

  • 芡實:1錢

  • 山楂:1錢

  • 炒白朮:1錢

  • 茯苓:1錢

  • 炒黨參:1錢

  • 製法:將以上藥材研磨成細粉,加入適量蜂蜜攪拌均勻,製成丸劑。

  • 用法:每日早晚各服1丸,以溫水送服。

  • 功效:補氣健脾,益氣生肌,溫中止瀉,消食化積。

人參(去蘆頭),麥門冬(去心,焙),半夏(湯洗七遍,去滑),黃耆(銼),川大黃(銼碎,微炒),白茯苓,柴胡(去苗),黃芩(以上各三分),訶梨勒(煨,用皮),甘草(炙微赤,銼),鱉甲(塗醋炙令黃,去裙襴。各一兩),芎藭(半兩)

白話文:

人參(去除蘆頭)

麥門冬(取心,烘焙)

半夏(清洗七次,去除滑膩)

黃耆(切碎)

川大黃(切碎,微炒)

白茯苓

柴胡(去除頂端)

黃芩(以上各三分)

訶梨勒(煨熟,使用果皮)

甘草(炙烤至微紅,切碎)

鱉甲(塗上醋,炙烤至黃色,去除裙襴。各一兩)

芎藭(半兩)

上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸如麻子大。一、二歲兒每服以粥飲下三丸;四、五歲兒服五丸,日三服,量兒大小,以意加減。

白話文:

把上方的藥材搗碎,過篩成粉末,加入蜂蜜,搓成麻子大小的藥丸。一、兩歲的小孩,每次吃三丸,用粥送服;四、五歲的小孩,每次吃五丸,每天吃三次,可以依照小孩的體型大小,適當調整藥丸的數量。

《嬰孺》治少小積寒,久熱,不能食,飲食不化;哺露,堅痞,大腹,下痢不禁。芍藥丸方

芍藥,紫菀(各三分),桂心,茯苓,鱉甲(炙。各二分),柴胡(一分),大黃(五分)

白話文:

《嬰孺》一書中記載了芍藥丸的方劑,用於治療小兒的積寒、長期的發熱、不能進食、飲食不消化、腹瀉不止等症狀。

**處方:**芍藥、黃芩、黃連、山茱萸、澤瀉、茯苓、白朮、砂仁、厚朴、乾薑、肉桂。

**製法:**將以上藥物研成細末,加入適量的蜂蜜,製成丸劑。

**用法:**每次服用1-2丸,每日2-3次,或遵醫囑服用。

**功效:**芍藥丸具有清熱解毒、健脾益氣、消積化滯的功效。可有效治療小兒的積寒、長期的發熱、不能進食、飲食不消化、腹瀉不止等症狀。

上為末,蜜丸如桐子大。一歲以上每服三丸,日進三服。病甚者夜一服,三歲以上加至十丸。無忌。哺露,氣盛者加鱉甲四分。

白話文:

打成粉末,做成像桐子大小的蜜丸。一歲以上每次服用三丸,一天服三次。病情嚴重的患者夜間加服一次,三歲以上加至十丸。沒有禁忌。哺乳期、氣血旺盛的人加四分之一的鱉甲。

《嬰孺》治小兒哺露,腹堅熱,下痢不止方。

鱉甲,常山(各一分),肉蓯蓉(半分)

上為末,蜜丸小豆大。一服二丸。便下青赤白黑,久寒自除。

《嬰童寶鑑》:小兒哺露,灸大椎穴。又,灸尺澤,(在腕內橫紋中尖。)又灸九角。

白話文:

《嬰孺》治療小兒因吸吮露水造成的腹部硬熱、持續下痢的方子。 用鱉甲、常山(各一份),肉蓯蓉(半份)。 將上述藥材研磨成粉末,用蜂蜜製成如小豆大小的丸劑。每次服用兩粒。服用後可排泄出青色、紅色、白色、黑色的物質,長時間的寒症自然消除。 《嬰童寶鑑》記載:小兒因吸吮露水,可以針灸大椎穴。另外,也可以針灸尺澤穴(位於手腕內側橫紋的尖端)。還可以針灸九角穴。