劉昉

《幼幼新書》~ 卷第九 (19)

回本書目錄

卷第九 (19)

1. 急驚風第二

上件藥搗,羅為末,同研令勻。用棗肉和丸如黍米大。不計時候,煎乳香湯下五丸。量兒大小以意加減。

《聖惠》治小兒急驚風,牙關緊急,筋脈抽掣,腰背強硬,口內多涎。雄黃丸方

雄黃,麝香,硃砂,牛黃(各細研),水銀(用棗肉研,令星盡。各一錢),膩粉(三錢),巴豆(七枚,去皮、心,研,紙裹,壓去油),半夏(二錢,湯浸七遍,去滑),天漿子(十枚,內有物者,微炒)

上件藥都研為末,以水銀膏同研令勻,煉蜜和丸如黍米大。不計時候,以溫酒下二丸。量兒大小加減服之。

《聖惠》治小兒急驚風,化涎除搐搦。百靈丸方

黑鉛,水銀(與黑鉛二味同結作砂子,細研),天南星,白附子(各炮裂),乾蠍,蟬殼(各微炒),天麻,牛黃(細研。各一分),麝香(細研,一錢)

上件藥搗,羅為末,糯米飯為丸如黍米大。不計時候,溫酒下三丸。

《聖惠》治小兒急驚風,多發搐搦,或夾食腹痛,面色變青、或大小便不通。真珠丸方

真珠(末),白附子(末),天南星(末。各半兩),滑石(末),膩粉(各一分),巴豆(三十粒,去皮,水浸三日,取出曝乾,研如膏)

上件藥都研令勻,以糯米飯和丸如黃米大。百日以上兒以蔥白湯下一丸;一歲兩丸;三、四歲兒三丸。更量兒大小,看病虛實加減服。

《聖惠》治小兒初生及月內急驚風,客忤邪氣,發歇搐搦,涎聚上壅。虎睛丸方

虎睛(一對,酒浸,炙令乾,先搗末),牛黃,青黛(各細研),膩粉(各一分),麝香(細研,半分),乾蠍(七枚,微炒)

上件藥都細研令勻,用蟾酥半錢,以新汲水少許浸化如麵糊,搜前藥末,丸如麻子大。初生及月內即以乳汁化下一丸,百日以上兒二丸,足一歲兒薄荷湯下三丸。更量兒大小,加減服之。

《聖惠》治小兒急驚風甚者,宜服,追風丸方

川烏頭(炮裂,去皮、臍),白殭蠶,乾蠍(並微炒。各一分),白附子,乾薑,天南星(並炮裂。各半分)

上件藥搗,羅為末,煮槐膠和丸如黍米大。不計時候,以溫酒下五丸。量兒大小以意加減。

《聖惠》治小兒驚風,頭熱足冷,口噤面青,筋脈抽掣,多痰涎疾狀甚者,宜服,宣風丸方張渙名祛風丹)

巴豆(七枚,去皮、心研,紙裹,壓去油,張渙用五個),川烏頭(一分,炮裂,去皮、臍。張渙用一枚),白附子,天南星(並炮裂),膩粉(研入。各一分)

上件藥搗,羅為末,入巴豆、膩粉同研令勻,以棗肉和丸如黍米大。不計時候,以薄荷湯下二丸。量兒大小以意加減。

《聖惠》又方

牛黃,麝香,青黛(各一分),硫黃(半分),巴豆(三枚,去皮、心,研,紙裹壓去油)

上件藥都研為末,以軟飯和丸如黍米大。不計時候,以溫水下二丸。量兒大小以意加減。

白話文:

急驚風第二

把上一段提到的藥材搗碎,用篩子篩成細末,然後混合均勻。用棗肉把藥末搓成小米大小的藥丸。不拘時間,用乳香湯送服五顆藥丸。可以根據小孩的大小酌情增減用量。

《聖惠》記載,治療小兒急驚風,症狀為牙關緊閉、筋脈抽搐、腰背僵硬、口中多痰涎。使用雄黃丸:

雄黃、麝香、朱砂、牛黃(都研成細末),水銀(用棗肉一起研磨,直到看不見水銀星點。各一錢),膩粉(三錢),巴豆(七顆,去皮、心,研磨,用紙包好壓去油脂),半夏(二錢,用湯浸泡七次,去除黏滑物質),天漿子(十顆,裡面有籽的,稍微炒一下)。

將上述藥材全部研成細末,用水銀膏一同研磨均勻,用煉製過的蜂蜜混合搓成小米大小的藥丸。不拘時間,用溫酒送服兩顆藥丸。根據小孩的大小酌情增減用量。

《聖惠》記載,治療小兒急驚風,化解痰涎、消除抽搐。使用百靈丸:

黑鉛、水銀(將黑鉛和水銀一起製成砂子,研磨成細末),天南星、白附子(都用火炮裂),乾蠍、蟬殼(都稍微炒一下),天麻、牛黃(研磨成細末。各一分),麝香(研磨成細末,一錢)。

將上述藥材搗碎,用篩子篩成細末,用糯米飯搓成小米大小的藥丸。不拘時間,用溫酒送服三顆藥丸。

《聖惠》記載,治療小兒急驚風,多發抽搐,或者夾雜著因食物引起的腹痛,面色發青,或者大小便不通。使用珍珠丸:

珍珠(研成末)、白附子(研成末)、天南星(研成末。各半兩),滑石(研成末),膩粉(各一分),巴豆(三十顆,去皮,用水浸泡三天,取出曬乾,研成膏狀)。

將上述藥材全部研磨均勻,用糯米飯混合搓成黃米大小的藥丸。一百天以上的嬰兒用蔥白湯送服一顆藥丸;一歲的服用兩顆;三、四歲的服用三顆。再根據小孩的大小和病情虛實酌情增減用量。

《聖惠》記載,治療新生兒和滿月內嬰兒的急驚風,因為外邪侵襲導致抽搐,口中痰涎堆積。使用虎睛丸:

虎睛(一對,用酒浸泡,烤乾,先搗成末),牛黃、青黛(都研成細末),膩粉(各一分),麝香(研成細末,半分),乾蠍(七枚,稍微炒一下)。

將上述藥材全部研磨均勻,用蟾酥半錢,用新汲水少量浸泡溶解成麵糊狀,再把之前的藥末混合,搓成麻子大小的藥丸。新生兒和滿月內的嬰兒用乳汁化開送服一顆藥丸,一百天以上的嬰兒服用兩顆,滿一歲的嬰兒用薄荷湯送服三顆。再根據小孩的大小酌情增減用量。

《聖惠》記載,治療小兒急驚風很嚴重的,適合服用追風丸:

川烏頭(用火炮裂,去除外皮和臍部),白殭蠶、乾蠍(都稍微炒一下。各一分),白附子、乾薑、天南星(都用火炮裂。各半分)。

將上述藥材搗碎,用篩子篩成細末,用煮開的槐樹膠混合搓成小米大小的藥丸。不拘時間,用溫酒送服五顆藥丸。根據小孩的大小酌情增減用量。

《聖惠》記載,治療小兒驚風,症狀為頭部發熱、腳部冰冷、口噤、面色發青、筋脈抽搐,痰涎很多的嚴重情況,適合服用宣風丸(張渙稱為祛風丹):

巴豆(七顆,去皮、心,研磨,用紙包好壓去油脂,張渙用五顆),川烏頭(一分,用火炮裂,去除外皮和臍部。張渙用一顆),白附子、天南星(都用火炮裂),膩粉(研磨後加入。各一分)。

將上述藥材搗碎,用篩子篩成細末,加入巴豆和膩粉一同研磨均勻,用棗肉混合搓成小米大小的藥丸。不拘時間,用薄荷湯送服兩顆藥丸。根據小孩的大小酌情增減用量。

《聖惠》又記載一個方子:

牛黃、麝香、青黛(各一分),硫黃(半分),巴豆(三顆,去皮、心,研磨,用紙包好壓去油脂)。

將上述藥材全部研磨成細末,用軟米飯混合搓成小米大小的藥丸。不拘時間,用溫水送服兩顆藥丸。根據小孩的大小酌情增減用量。