《幼幼新書》~ 卷第二十一 (3)
卷第二十一 (3)
1. 胸中有寒第三
《巢氏病源》胸膈有寒候:三焦不調,則寒氣獨留,膈上不通,則令兒乳哺不得消下,嗌酸臭,胸脹痞滿,甚則氣息喘急。
《聖惠》治小兒胸膈有寒,或時嗽逆,不欲乳食。訶梨勒散方
訶梨勒(一兩,煨,用皮),白朮,五味子,麥門冬(去心,焙),白茯苓,甘草(炙微赤,銼),人參(去蘆頭),陳橘皮(湯浸、去白瓤,焙。各半兩),細辛(一分)
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓。不計時候溫服。更量兒大小加減服之。
《聖惠》治小兒胸中有寒,多吐清水,不能乳食。人參散方
人參(去蘆頭),厚朴(刮去皺皮,塗薑汁,炙令香熟),陳橘皮(湯浸、去白瓤,焙),當歸,丁香,白朮(各半兩)
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,入生薑少許同煎至五分,去滓。不計時候,溫服。量兒大小以意增減。
《聖惠》治小兒胸中有寒,乳哺不消,腹中痞滿逆,不能乳食。肉豆蔻散方
肉豆蔻,人參(去蘆頭),白朮,白茯苓,藿香,甘草(炙微赤,銼),木香,厚朴(刮去皺皮,塗生薑汁,炙令香熟),訶梨勒(煨,用皮。各半兩),乾薑(炮裂,銼,半兩)
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓溫服,日三服。量兒大小加減之服。
《聖惠》治小兒胸中有寒,氣逆嘔吐。溫膈散方
人參(去蘆頭),丁香,草豆蔻(去皮),甘草(炙微赤,銼),陳橘皮(湯浸、去白瓤,焙。各一分),訶梨勒(半兩,煨,用皮)
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓。不計時候,溫服。更量兒大小加減服之。
《聖惠》治小兒胸中寒氣積滯,氣逆不下乳食。草豆蔻散方
草豆蔻(三枚,去皮),人參,前胡(各去蘆頭),檳榔(炙,一分),訶梨勒(半兩,煨,用皮),甘草(半兩,炙微赤,銼)
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,水一小盞,煎至五分,去滓。不計時候,溫服。更量大小以意加減。
《聖惠》治小兒胸中寒氣,結塞不通,時欲嘔吐。前胡散方
前胡,人參(各去蘆頭),白朮,陳橘皮(湯浸、去白瓤,焙),高良薑(銼),厚朴(去皺皮,塗生薑汁,炙令香熟),藿香(各用一分),甘草(半分,炙微赤,銼)
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓。不計時候,溫服。更量大小以意加減。
《譚氏殊聖方》:渾身壯熱四稍寒,與食千般總不看,多睡沉沉饒眼澀,遍身如粟怯衣單。都緣冷氣攻心肺,乾嘔時時乳不餐,桔梗白朮白附子,水銀調合永身安。
術靈丹
白朮(微炒),苦桔梗(各半兩),香附子(一分半),黑錫砂(一分,水銀並錫各半結者)
上併為末,次入肉豆蔻末二錢,和麵三錢同煮,糊為丸,如綠豆大。每服三丸,空心,乳食前溫水下,日三服。忌毒物。
《嬰孺》治小兒胸中冷氣停結方。
黃耆(三分),當歸,芍藥,甘草(炙),人參,芎,細辛(各二分)
上切,以水二升,煮取一升,一服一合,日進三服,夜一服。
白話文:
胸中有寒第三
《巢氏病源》提到,胸膈有寒的狀況是因為三焦功能失調,導致寒氣停留在胸膈部位,使得上部的氣機不通暢。這會讓嬰兒喝奶後難以消化,出現打嗝酸臭味、胸悶腹脹,嚴重時甚至會呼吸急促。
《聖惠》記載,治療小兒胸膈有寒,有時會咳嗽或想吐,不願意喝奶的狀況,可以用訶梨勒散。這個藥方包含:煨過的訶梨勒皮、白朮、五味子、去心的麥門冬、白茯苓、炙甘草、去蘆頭的人參、用熱水浸泡並去除白色內膜後烘乾的陳皮,以及細辛。將這些藥材搗碎磨成粗末,每次服用一錢,加入少量水煎煮至剩下五分,去除藥渣後溫服。用藥劑量可根據嬰兒體型大小酌情增減。
《聖惠》另一個治療小兒胸中有寒,經常吐出清水,不願意喝奶的藥方是人參散。藥方包含:去蘆頭的人參、刮去粗皮並塗抹薑汁炙烤至香熟的厚朴、用熱水浸泡並去除白色內膜後烘乾的陳皮、當歸、丁香、白朮。將這些藥材搗碎磨成粗末,每次服用一錢,加入少量水和生薑一起煎煮至剩下五分,去除藥渣後溫服。用藥劑量可根據嬰兒體型大小酌情增減。
《聖惠》還記載,治療小兒胸中有寒,喝奶後無法消化,腹部脹滿不舒服,不願意喝奶的狀況,可以用肉豆蔻散。藥方包含:肉豆蔻、去蘆頭的人參、白朮、白茯苓、藿香、炙甘草、木香、刮去粗皮並塗抹薑汁炙烤至香熟的厚朴、煨過的訶梨勒皮,以及炮製過的乾薑。將這些藥材搗碎磨成粗末,每次服用一錢,加入少量水煎煮至剩下五分,去除藥渣後溫服,一天服用三次。用藥劑量可根據嬰兒體型大小酌情增減。
《聖惠》提到,治療小兒胸中有寒,出現氣逆想吐的狀況,可以使用溫膈散。藥方包含:去蘆頭的人參、丁香、去皮的草豆蔻、炙甘草、用熱水浸泡並去除白色內膜後烘乾的陳皮,以及煨過的訶梨勒皮。將這些藥材搗碎磨成粗末,每次服用一錢,加入少量水煎煮至剩下五分,去除藥渣後溫服。用藥劑量可根據嬰兒體型大小酌情增減。
《聖惠》還記載,治療小兒胸中寒氣積聚,氣逆導致無法順利喝奶的狀況,可以使用草豆蔻散。藥方包含:去皮的草豆蔻、人參、去蘆頭的前胡、炙烤過的檳榔、煨過的訶梨勒皮,以及炙甘草。將這些藥材搗碎磨成粗末,每次服用一錢,加入少量水煎煮至剩下五分,去除藥渣後溫服。用藥劑量可根據嬰兒體型大小酌情增減。
《聖惠》又提到,治療小兒胸中寒氣阻滯不通,時常想吐的狀況,可以使用前胡散。藥方包含:前胡、去蘆頭的人參、白朮、用熱水浸泡並去除白色內膜後烘乾的陳皮、高良薑、刮去粗皮並塗抹薑汁炙烤至香熟的厚朴、藿香,以及炙甘草。將這些藥材搗碎磨成粗末,每次服用一錢,加入少量水煎煮至剩下五分,去除藥渣後溫服。用藥劑量可根據嬰兒體型大小酌情增減。
《譚氏殊聖方》描述,如果身體發熱但四肢冰冷,什麼東西都不想吃,經常嗜睡且眼睛乾澀,全身起雞皮疙瘩又怕冷,可能是因為寒氣侵襲心肺,導致乾嘔和不願意喝奶。可以用桔梗、白朮和白附子,加入水銀調和服用。
《術靈丹》這個藥方包含:微炒過的白朮、苦桔梗、香附子、黑錫砂(由水銀和錫熔合而成),將這些磨成粉末後加入肉豆蔻粉和麵粉煮成糊狀,搓成綠豆大小的藥丸。每次服用三顆,在空腹或喝奶前用溫水送服,一天服用三次。服用期間忌食有毒性的食物。
《嬰孺》記載,治療小兒胸中寒氣凝結的藥方包含:黃耆、當歸、芍藥、炙甘草、人參、芎、細辛。將這些藥材切碎後,用兩升水煮至剩下一升,每次服用一合,一天服用三次,晚上再服用一次。