劉昉

《幼幼新書》~ 卷第十九 (4)

回本書目錄

卷第十九 (4)

1. 風熱第四

《素問》通評虛實論:帝曰:乳子而病熱,脈細小者何如?岐伯曰:手足溫則生,寒則死。乳子中風熱,喘鳴肩息者,脈何如?岐伯曰:喘鳴肩息者,脈實大也。緩則生,急則死。

白話文:

【素問】通評虛實論:

皇帝問: 小孩患上熱症,脈象細小,病情會如何發展?

岐伯答: 如果小孩的手腳溫暖,則病情會好轉;如果小孩的手腳冰涼,則病情會惡化。

皇帝問: 小孩因中風熱而出現喘鳴、肩息的症狀,脈象如何?

岐伯答: 喘鳴、肩息的小孩,脈象通常是實大而緩慢的。如果脈象緩慢,則病情會好轉;如果脈象急促,則病情會惡化。

《聖惠》論:夫小兒心肺壅滯,內有積熱。因母解脫,風邪傷於皮毛,入於臟腑,則令惡風壯熱。胸膈煩悶,目澀多渴,故曰風熱也。

白話文:

《聖惠》一書提到:小兒心肺氣血不通暢,體內有積熱。因母親生產後身體虛弱,風邪侵襲皮毛,進入臟腑,就會導致惡寒發熱、胸悶煩躁,眼睛乾澀多渴,這就是所謂的風熱。

漢東王先生《家寶》:小兒發熱,煩叫不時,面青,謂之風熱。

錢乙論急欲乳不能食云:猶客風熱傳於臍腹,流入心脾經,即舌厚唇燥,口不能吮乳,當涼心脾。

《顱囟經》治孩兒風熱。側柏散

側柏,鬱金天麻(酒浸一宿),乾蠍,天南星,地黃(去土),子芩,大黃(以上各半兩)

白話文:

側柏、鬱金、天麻(浸泡在酒中一晚)、乾蠍、天南星、地黃(去除泥土)、子芩、大黃(以上各半兩)

上為散。治風及驚,暖酒下,退熱,每夜熟水下半錢。

《元和紀用經》,蜀脂飲,主小兒百病。服之消風涼肌,解熱止煩,不生瘡癤;,除寒熱痰涎,赤目咽痛,血痢渴躁。

白話文:

《元和紀用經》中記載的蜀脂飲,是一種針對兒童百病的中醫飲品。服用蜀脂飲可以消風解熱,消除煩躁,預防瘡癤的產生。另外,蜀脂飲還可以治療寒熱痰涎、赤目咽痛、血痢和渴躁等症狀。

長肌肉,利心肺,有補身體。有瘡膿潰亦腫,悉能療之。

蜀脂(炙黃耆也,一味末之。黃耆生隴西即陽者,火焦色黃白,甘美,生白水者冷補,性隴西省最好,皮赤色,專主消瘡磨腫。出原寧宜洲者亦佳,折之若綿不斷者為上等也),甘草(四分之一)

白話文:

蜀脂(將黃耆炙至焦黃,研磨成細末。黃耆產於隴西即陽地區的,火烤後呈焦黃色,味甘美。產於白水的黃耆具有冷補的功效。隴西省產的黃耆品質最好,皮呈紅色,專門用於治療瘡腫。原寧宜洲產的黃耆也不錯,折斷後像棉花一樣不斷裂的是上品。)甘草(四分之一)

上為末,方寸匕,水一升,煎三分,減一分、三服。溫涼通性,大小以歲加減之。一方每服水五合,二說不同。今以藥末隨病、隨歲揆度而准之。《經》以四味飲、黑散丸、至聖散五加皮治,不能行麝香丸。此蜀脂飲七方,謂之育嬰七寶,紫陽道士一方名保子七聖至寶方,專為一書者,此方是也。

白話文:

將藥物研末,取藥末方寸匕,加水一升,煎煮三分之一,再減少一分,分三次服用。服藥時,藥汁要溫涼,藥物的劑量要根據病人的年齡加減。一種說法是,每服藥汁五合,另一種說法不同。現在,我根據病人的病情和年齡來權衡藥末的劑量。《經》中用四味飲、黑散丸、至聖散、五加皮來治療,不能使用麝香丸。這是蜀脂飲的七種方劑,稱之為育嬰七寶,紫陽道士的一種方劑名為保子七聖至寶方,專門為一書寫的,這個方劑就是。

《聖惠》治小兒風熱,心膈煩悶,身體壯熱,嗜睡多渴。羚羊角散

羚羊角(屑),麥門冬(去心),甘草(炙微赤,銼。各三分),白蘚皮,川升麻茯神人參(去蘆頭),黃耆(銼。各半兩)

白話文:

羚羊角(磨成粉末)、麥門冬(去掉核)、甘草(烤至微紅,切碎。各三分),白蘚皮、川升麻、茯神、人參(去掉鬚根)、黃耆(切碎。各半兩)

上件藥搗,篩為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓,入竹瀝半合,更煎一兩沸,分為二服。更量兒大小以意分減,溫服。

白話文:

將上面的藥材搗碎,篩成散劑。每次服用一錢,加水一小杯,煎至剩五分之一,去除藥渣,加入半合竹瀝,再煎一兩沸,分成兩次服用。根據孩子的年齡大小酌情減量,溫熱服用。

《聖惠》治小兒心肺風熱壅滯,胸膈不利。白蘚皮散方

白蘚皮,犀角(屑),黃芩知母防風沙參,人參(三味去蘆頭。以上各半兩),甘草(一分,炙微赤,銼)

白話文:

白蘚皮、犀角粉、黃芩、知母、防風、沙參、人參(三味去蘆頭。以上各 30 公克),甘草(15 公克,烤至微紅,切碎)

上件藥搗,篩為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓。量兒大小分減溫服。

《聖惠》治小兒肝肺風壅,致心膈不利,痰嗽。大麻仁散

大麻仁,犀角(屑),百合杏仁(湯浸,去皮尖、雙仁,麩炒微黃。以上各半兩),檳榔(一分),牛黃,龍腦(各細研,一錢)

白話文:

大麻子、犀牛角(切碎)、百合、杏仁(用熱水浸泡後去皮尖端、將兩顆仁切成兩半,用麵粉炒至微黃。以上各半兩)、檳榔(一分)、牛黃、龍腦(各研成細末,一錢)。

上件藥搗,細羅為散。煎生薑甘草湯調下半錢。量兒大小以意加減。

《聖惠》治小兒風熱,心神煩躁,少得睡。牛黃丸

牛黃(一錢,細研),硃砂(細研,水飛過),犀角(屑),川升麻(各半兩),人參,防風(各去蘆頭),麥門冬(去心,焙),黃芩,赤茯苓,甘草(炙微赤,銼。各一分)

白話文:

牛黃(一錢,研磨細膩),硃砂(研磨細膩,經過水飛煉製),犀角(削成屑末),川升麻(各半兩),人參、防風(去掉蘆頭),麥門冬(去心,焙製),黃芩,赤茯苓,甘草(微炙至微紅,切碎。各一錢)

上件藥搗,羅為散,入研了藥,更研令勻,煉蜜和丸如綠豆大。每服煎竹葉湯研下五丸,日三、四服。量兒大小加減服之。

白話文:

將上列中藥搗碎,過篩製成散劑,加入研製好的藥,繼續研磨至細膩均勻,用蜂蜜調和成綠豆大小的丸劑。每服藥劑,以竹葉水煎湯,研磨後,服用五粒,每天服用三至四次。依據孩子的年齡大小,增減服用劑量。

《聖惠》治小兒風熱,心神驚悸,臥不眠安。真珠丸

真珠(末),龍膽,防風(各去蘆頭),羌活,鉤藤,川升麻,天竺黃,牛黃(二味細研。各一分),茯神,人參(去蘆頭),羚羊角(屑),犀角(屑。各半兩),鉛霜,腦、麝(並細研,一錢)

白話文:

  • 真珠末、龍膽草、防風(除去根部纖維)、羌活草、鉤藤、川升麻、天竺黃、牛黃(這兩種藥材要研磨得非常細膩),各取一分。

  • 茯神、人參(除去根部纖維)、羚羊角末、犀角末,各取半兩。

  • 鉛霜粉末、腦髓、麝香(這三種藥材要研磨得非常細膩),各取一錢。

上件藥搗,羅為末,入研了藥,都研令勻,煉蜜和丸如綠豆大。每服以荊芥薄荷湯研下五丸,日三、四服。量兒大小加減。

白話文:

將上列藥材搗碎,研磨成細末,加入已研磨好的藥材,一起研磨均勻,再加入蜂蜜和成丸藥,丸藥大小如同綠豆。每次服用時,先用荊芥薄荷湯將丸藥研磨,然後服用五丸,每天服用三到四次。根據孩童的年齡大小增減丸藥的服用量。

《聖惠》治小兒心肺風熱。龍膽丸

龍膽(三錢,去蘆頭),牛黃(一錢,細研),川大黃,胡黃連,犀角(屑。各二錢)

白話文:

龍膽草(三錢,去除蘆頭),牛黃(一錢,研磨成細粉),川大黃,胡黃連,犀角(研成屑末。各二錢)

上件藥搗,羅為細末,入牛黃都研令勻,煉蜜和丸如綠豆大。每服以薄荷湯化破,服五丸。量兒大小以意加減。

白話文:

將上述藥材搗碎成細末,再加入牛黃一起研磨均勻,加入蜂蜜和好,搓成綠豆大小的丸子。每次服藥時,用薄荷湯送服,服用五丸。可以根據兒童的大小,酌情增減服用量。

《聖惠》治小兒風熱,心神驚悸。犀角丸

犀角(屑),天竺黃(研),硃砂(研,水飛過),鐵粉,人參,赤茯苓(各半兩),牛黃,腦麝(各研,一錢),鉛霜(研),蚱蟬(銼,炒),白附子(炮裂。各一分)

白話文:

犀角(刮屑)、天竺黃(研磨)、硃砂(研磨,並經過水飛提純)、鐵粉、人參、赤茯苓(各半兩)、牛黃、腦麝(各研磨,一錢)、鉛霜(研磨)、蚱蟬(銼碎,炒過)、白附子(炮裂。各一分)

上件藥搗,羅為末,入研了藥,都研令勻。煉蜜和搗一、二百杵,丸如梧桐子大。每服以薄荷湯研下三丸。量兒大小以意加減。

白話文:

將上述藥物搗碎,過篩成粉末,加入磨碎的藥材,研磨均勻。加入蜂蜜和搗碎一夜或兩百次,將藥丸做成梧桐子大小。每次服用三粒,用薄荷湯送服。根據小孩的大小酌量增減藥量。

《聖惠》治小兒風熱,鎮心安神化涎。鉛霜丸

鉛霜,牛黃,天竺黃,麝香(各研),天麻,甘草(炙。各一錢),茯神,人參(各二錢),龍腦(一分,研),硃砂(半兩,細研,水飛過)

白話文:

鉛霜、牛黃、天竺黃、麝香(各研成粉狀),天麻、甘草(炙。各一錢),茯神、人參(各二錢),龍腦(一分,研磨成粉狀),硃砂(半兩,研磨成細粉,過水過濾)

上件藥搗,羅為末,入研了藥,都研令勻。煉蜜和搗一、二百杵,丸如梧桐子大。不計時候,以薄荷湯研下一丸。量兒大小,以意加減。

白話文:

把上一個配方的藥搗碎,過篩成粉末,再加入研磨好的藥,一起研磨均勻。調入蜂蜜,再搗一千到兩千下,將藥丸做成梧桐子大小。不限定服用時間,用薄荷水送服一丸。根據兒童的體型大小,適當加減藥量。

《聖惠》治小兒風熱多驚。硃砂丸方

硃砂(細研,水飛過),茯神,柴胡(去苗),鐵粉(細研),麥門冬(去心,焙。各半兩),天竺黃(細研),人參(去蘆頭),黃耆(銼),黃芩,甘草(炙微赤,銼。各一分),牛黃,麝香(各細研,一錢)

白話文:

硃砂(研成粉末,用清水反覆沖洗過濾),茯神,柴胡(去除根部),鐵粉(研成粉末),麥門冬(去除心部,烤焙。各半兩),天竺黃(研成粉末),人參(去除根鬚),黃耆(切碎),黃芩,甘草(烤至微紅,切碎。各一分),牛黃,麝香(研成粉末,各一錢)

上件藥搗,羅為末,入研了藥,更研令勻,煉蜜和丸如綠豆大。每服煎竹葉湯研下五丸。量兒大小以意加減。

白話文:

將上件藥搗碎,過篩成細末,加入研細的藥末,繼續研磨至均勻,加入煉製的蜂蜜製成綠豆大小的丸子。每次以煎過的竹葉湯送服五丸。根據孩子的年齡大小,適當增減用量。

《聖惠》治小兒心肺風熱,多驚鎮心。鉛霜散

鉛霜,天竺黃(各細研一分),柏子仁,白附子(炮裂),牛黃,腦麝(各細研一錢),硃砂(二錢,細研)

白話文:

鉛霜、天竺黃(各細研一分):鉛霜,又稱氧化鉛,是中醫常用的一種礦物藥。天竺黃,又稱姜黃,是一種中草藥,具有活血化瘀、清熱解毒的功效。

柏子仁:柏子仁是柏樹種子的仁,具有潤肺止咳、養陰清熱的功效。

白附子(炮裂):白附子是烏頭的附子,經過炮製後,具有溫補腎陽、止痛的功效。

牛黃:牛黃是牛的膽結石,具有清熱解毒、鎮驚安神、開竅通絡的功效。

腦麝(各細研一錢):腦麝是麝香的精華,具有開竅醒神、通絡止痛的功效。

硃砂(二錢,細研):硃砂是一種礦物藥,具有鎮驚安神、清熱解毒、殺菌消炎的功效。

上件藥搗、細羅為散,入研了藥,都研令勻。每服以荊芥薄荷湯調下半錢,日三、四服。量兒大小以意加減。

白話文:

將上件藥搗成極細的粉末,加入研磨好的藥材,混合均勻。每次服用時,用荊芥薄荷湯送服半錢,一天服用三次到四次。根據孩子的年齡和體質增減用量。

《聖惠》治小兒風熱,心胸煩悶。牛黃散

牛黃(一分,細研),鬱金(末,半兩),人參(末,一錢)

上件藥都研令勻。每服以荊芥湯調下半錢,日三、四服。量兒大小以意加減。

白話文:

把上一個處方的藥物研磨至均勻,每次服用時,用荊芥湯送服半錢(1.5克),每天服用三至四次。酌情依照孩子的年齡增減藥量。

《聖惠》治小兒心臟風熱,昏憒躁悶,不能下食。梨湯粥

梨(三枚,切),粳米(一分)

上以水二升,煮梨取汁一盞,去渣投米煮粥食之。

《聖惠》治小兒心臟風熱,精神恍惚。淡竹葉粥

竹葉(一握),粳米(一合),茵陳(半兩)

上以水二大盞,煎二味取汁一盞。去渣,投米作粥食之。

《聖惠》治小兒風熱嘔吐,頭痛驚啼。葛根粥

葛根(一兩),粳米(一合)

上以水二大盞,煎至一盞,去滓,下米作粥,入薑、蜜少許食之。

《靈苑》治小兒驚風內熱,渾身如火,心胸煩悶,不思飲食,吐逆不止及諸般風熱,大效。三解散

白話文:

《靈苑》中記載的治療小兒驚風內熱,全身發熱,心胸煩悶,不思飲食,嘔吐不止以及各種風熱的方劑,效果顯著。

三解散:

  1. 薄荷葉:清熱解毒,疏風散熱。

  2. 連翹:清熱解毒,涼血消腫。

  3. 金銀花:清熱解毒,涼血止血。

川大黃(微炒),芍藥,甘草(炙),乾蠍,白殭蠶,桔梗,人參,鬱金(各一分),白附子,防風(各半兩),黃芩(半兩)

白話文:

川大黃(微炒)、芍藥、甘草(炙)、乾蠍、白殭蠶、桔梗、人參、鬱金(各1分)、白附子、防風(各0.5兩)、黃芩(0.5兩)

上件藥一十一味並同搗,羅為細散。如渾身壯熱,吐瀉不止,用防風、麥芽煎湯調下一字,或半錢,或一錢。量兒大小加減服之。若只渾身熱、用甘草、柳枝煎湯下。如不退,用熟蜜、牛蒡子、薄荷湯調下。如吐瀉不止者,則用後方。

白話文:

以上十一種藥物全部搗在一起,研磨成細粉。假如渾身發熱,吐瀉不止,就用防風、麥芽煎湯,調下一茶匙,或者半錢,或者一錢。根據孩子的年齡大小加減服量。如果只是渾身發熱,就用甘草、柳枝煎湯服用。如果還不退燒,就用蜂蜜、牛蒡子、薄荷湯調服。如果吐瀉不止,就服用以下方子。

肉豆蔻(三個,用糊餅麵裹,煨熟,候冷取出)

上為細末,卻取裹者面和杵,為丸如綠豆大。每服用飲湯吞下五丸至七丸,立止。

《靈苑》甘露丸解毒退風熱,治口舌乾燥,心煩身熱,夜臥驚悸,狂躁等候。(方見膈熱門,太醫局方同。)

白話文:

甘露丸可以解毒退熱風,治療口舌乾燥、心煩身熱、夜臥驚悸、狂躁等症候。(方子可以從《膈熱門》中找到,並且和太醫局的方子相同。)

太醫局,洗心散,治風壅壯熱,頭目昏痛,肩背拘急,肢節煩疼,熱氣上衝,口苦唇焦,咽喉腫痛,痰涎壅滯,涕唾稠黏,心神煩躁,眼澀睛疼;及寒壅不調,鼻塞聲重,咽乾多渴,五心煩熱,小便赤澀,大便秘滯。

白話文:

太醫局的洗心散,治療風熱壅盛引起的頭痛、頭暈、肩背拘急、四肢疼痛、熱氣上升、口苦、嘴脣乾裂、咽喉腫痛、痰涎壅滯、鼻涕唾液粘稠、心煩意亂、眼睛乾澀疼痛。

也治療寒氣壅滯引起的鼻塞、聲音嘶啞、咽喉乾燥、口渴、手腳心煩熱、小便赤痛、大便不通。

大黃(麵裹煨,去面切,焙),甘草(爁),當歸(去苗,洗),麻黃(湯浴,不去節,焙乾,秤),芍藥,荊芥穗(各六十兩),白朮(一十五兩)

白話文:

  • 大黃:用麵粉裹住,烘烤後切片,再烘焙。

  • 甘草:用火燒過。

  • 當歸:去掉根莖,洗淨。

  • 麻黃:用熱水浸泡,不去除節,烘乾,稱重。

  • 芍藥:60兩。

  • 荊芥穗:60兩。

  • 白朮:15兩。

上為細末。每服二錢,水一盞,入生薑、薄荷各少許,同煎至七分,去滓溫服。如小兒麩豆瘡疹,欲發先狂語、多渴及驚風積熱,可服一錢,並臨臥服。如大人五臟壅實,欲要溏轉,加至四、五錢,乘熱服之。

白話文:

將藥材打成細末,每次用兩錢的藥量,加入一杯水,加上少量生薑和薄荷,一起煎煮至七分熟,去渣後溫服。如果小兒患有麩豆瘡疹,發病前出現胡言亂語、口渴煩躁和驚風熱症等症狀,可以服一錢的藥量,並在睡前服用。如果成年人五臟壅實,想要促進腸道通暢,可以加至四、五錢的藥量,趁熱服用。

太醫局,牛黃生犀丸,治風盛痰壅,頭痛目眩,咽膈煩悶,神思恍惚,心忪面赤,口乾多渴,睡臥不安,小便赤澀,大便多秘,小兒風熱痰壅。

白話文:

太醫院流傳的牛黃生犀丸,用於治療風盛痰壅,症狀包括頭痛、目眩、咽膈煩悶、神思恍惚、心悸、臉色潮紅、口乾多渴、睡臥不安、小便赤澀、大便多祕,以及小兒風熱痰壅。

牛黃(研),生犀(鎊。各二兩半),牙硝(研),半夏(用白礬制),天麻(去苗。各二十兩),羚羊角(鎊),膩粉,黃丹(各研),雄黃(水飛。各五兩),龍齒(水飛),硃砂(飛研。各十兩),龍腦(研,二兩半),水銀(用鉛結砂子,秤十兩)

白話文:

牛黃(研磨成粉),生犀牛角(用鐵屑磨成粉,各二兩半),牙硝(研磨成粉),半夏(用白礬炮製),天麻(去除根須,各二十兩),羚羊角(用鐵屑磨成粉),膩粉,黃丹(各研磨成粉),雄黃(用清水漂洗,各五兩),龍齒(用清水漂洗),硃砂(用火加熱研磨成粉,各十兩),龍腦(研磨成粉,二兩半),水銀(用鉛結出水銀砂子,秤出十兩)

上為末,煉蜜為丸,每兩作二十丸。每服一丸,溫薄荷湯化下。中風涎潮,牙關緊急,昏迷不省,用膩粉一錢,藥三丸,生薑自然汁七點,薄荷水同化下。得吐或利,逐出痰涎即愈。小兒風熱痰壅,睡臥不安,上竄齘齒,每服半丸。加急驚風,涎潮牛蒡,眼目戴上,牙關緊急,用膩粉半錢,生薑自然汁三、五點,薄荷水同化下一丸,更看歲數大小加減。

白話文:

將藥材磨成細末,加入蜂蜜煉成藥丸,每一兩重,製成二十粒藥丸,每次服用一粒,用溫熱的薄荷湯送服。如果中風流涎,牙關緊閉,昏迷不醒,可以使用膩粉一錢,藥丸三粒,生薑自然汁七滴,還加上薄荷水一起服用。當服用後,病人嘔吐或是腹瀉,把痰液和涎水排出來就會痊癒。若是小兒風熱痰多,睡覺不安穩,牙齒上下磨動,每次服用半粒藥丸,如果病情嚴重且有驚風、涎水多且濃稠,眼睛往上吊,牙關緊閉,可以使用膩粉半錢,生薑自然汁三到五滴,加上薄荷水一起服用一粒藥丸,可以依照年齡增減劑量。

太醫局,如聖湯,治風熱毒氣上攻,咽喉痛,喉痹腫塞妨悶,及肺壅咳嗽,咯唾膿血,胸滿振寒,咽乾不渴,時出濁沫,氣息腥臭,久久吐膿,狀如米粥。又治傷寒咽痛。

白話文:

太醫局藥方中有一種藥叫「如聖湯」,它的功效是治療風熱毒氣上攻導致的咽喉疼痛、喉嚨腫脹阻塞、胸悶,以及肺部壅塞引起的咳嗽、咯出膿血、胸悶發冷、咽喉乾燥但不口渴,偶爾吐出濁沫,呼出的氣體有腥臭味,長時間吐膿,膿液像米粥一樣。這種藥方還可以治療傷寒引起的咽喉疼痛。

桔梗(一兩),甘草(銼,炒,二兩)

上為粗末。每服二錢,水一盞,煎七分,去滓溫服。小兒時時呷服,食後臨臥。

太醫局,龍腦飲子,治大人、小兒蘊積邪熱,咽喉腫痛,天麻口瘡,心煩鼻衄,咽乾多渴,睡臥不寧;及除痰熱咳嗽,中暑煩躁,一切風壅,並宜服之。

白話文:

太醫院的龍腦飲子,用於治療大人、小兒蘊積邪熱、咽喉腫痛、天麻口瘡、心煩鼻衄、咽乾多渴、睡臥不寧;以及祛除痰熱咳嗽、中暑煩躁、一切風壅,都可以服用。

甘草(十斤,蜜爁),藿香葉(一斤半),石膏(四十兩,細研),縮砂仁,栝蔞根(各三十兩),大梔子(一百二十兩,去皮,微炒)

白話文:

甘草(十斤,用蜜炙烤過),藿香葉(一斤半),石膏(四十兩,研磨成細粉),縮砂仁,栝蔞根(各三十兩),大梔子(一百二十兩,去皮,微炒)

上為末。每服一錢至二錢,用新水入蜜調下。又治傷寒餘毒,潮熱虛汗,用藥二錢,水一盞,入竹葉五、六片,煎七分,溫,並食後服。

白話文:

把上面所說的藥材研磨成粉末。每次服用一錢到二錢,用剛燒開的水沖服,並加入蜂蜜攪拌。它還可以用來治療傷寒後引起的餘毒、發熱盜汗的症狀。使用兩錢藥材,配上一碗水,加入五到六片竹葉,煎煮至七分水。溫熱後服用,並且在飯後服用。

太醫局,清涼飲子,治小兒血脈壅實,腑臟生熱,頰赤多渴,五心煩躁,睡臥不寧,四肢驚掣,及因乳哺不時,寒溫失度,令兒血氣不理,腸胃不調。或溫壯連滯,欲成伏熱;或壯熱不歇,欲發驚癇。又治風熱結核,頭面瘡癤,目赤咽痛,瘡疹餘毒,一切壅滯,並宜服之。

白話文:

太醫局中的清涼飲劑,可以治療小兒血脈不通暢,內臟發熱,臉頰發紅、口渴,手心、腳心煩躁,睡不好、睡不安穩,四肢抽搐,以及由於哺乳不規律,寒熱失調,導致小兒血氣不正常,腸胃不調。或者溫熱的壯熱連續不斷,快要變成伏熱;或者壯熱不停息,快要發作驚癇。還可以治療風熱引起的結核,頭面瘡癤,眼睛發紅、咽喉疼痛,瘡疹的餘毒,以及一切壅滯的疾病,都適合服用。

大黃(米下蒸,切,焙),赤芍藥,當歸(去蘆頭),甘草(炙)

上等分,為粗末。每服一錢,水一中盞,煎至七分,去渣溫服。量兒大小、虛實加減,微溏利為度。食後臨臥服。

白話文:

頂級的比例,是粗略的。每次服用一錢,加水一中杯,煎煮至七分,去除渣滓,溫熱服用。根據孩子的年齡大小、虛實狀況加減用量,以稍微通便為度。飯後睡前服用。

太醫局,消毒散,治小兒瘡疹已出,未能勻透,及毒氣壅遏,雖出不快,壯熱狂躁,咽膈壅塞,睡臥不安,大便秘澀。及治大人、小兒風熱,上膈壅熱,咽喉腫痛,胸膈不利方。

白話文:

消毒散:用於治療小兒瘡疹已經發出,但未能均勻透發,以及毒氣鬱結,雖然發出但並不快,壯熱狂躁,咽喉腫痛,睡臥不安,大便祕結。同時也用於治療大人、小兒風熱,上膈壅熱,咽喉腫痛,胸膈不利。

牛蒡子(爁,六兩),甘草(炙,二兩),荊芥穗(一兩)

上為粗末。每服一錢,用水一盞煎七分,去滓溫服,食後。小兒量力少少與之。如治瘡疹,若大便利者,不宜服之。

白話文:

藥方比較粗糙。每次服用一錢,用一杯水煎熬至剩下七分,去掉渣滓,趁溫熱時服用,飯後服用。小孩可酌量服用,少量即可。如果用於治療瘡疹,正在腹瀉的人,不適合服用。

太醫局,惺惺散,治小兒風熱瘡疹,傷寒時氣,頭痛壯熱,目澀多睡,咳嗽喘粗,鼻塞流涕方。

白話文:

太醫院治療小兒風熱瘡疹、傷寒時氣、頭痛壯熱、眼睛乾澀想睡覺、咳嗽氣喘、鼻塞流涕的方劑。

桔梗,細辛(去葉),人參(去蘆頭),甘草(炙),白茯苓(去皮),栝蔞根,白朮(各一兩)

白話文:

桔梗、細辛(去除葉子)、人參(去除蘆頭)、甘草(炙烤過)、白茯苓(去除皮)、栝蔞根、白朮(各一兩)

上七味同杵,羅為末。每服一錢,水一小盞,入薄荷三葉,同煎至四分,溫服。如要和氣,即入生薑煎服。不計時候。

白話文:

將上述七種藥材一起杵碎,成為藥粉。每次服用一錢,加入一小杯水,放入三片薄荷葉,一起煎煮至四分之一,溫熱服用。如果需要調和氣息,就加入生薑一起煎服。不限服用時間。

太醫局,鶴頂丹,治大人、小兒風熱痰實,咽膈不利,口乾煩渴,睡臥不安,及中暑頭痛,躁渴不解方。

白話文:

太醫院所製備的鶴頂丹,可以治療大人、小孩風熱痰症,咽喉腫痛,口乾舌燥,煩渴不安,睡眠障礙,以及中暑頭痛,躁熱不安等症狀的藥方如下。

寒水石粉(一百一十兩),麝香(研,二兩半),甘草(銼,炒為末,三十五兩),硃砂(飛研,一百兩),牙硝(枯過,研,一百二十五兩)

白話文:

寒水石粉(一百一十兩):寒水石粉是一種天然礦物,具有清熱解暑、止渴生津的功效。

麝香(研,二兩半):麝香是一種名貴的中藥,具有活血化瘀、開竅醒神、止痛的功效。

甘草(銼,炒為末,三十五兩):甘草是一種中藥,具有補脾益氣、清熱解毒、緩解疼痛的功效。

硃砂(飛研,一百兩):硃砂是一種礦物,具有清心安神、鎮驚解熱、殺菌消炎的功效。

牙硝(枯過,研,一百二十五兩):牙硝是一種礦物,具有清熱解毒、涼血止血、消腫止痛的功效。

上合研勻,煉蜜搜和,每一兩二錢作十丸。大人溫生薑水化下一丸。如治中暑,入生龍腦少許,同研細。新水化下。小兒一丸分四服,更量大小加減。又治小兒腑臟積熱,心神不寧,夜臥狂叫,口舌生瘡,用薄荷自然汁化下,並食後服。

白話文:

混和並研磨均勻,以蜂蜜做成丸劑,每兩兩錢做成十丸。大人以溫的薑水送下一丸服用。如果是治療中暑,加入少許的生龍腦,研磨細。用新水送服。小兒一丸分四次服用,視情況調整劑量。另外可治療小兒腸胃積熱,心神不寧,夜間睡覺狂叫,口舌生瘡,用薄荷汁送服,並在飯後服用。

《譚氏殊聖》治小兒風熱,狂語煩躁。養心丹

安息香(一兩半),硃砂(飛過,一兩),真珠(末,三分),玳瑁(三錢,水磨成粉),牛黃,腦子(各一分)

白話文:

安息香(一兩半),硃砂(飛過,一兩),珍珠(末,三分),玳瑁(三錢,水磨成粉),牛黃,腦子(各一分)

安息香(一兩半),硃砂(經過昇華處理,一兩),珍珠(研磨成粉,三分),玳瑁(三錢,用清水研磨成粉末),牛黃,腦子(各一分)。

上研令細,以重湯酒煮,安息香膏和勻,丸如綠豆大。食後臨臥,人參湯下三、五丸。

白話文:

將藥物研磨成細粉,再用滾燙的湯酒調和,再加入安息香膏均勻混合,搓成綠豆大小的藥丸。在飯後睡覺前,用人蔘湯送服三到五顆藥丸。

《嬰孺》,枳實丸,治小兒瘙癢,癢痛如疥,搔之汁出,身中㾦癗如麻豆,年年喜發,面目虛肥,毛髮細黃,皮膚薄而光澤,時生鼻氣。此是少時熱盛極,體當風中,風熱相搏所得也,不治成大風疾方。

白話文:

《嬰孺》,枳實丸,治療小兒瘙癢,癢痛如疥,搔之汁出,身上長出如麻豆般的小瘡,年年喜發,面目虛肥,毛髮細黃,皮膚薄而光澤,常有鼻塞症狀。這是因為小時候熱症盛極,身體受到風吹,風熱相搏而得,不治療會演變成嚴重的風疾。

枳實(六分,炒),菊花蛇床子,防風,白薇,蒺藜,浮萍草(各四分),天雄(炮),麻黃(去節),漏蘆(各二分)

白話文:

枳實(炒過,六分),菊花、蛇牀子、防風、白薇、蒺藜、浮萍草(各四分),天雄(炮過),麻黃(去除根節),漏蘆(各二分)

上為末,蜜丸大豆許。五歲飲服十丸至二十丸,至大者兒並大人可散服方寸匕,酒服。量兒歲與之。

錢乙,抱龍丸,治傷風溫疫,身熱昏睡,氣粗風熱,痰實壅嗽;治驚風潮搐及蠱毒中暑,沐浴後並可服。壯實小兒宜時與服之。

白話文:

錢乙的抱龍丸,可以治療傷風溫疫、身熱昏睡、氣粗風熱、痰實壅嗽,也可以治療驚風潮搐、蠱毒中暑。小孩子在洗完澡後也可以服用。體力強壯、年紀較小的孩子,適合在適當的時候服用。

天竺黃(一兩),雄黃(水飛,一分),辰砂,麝香(各研半兩),天南星(四兩,臘月釀牛膽中,陰乾百日,如無,只將生者去皮臍,銼,炒乾用,然不及。)

白話文:

天竺黃(一兩)

雄黃(經過水飛工序,一分)

辰砂與麝香(各自研磨取半兩)

天南星(在臘月將其浸泡在牛膽中,放置陰涼處風乾一百天。若沒有牛膽,可以去除其外皮和中心的臍孔,切碎再炒乾後使用,但效果不及用牛膽浸泡後的。)

上為細末,煮甘草水和丸皂子大,溫水化下,服之。百日小兒每丸分作三、四服,五歲一、二丸,大人三、五丸。亦治室女白帶,伏暑,用鹽少許,嚼一、二丸,新水送下。臘月中雪水煮甘草和藥尤佳。

白話文:

將藥物研磨成細末,放入甘草水和丸成像皁子般大小,以溫水送服。百日內的小孩每次服用三分之一到四分之一丸,五歲的小孩服用一到兩丸,大人服用三到五丸。也能治療婦女白帶,在炎熱的夏日,可加少許鹽,嚼服一到兩丸,再用清水送服。在十二月的雪水中煮過甘草和藥物後服用,效果最佳。

一法用漿水或新水浸天南星三日,候透軟,煮三、五沸,取出乘軟切去皮,只取白軟者薄切,焙乾炒黃色,取末八兩,以甘草二兩半拍破,用水二碗浸一宿,慢火煮至半碗,去滓;旋酒入天南星末,慢研之,旋令甘草水盡,入余藥。《孔氏家傳》方同,云更加牛黃半分,是孫兆方。

白話文:

一種方法是用漿水或乾淨的水,浸泡天南星三天,直到它變軟,煮沸三次或五次,取出後趁軟切除表皮,只取白色柔軟的部分,切成薄片,焙乾炒至黃色,取粉末八兩,將甘草二兩半拍碎,用二碗水浸泡一夜,用小火煮至半碗,去除渣滓;然後倒入天南星粉末中,慢慢研磨,直到將甘草水全部用盡,再加入其他藥材。《孔氏家傳》中的配方與此相似,但加入了半錢的牛黃,這是孫兆的配方。

張渙治小兒風熱,,百合湯

百合,白朮(炮),紫菀(洗,焙乾),人參(去蘆頭。各一兩),白茯苓,青橘皮,麥門冬(去、心),甘草(炙。各半兩)

白話文:

  • 百合:一兩。

  • 白朮:一兩,經過炮製處理。

  • 紫菀:一兩,洗淨後焙乾。

  • 人參:一兩,去除蘆頭。

  • 白茯苓:半兩。

  • 青橘皮:半兩。

  • 麥門冬:半兩,去除中心的芯。

  • 甘草:半兩,經炙製。

上件搗,羅為細末。每服一錢,水八分一盞,入竹葉三片、薄荷兩葉,煎至五分,去滓溫服。

《嬰童寶鑑》治小兒風熱,體如湯火,夜啼。綠霞散

柏葉(二分),天南星(炮),殭蠶,蠍,鬱金(並末。各一分),雄黃(末,一錢)

上件都研勻,每服薄荷蜜水下一字,加至半錢。

《良方》治小兒風熱及傷寒時氣,瘡疹發熱等。桔梗散

桔梗,細辛,人參,白朮,栝蔞根,甘草(炙),白茯苓,芎

上等分為末。每服二錢,水一盞,薄荷二葉,同煎七分。三歲以下兒作四、五服,五歲以上分二服。予家常作此藥,凡小兒發熱,不問傷寒風熱,先與此散服,往往輒愈。兼服小黑膏尤善(方見傷寒門中。)此桔梗散與《活人書》方同,名惺惺散。(《孔氏家傳》云:惺惺散加鉤藤、蟬蛻與小兒吃,甚妙,理上壅風熱。)

白話文:

  • 將上等品研磨成粉末。每次服用 2 錢,加入一杯水,再加入 2 片薄荷葉,一起煎煮至七分水量。三歲以下的兒童,將藥粉分為四或五次服用;五歲以上的兒童,將藥粉分為兩次服用。我家的常備藥方就是這個,無論是兒童發燒或是感冒發燒,先服用這個藥粉,通常都可以立即痊癒。如果再搭配「小黑膏」一起服用,效果會更好(藥方請參閱「傷寒門」)。這個桔梗散的藥方與《活人書》中的方子相同,也叫做「惺惺散」。(《孔氏家傳》提到:「惺惺散」加入鉤藤、蟬蛻,給兒童服用,非常有效,可以治療頭部風熱。)

《活人書》,連翹飲,治小兒一切風熱方。

連翹,防風,甘草,山梔子

上件等分,搗羅為散。每服二錢,水一中盞,煎七分。

《九籥衛生》,黍黏子散,療小兒傷寒,斑瘡、毒氣,咽膈不利,聲不出、疼痛方。

牛蒡子(炒),甜參,升麻,甘草(炙),干薄荷(等分)

上為粗末。每服一錢,水七分,煎至四分,去滓,不拘時候溫服。

《萬全方》治小兒風熱,心胸煩悶。牛黃散

牛黃(細研入),馬牙硝(研。各一分),鬱金(末,半兩),人參(一錢,末)

白話文:

牛黃(研磨成細粉),馬牙硝(研磨成粉。各一分),鬱金(研磨成粉,半兩),人參(一錢,研磨成粉)

上件都研令勻。每服半錢,以荊芥湯調下,日三、四。

《聚寶方》,牛黃丸,治一切風熱,化涎止頭痛,解蠱毒。

黃牛膽(十二月收取汁,和天南星末入膽袋內,實填捏扁,掛透風處一百日),水窟雄黃(每煎藥一兩用一分,水飛),真麝香(研,炒,一錢)

白話文:

  • 黃牛膽:在十二月時取牛膽汁,加入天南星粉末,將其混合均勻並填入牛膽袋內,將牛膽袋封住捏扁,然後將其掛在通風處一百天。

  • 水窟雄黃:每煎藥一兩使用一分雄黃,將雄黃用水飛。

  • 真麝香:將麝香研磨成粉末,炒製一錢。

上三味為末,糯米煮稀糊,丸皂子大。每服一丸。頭疼,金銀薄荷湯嚼下一丸;傷暑毒,生薑蜜水嚼下;纏喉風,生薑薄荷自然汁化下;小兒風熱,麥門冬熟水化下;解蠱,汗𧜆洗湯化下五丸。余疾一丸或二丸。如墜涎,生薑湯下;暴中風,豆淋酒下;沐浴傷風,溫酒嚼下。

白話文:

將以上三味藥材研磨成細末,用糯米煮成稀糊,製成皁子大小的藥丸。每服一粒藥丸。如果頭痛,將金銀薄荷湯嚼碎吞下一粒;如果患有暑熱之毒,將生薑蜜水嚼碎吞下;患有纏喉風,用鮮榨生薑薄荷汁送服;如果兒童患有風熱,用熟麥門冬水送服;如果中毒,用汗𧜆洗湯送服五粒藥丸。其餘疾病服用一丸或二丸藥丸。如果有唾液增多症狀,用生薑湯送服;如果突然中風,用豆汁淋酒送服;如果因沐浴而傷風,用溫酒嚼碎吞下服用。

《聚寶方》,惺惺散,治小兒風熱溫壯,及外傷風冷。

桔梗,細辛(去葉),甘草(炙),人參,白茯苓(去皮),栝蔞根,白朮(炮。各一兩)

上七味為細末,每服一大錢。水六分,薄荷少許,同煎至四分,溫服。如要和氣,即入生薑煎服。

《惠眼觀證》,牛黃丸,下風熱,取涎泛。常不使鮓湯丸,只用此藥。

雄黃(一錢),硃砂(二錢),全蠍(七個),輕粉(二匣)

上同研令勻,用飯飲丸如此○大。每服一歲以上十五丸,二、三歲以上二十五丸。其餘加減,大小服之。

《惠眼觀證》,烏犀膏,解風熱,開胸下膈。

乾地黃,元參(潤者),牛蒡子(炒。各半兩),甘草(炙,一分),龍腦(少許,研)

白話文:

  • 乾地黃:具有滋陰降火、養血涼血的功效,常用於治療陰虛火旺、血虛盜汗、口乾舌燥等。

  • 元參:具有清熱生津、涼血止血的功效,常用於治療熱病津傷、吐血、衄血等。

  • 牛蒡子:具有清熱解毒、涼血消腫的功效,常用於治療感冒發熱、咳嗽、瘡癤腫痛等。

  • 甘草:具有補中益氣、健脾益胃、清熱解毒的功效,常用於治療脾胃虛弱、氣短乏力、咳嗽、咽喉疼痛等。

  • 龍腦:具有開竅醒神、止痛消腫的功效,常用於治療頭暈頭痛、鼻塞不通、咽喉腫痛等。

上為末,煉蜜為膏。每服兩皂子大,蜂糖熟水下。

《張氏家傳》,天竺黃散子,治小兒風熱驚風。

天竺黃,蟬殼,白殭蠶,山梔子,甘草(炙),鬱金

上件等分,同杵,羅為末。每服一錢,熟水調下。三歲孩兒可半錢,牙兒只一字。

《張氏家傳》治一切風,鎮心化涎,療風壅痰實,頭痛目眩,怔忪噁心,神昏語澀,頸項拘急,手足麻痹。及治小兒風熱上盛,眠睡不寧,頰赤涎潮,欲變驚癇者,悉宜服之。應有風涎,食後最宜常服。大牛黃丸

白話文:

《張氏家傳》用於治療各種風病,能夠鎮靜心神、化解涎液,治療風痰壅滯、頭痛目眩、精神恍惚、噁心、神昏語澀、頸項拘急、手足麻木等症狀。

以及治療小兒風熱上盛,睡眠不安寧,臉頰發紅、口角流涎,即將轉變成驚癇的症狀,都適合服用此方。若伴有風涎,飯後服用效果最佳。此方稱之為大牛黃丸方。

牛黃,生腦子(各秤半兩),硃砂(研,一兩半),天南星(以漿水慢火煮一復時,透心軟切,焙,或未軟,更煮半日),烏蛇(酒浸取肉),白殭蠶(炒),肥白天麻,人參(各一兩),干全蠍,白附子(各炒),水磨雄黃(研),生犀(鎊。各三分),麝香(一分)

白話文:

  • 牛黃、生腦子(各稱半兩)

  • 硃砂(研磨,一兩半)

  • 天南星(用漿水慢火煮一會兒,直到中心柔軟,切片,烘烤,如果還未柔軟,繼續煮半日)

  • 烏蛇(用酒浸泡,取肉)

  • 白殭蠶(炒)

  • 肥白天麻

  • 人參(各一兩)

  • 幹全蠍

  • 白附子(各炒)

  • 水磨雄黃(研磨)

  • 生犀(鎊碎,各三分)

  • 麝香(一分)

上除研者藥外,一處搗,羅為細末。後入研者,合和勻,煉蜜為丸如雞頭大。每服一粒至二粒,細嚼,煎人參薄荷湯送下;或化亦得。食後臨臥服。

白話文:

除掉需要研磨的藥材以外,其餘的藥材放在同一個地方搗碎,過篩成細末。然後放入需要研磨的藥材,混合均勻,用蜂蜜煉製成雞頭般大小的丸藥。每次服用1到2粒,細嚼後,用人參和薄荷湯送服,或者溶化在水中服用也可以。在飯後臨睡前服用。

《張氏家傳》:小兒風熱,肌瘦,五心煩熱,不長肌肉,面黃痿瘦,夜臥不安,時發虛汗;或臟腑泄瀉變痢,難服涼藥,可服,四順散,方

白話文:

《張氏家傳》:小兒因風熱而導致肌肉消瘦,手心、腳心、胸前、後背、頭頂五個部位感到煩熱,肌肉不生長,面黃肌瘦,晚上睡覺不安穩,時常盜汗;或者臟腑泄瀉,大便變成痢疾,難以服用心性涼的藥物,可以服用四順散。

四順散的配方如下:

  • 荊芥穗三錢
  • 防風三錢
  • 羌活三錢
  • 薄荷三錢
  • 柴胡三錢
  • 升麻三錢
  • 白芍三錢
  • 赤茯苓三錢
  • 麥冬三錢
  • 五味子三錢
  • 生甘草二錢
  • 炙甘草二錢
  • 生薑二錢
  • 大棗十二枚

銀州柴胡(去蘆),真地骨皮,白桔梗(各三錢),甘草(炙,錢半)

上件焙乾為末。每服一錢、半錢,大小加減。水三分煎一分半,溫溫服。

《莊氏家傳》,治風熱墜痰方,。

甘草(末,二兩),膩粉,青黛(各五錢),麝(一錢)

上用白麵五錢,滴水丸如皂子大。每服一丸,用倒流水化破。

《莊氏家傳》初春風熱擁毒,利臟腑方。

黃芩,大黃,荊芥,甘草(炙。各等分)

上為粗末,每服一撮。水一盞,煎五分,量兒大小與服。

《莊氏家傳》治小兒風熱。天竺黃散方

天竺黃,人參,甘草(微炙。各一兩),鬱金(二兩,濕紙裹煨),白藥子(二兩,大皂角三捶捶碎,浸三宿,焙乾)

白話文:

天竺黃、人參、甘草(稍微烘烤,各一兩),鬱金(二兩,用濕紙包起來烘烤),白藥子(二兩,用三個大皁角搗碎,浸泡三天,烘乾)

上件一處搗,羅為末。每服一錢或半錢,用溫蜜水調下,常服甚妙。此藥是知廣州南海縣殿中丞張士明傳。

《趙氏家傳》,青芝散,解風化熱,涼利咽喉,清心肺經。春初冬末最可常服方。

白話文:

《趙氏家傳》中記載的,青芝散,具有疏風、清熱、涼爽利咽、清肺清心經脈的功效。在春初和冬末,服用此方,效果最佳。

鼠黏子(微炒出汗),甘草,元參(各二兩),荊芥穗(一兩)

上為末,每服一錢。水一小盞,煎至七分,溫服。小兒傷風,風熱瘡疹尤宜服之。大人每服三錢。

《吉氏家傳》治心臟風熱。地黃膏

馬牙硝,鬱金,豆粉,甘草(炙。各等分),腦麝(各少許)

上為末,用生地黃汁煉蜜為膏。用薄荷湯化下。

《吉氏家傳》治風熱,調脾胃。人參飲子

人參,茯苓(煮),甘草(炮),紫河車藿香(各等分。續入白附子、白朮尤佳)

白話文:

人參、茯苓(煮熟)、甘草(炮製過)、紫河車、藿香(各取等量。如果再加入白附子、白朮,則效果更好)

上細銼。每服一錢,以水煎作飲子服。大退小兒風熱。

《吉氏家傳》治風熱面赤,渾身壯熱如火。蟬蛻散

蟬蛻(三個,炒),漏蘆,羌活,天麻,防風,當歸,升麻,川白芷射干,苦桔梗,甘草(炙),川芎,地骨皮

白話文:

蟬蛻 (3 隻,炒熟),漏蘆、羌活、天麻、防風、當歸、升麻、川白芷、射干、苦桔梗、甘草 (炙)、川芎、地骨皮

上等分為末。每服一錢,水一盞,煎四分,溫服。

《吉氏家傳》治驚風熱。蛜𧌴散方

蛜𧌴,蟬蛻,升麻,硃砂,腦子,甘草(炙),沒藥,白附子(各一分)

上為細末。每服一錢,麥門冬熟水調下。

《吉氏家傳》退驚熱,風熱。天竺黃散方

天竺黃,蟬蛻(洗),甘草(炙),山梔子仁,鬱金(煎五次),殭蠶(炮)

上等分,細末。每服一錢,香熟水調下。薄荷湯亦可。

《吉氏家傳》治一切風熱。龍腦散

龍腦,薄荷,殭蠶,川芎,防風,甘草(炙。各半兩),細辛(半錢)

上件末,米飲下半錢,臨時看病別使湯使。

《吉氏家傳》,甘露散,治小兒風熱痰多,頭皮,多啼煩躁方。

寒水石,石膏(各煅紅為度),甘草(炮。各等分)

上為細末。每服半錢或一字,薄荷湯下。

長沙醫者丁時發傳,鎮心丸,治小兒心臟風熱,咽喉干,痰實,睡臥多驚,頰赤方。

白話文:

長沙名醫丁時發的傳授,鎮心丸,治療小兒心臟風熱、咽喉乾燥、痰多、睡覺容易驚醒、臉頰發紅的方劑。

硃砂(研,水飛),人參,茯苓,乾山藥(各一兩),馬牙硝(半兩),腦麝(各少許)

白話文:

  • 硃砂(研磨、清洗)

  • 人參(1兩)

  • 茯苓(1兩)

  • 乾山藥(1兩)

  • 馬牙硝(半兩)

  • 腦麝(少量)

上為末,蜜丸雞頭子大。薄荷湯下,大小加減。

長沙醫者丁時發傳,勝金丸,解小兒一切風熱,諸般熱症等。驚風涎盛,搐搦不定,如服此藥,必吐涎或瀉出涎,藥之功也。

白話文:

長沙的一位醫生叫丁時發,他有一種叫「勝金丸」的藥,可以治療兒童的一切風熱和各種熱症。如果兒童患有驚風、口水多、抽搐不定,服用此藥後,患者就會吐出或排出口水,這都是藥物的療效。

鬱金(皂角煮,焙),雄黃,白礬,朴硝(各一錢),巴豆(七粒,出油),輕粉,大黃(各半錢)

白話文:

  • 鬱金(用皁角煮過,再焙乾)

  • 雄黃

  • 白礬

  • 朴硝(各一錢)

  • 巴豆(七粒,取其油脂)

  • 輕粉

  • 大黃(各半錢)

上為末,麵糊為丸粟米大。每服五、七粒,金銀薄荷湯下。