劉昉

《幼幼新書》~ 卷第十九 (3)

回本書目錄

卷第十九 (3)

1. 胃熱第三

(脾熱附)

《巢氏病源》小兒胃中有熱候:小兒血氣俱盛者,則臟腑皆實,故胃中生熱。其狀大便則黃,四肢溫壯,翕然體熱。

錢乙論:弄舌者,脾臟微熱,令舌絡微緊,時時舒舌。治之勿用冷藥及下之,當少與瀉黃散漸服之(方見本門。)亦或飲水,醫疑為熱,必冷藥下之者,非也。飲水者,脾胃虛,津液少也。又加面黃肌瘦,五心煩熱,即為疳瘦,宜胡黃連丸輩(胡黃連丸方見病後虛羸門中。)大病未已,用藥弄舌者凶。

《嬰童寶鑑》小兒胃熱歌:

胃熱皆因氣血強,四肢溫壯小便黃,表裡熱時煩躁甚,渴多身體恰如湯。

《聖惠》治小兒胃中熱,心腹煩悶,不欲乳食。麥門冬散方,麥門冬(去心,焙),赤茯苓,黃芩,茅根(銼),甘草(炙微赤,銼。以上各半兩),蘆根(二分,銼),犀角(屑,一分)

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,入竹葉七片,煎至五分,去滓。不計時候,量兒大小,分減溫服。

《聖惠》治小兒胃中熱,煩悶,不欲乳食,身體黃,多渴。栝蔞散方

栝蔞,蘆根(銼),柴胡(去苗),黃芩(各三分),川大黃(炒),甘草(炙),川芒硝,麥門冬(去心,焙),石膏(各半兩)

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞煎至五分,去滓溫服。更量兒大小以意加減。

《聖惠》治小兒胃中熱,煩悶不食。蘆根散方

蘆根(銼),茅根,赤茯苓,黃芩,麥門冬(去心,焙),甘草(炙微赤,銼。以上各半兩)

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,入小麥五十粒、糯米五十粒、生薑少許,煎至五分,去滓。

量兒大小以意加減,溫服。

《聖惠》治小兒胃中熱,日漸肌瘦。梔子仁散方

梔子仁,甘草(炙),黃連(去須),黃芩(以上各半兩)

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓。量兒大小以意加減,溫服。

《聖惠》又方

甘草(炙微赤,銼),川大黃(銼,微炒。各半兩),栝蔞根(三分)

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓溫服。量兒大小以意加減。

《嬰孺》治小兒胃中熱,便利赤黃而難,或四、五日乃便利,此為胃中熱故也。

大黃(四兩),甘草(一兩,炙),栝蔞(二兩),棗(二個)

上以酒、水各一升,煮一升。服一雞子許,日進三服。

錢乙論瀉黃散,又名瀉脾散

藿香葉(七錢),山梔子仁(一兩),石膏(半兩),甘草(三兩),防風(去蘆,切,焙,四兩)

上銼,同蜜酒微炒香,為細末。每服一錢至二錢,水一盞,同煎至五分,溫服清汁,無時。南方多以寒水石為石膏,以石膏為寒水石,正與京師相反,乃大誤也。蓋石膏潔白堅硬,有牆壁;而寒水石則軟爛,以手可碎,外微青黑,中有細紋。方書中寒水石則火煅用之,石膏則堅硬不可入火。

如白虎湯用石膏,則能解肌熱,破痰,治頭痛,若用寒水石則誤矣。又有一等堅白全類石膏而方,敲之亦皆成方者,名方解石也,代石膏用之。南人有不信此說者,孝忠嘗相與同就京師大藥肆中,買石膏、寒水石、方解石三種,又同詣惠民和劑局,及訪諸國醫詢證之,皆合此說,乃信服。孝忠頃編《保生信效方》已為辨論,恐小兒尤不可誤,故復見於此。

錢乙,藿香散,治脾胃虛有熱,面赤,嘔噦涎嗽及轉過度者。

藿香(一分,用葉),半夏(曲炒),甘草(炙),麥門冬(去心,焙乾秤),石膏(各半兩)

上同為末。每服半錢至一錢,水一中盞,煎至七分,食前溫服。

《活人書》,甘露飲子,治胃中客熱,口臭,不思飲食,或飢煩不欲食,齒齦腫疼,膿血,舌口咽中有瘡,赤眼,目瞼重不欲開,瘡疹已發未發並宜服。

熟乾地黃,生乾地黃,天門冬、麥門冬(各去心,焙),枇杷葉(去毛),枳殼(麩炒,去瓤),黃芩,石斛(去苗),山茵陳,甘草(炙。各等分)

上為細末。每服二錢,水一盞,煎至六分,去滓溫服,食後臨臥。

《聚寶方》,四倍散,治小兒胃熱,咽喉不利,發歇如瘧、喘。

真珠(末,四錢),生犀(末,二錢),香附子(一錢),龍腦(半錢)

上四味為細末。一服一字,煎桃仁湯調下。乳母忌生冷。

《孔氏家傳》治小兒臟腑不調,脾胃有熱。大便黃色。

燈心(一把),扁竹(一錢),槐花(一錢),甘草(炙,二錢)

上水三盞,同煎至一盞,去滓,溫冷細服。

白話文:

[胃熱第三] (脾熱附)

《巢氏病源》描述了小兒胃中有熱的情況:小兒如果血液和氣力都很旺盛,那麼他的內臟功能會比較強健,這時胃中可能產生熱氣。其特徵是大便顏色偏黃,四肢暖和且有力,身體整體感覺發熱。

錢乙認為:如果孩子玩弄舌頭,可能是脾臟有微熱,使舌絡有點緊繃,因此偶爾會伸舌頭。治療時不要使用冷性藥物或進行排泄治療,應少量服用瀉黃散,逐漸服用(配方詳見相關章節)。有些醫生會因為孩子喝水頻繁而懷疑他體內有熱,然後開冷性藥物讓他排泄,這是不對的。孩子喝水頻繁,實際上是因為脾胃虛弱,體內津液不足。如果孩子還出現面色黃、肌肉消瘦、五心煩熱的情況,那就是患了疳瘦症,應服用胡黃連丸(胡黃連丸的配方在病後虛弱章節中)。大病未癒,若孩子有玩舌頭的行為,這是一個不好的徵兆。

《嬰童寶鑑》中有一首關於小兒胃熱的詩歌: 胃熱的原因是孩子氣血旺盛,四肢暖和且有力,小便顏色黃,身體內外都有熱感時,會變得煩躁,非常渴,身體像被熱水浸泡一樣。

《聖惠》中有一個處方可以治療小兒胃中有熱,心腹煩悶,不想吃奶或食物。該處方名為麥門冬散,成分包括麥門冬(去心,烘焙)、赤茯苓、黃芩、茅根(切片)、甘草(烤至微紅,切片)、蘆根(比例為二分之一)、犀角粉(比例為十分之一)。

這些藥材要先研磨成粗粉,每次服用一錢,加入一小杯水,放入七片竹葉,煮至剩一半,去渣。不管什麼時間,根據孩子的年齡和體型調整服用量,溫服。

《聖惠》中另一個處方,可以治療小兒胃中有熱,煩悶,不想吃奶或食物,身體發黃,常感到口渴。該處方名為栝蔞散,成分包括栝蔞、蘆根(切片)、柴胡(去根)、黃芩、川大黃(炒)、甘草(烤)、川芒硝、麥門冬(去心,烘焙)、石膏(比例各半兩)。

同樣的,這些藥材要先研磨成粗粉,每次服用一錢,加入一小杯水煮至剩一半,去渣溫服。根據孩子的年齡和體型調整服用量。

《聖惠》中另一個處方,可以治療小兒胃中有熱,不想吃東西。該處方名為蘆根散,成分包括蘆根(切片)、茅根、赤茯苓、黃芩、麥門冬(去心,烘焙)、甘草(烤至微紅,切片)。

這些藥材要先研磨成粗粉,每次服用一錢,加入一小杯水,放入50粒小麥、50粒糯米和少許生薑,煮至剩一半,去渣。根據孩子的年齡和體型調整服用量,溫服。

《聖惠》中另一個處方,可以治療小兒胃中有熱,身體逐漸消瘦。該處方名為梔子仁散,成分包括梔子仁、甘草(烤)、黃連(去根)、黃芩。

這些藥材要先研磨成粗粉,每次服用一錢,加入一小杯水煮至剩一半,去渣。根據孩子的年齡和體型調整服用量,溫服。

《聖惠》中另一個處方

甘草(烤至微紅,切片)、川大黃(切片,輕微炒過)、栝蔞根(比例為三分之一)。

這些藥材要先研磨成粗粉,每次服用一錢,加入一小杯水煮至剩一半,去渣溫服。根據孩子的年齡和體型調整服用量。

《嬰孺》中有一個處方,可以治療小兒胃中有熱,排便困難,顏色赤黃,或四、五天才排便一次,這都是胃中熱所導致的。

大黃(四兩)、甘草(一兩,烤)、栝蔞(二兩)、棗(二個)。

將藥材放入酒和水各一升,煮至剩一升。每次服用一個雞蛋的量,一天服用三次。

錢乙的瀉黃散,又稱為瀉脾散。

藿香葉(七錢)、山梔子仁(一兩)、石膏(半兩)、甘草(三兩)、防風(去蘆,切片,烘焙,四兩)。

這些藥材要先切片,加入蜂蜜和酒稍微炒香,再研磨成細粉。每次服用一至二錢,加入一小杯水煮至剩一半,溫服。在南方,有些人會把寒水石誤認為石膏,或者把石膏誤認為寒水石,這和京城的觀念正好相反,這是很大的錯誤。其實,石膏潔白堅硬,表面像牆壁;而寒水石質地較軟,用手就可以捏碎,外表微青黑色,裡面有細紋。在藥方中,寒水石需要經過火煅才能使用,而石膏堅硬,不能直接放入火中。例如,在白虎湯中,如果使用寒水石代替石膏,就會造成錯誤。另外,有一種堅硬白色、形狀類似石膏的石頭,敲擊後也會形成方形,名為方解石,可以代替石膏使用。南方有些人不相信這種說法,孝忠曾經和他們一起到京城的大藥店購買石膏、寒水石、方解石三種石頭,又一起到惠民和劑局詢問,以及向國家級的醫生求證,結果都支持這種說法,於是他們才相信。孝忠曾經在《保生信效方》中詳細討論過這個問題,擔心小兒更容易被誤診,所以再次在此提及。

錢乙的藿香散,可以治療脾胃虛弱有熱,臉色紅潤,嘔吐,咳嗽有痰,以及轉換季節過度的情況。

藿香(一分,使用葉子)、半夏(炒過)、甘草(烤)、麥門冬(去心,烘焙乾燥)、石膏(各半兩)。

這些藥材要研磨成粉。每次服用半至一錢,加入中等大小的一杯水煮至剩七分,飯前溫服。

《活人書》中的甘露飲子,可以治療胃中有熱,口臭,不想吃東西,或飢餓煩躁不想吃,牙齦腫痛出血,口腔、舌頭、喉嚨有瘡,眼睛紅,眼皮沉重不想睜開,皮膚疹子已發或未發都可以服用。

熟乾地黃、生乾地黃、天門冬、麥門冬(各去心,烘焙)、枇杷葉(去毛)、枳殼(麩炒,去瓤)、黃芩、石斛(去苗)、山茵陳、甘草(烤)。

這些藥材要研磨成細粉。每次服用二錢,加入一杯水煮至剩六分,去渣溫服,飯後睡前服用。

《聚寶方》中的四倍散,可以治療小兒胃熱,咽喉不暢,發作像瘧疾、喘息。

珍珠粉(四錢)、生犀粉(二錢)、香附子(一錢)、龍腦(半錢)。

這些藥材要研磨成細粉。每次服用一字,用桃仁湯調服。哺乳母親要注意避免生冷食物。

《孔氏家傳》中有一個處方,可以治療小兒臟腑不調,脾胃有熱,大便顏色黃。

燈心(一把)、扁竹(一錢)、槐花(一錢)、甘草(烤,二錢)。

加入三杯水,一同煮至剩一杯,去渣,溫冷細服。