《幼幼新書》~ 卷第十六 (9)
卷第十六 (9)
1. 久嗽第十一
《聖惠》治小兒嗽久不止,心神煩悶。栝蔞煎方
栝蔞(一顆,熱者去仁,以童子小便一升相和,研絞取汁),酥(一兩),甘草(一分,生為末),蜜(二兩)
白話文:
栝蔞(一顆,身體發熱的人要去除種子,與一升童子尿混合,研磨擠出汁液),酥油(一兩),甘草(一分,生甘草研磨成粉末),蜂蜜(二兩)
上件以銀鍋子中熳火煎如稀餳。每服以清粥飲調下半錢,日四、五服。量兒大小以意加減。
《聖惠》治小兒嗽久不止。不灰木散方
白話文:
將上述藥材放入銀鍋中,用慢火煎煮至如稀糖漿狀。每次服用時,用清粥湯調和半錢的藥,一天服四到五次。根據孩童的年齡大小,酌情增減用量。
《聖惠》治療小兒咳嗽久治不愈的「不灰木散」方。
不灰木(用牛糞塗,燒令通赤),貝母(煨令黃),甘草(炙微赤,銼。以上各半兩)
白話文:
-
不灰木(用牛糞塗,燒令通赤):用牛糞塗在不灰木上,然後燒至通紅。
-
貝母(煨令黃):將貝母煨制至黃色。
-
甘草(炙微赤,銼。以上各半兩):將甘草炙制至微紅,然後切碎。以上三種藥材各取半兩。
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以新汲水一小盞,點生油一、二滴,打令散,煎至五分,去滓。分溫二服,日四服。量兒大小以意加減。
《嬰孺》治小兒咳嗽,經年不瘥,喉鳴喘成疹。麻黃丸方
白話文:
將上面的藥材搗碎,用粗羅篩成藥粉。每次服用一錢,用新汲來的小碗水,點一、兩滴生油,攪拌均勻,煎到五分熟,將渣滓濾掉。分兩次溫熱服用,每天服用四次。根據兒童大小酌情增減用量。
麻黃(去節),細辛,甘草(各二分,炙),款冬花,柴胡,紫菀,茯苓,百部,枳實(炙,各三分),貝母,大黃(各五分),黃芩(四分),杏仁(六分,炒)
白話文:
麻黃 ( 去掉節巴 ) 、細辛、甘草 ( 各二分,烤過 ) 、款冬花、柴胡、紫菀、茯苓、百部、枳實 ( 烤過,各三分 ) 、貝母、大黃 ( 各五分 ) 、黃芩 ( 四分 ) 、杏仁 ( 六分,炒過 )
上為末,蜜丸烏豆大。四、五歲兒一服二十丸,日再稍加之。
《嬰孺》治小兒久嗽上氣連年,胸中迫滿不得臥,但常抱坐。附子煎丸
白話文:
上方製成粉末,用蜂蜜製成如黑豆大小的丸劑。四到五歲的小孩每次服用二十丸,一日兩次,可逐漸增加劑量。
《嬰孺》用於治療小兒長久咳嗽、氣喘多年,胸中憋悶無法躺下,只能常抱著坐著。附子煎丸。
附子(二個,炮),款冬花,芎(各二升),細辛,礬石(各五分),飴糖(二升),蜀椒(一升,去汗目合口者),紫菀(十分),五味子(四分),竹根,射干(各一把),白朮(二分),桂心(三分),酒(三升)
白話文:
附子(兩個,用藥材酒炮製),款冬花,川芎(各兩升),細辛,礬石(各五分),飴糖(兩升),蜀椒(一升,去掉汗毛,磨成粗末,和好後封口),紫菀(十分),五味子(四分),竹根,射干(各一握),白朮(二分),桂心(三分),藥酒(三升)
上十二味以酒煎,候竹根黃黑,去滓;下飴糖於酒中,更煎令可丸。服桐子大一丸至十丸。
《嬰孺》治小兒嗽,經時不瘥,一嗽氣絕及傷肺見血。桑白皮煎方
白話文:
取上述十二種藥材用酒煎煮,等到竹根變黃黑色後,濾去渣滓;接著在酒中加入麥芽糖,再煎煮至可以做成丸狀。每次服用從一粒桐子大小的丸到十粒。
出自《嬰孺》治療小兒咳嗽,久病不癒,一咳嗽就氣絕以及肺部受損出血的方劑,即為桑白皮煎方。
桑根白皮(切,五合,東行者),白狗肺(一具,切),甘草,茯苓,升麻,貝母(各二十分),芍藥,杏仁(炒。各十分),李根白皮(切,四分),淡竹青皮(八分),款冬花,麥門冬(去心。各六分),蜜,地黃汁(各一升),黃芩(十一分)
白話文:
桑樹根的白色樹皮(切成五份,取東邊方向生長的樹皮),白狗的肺(一具,切碎),甘草、茯苓、升麻、貝母(各二十份),芍藥、杏仁(炒熟。各十分),李樹根的白色樹皮(切成四份),淡竹的青色表皮(八份),款冬花、麥門冬(去除中間的芯。各六分),蜂蜜、生地黃汁(各一升),黃芩(十一分)
上以水一斗,煮及三升,去滓,下杏仁膏、地黃汁、蜜,微火上煎,不住攪至二升三合,綿濾絞汁。二、三歲兒一合溫服之,日進五服,夜三服。
白話文:
先將一斗水煮至剩下三升,去除水中的雜質,然後加入杏仁膏、地黃汁和蜂蜜,用小火煎煮,邊煮邊攪拌,煮到剩餘二升三合即可。將藥汁過濾,服用時溫熱,早晚各服五次,夜間服三次即可。服用對象為二、三歲的兒童。
《鳳髓經》,杏仁膏,治小兒日久咳嗽不瘥。
杏仁(去皮尖),茯苓(去皮。各一分),不蛀皂角(一挺,重一錢半,去皮,蜜炙,干)
上為細末,煉蜜為膏一皂子大。薄荷蜜水下。
《莊氏家傳》治小兒久嗽不止。
柴胡(去蘆),黃芩(各半兩),甘草(炮,一分)
上為末。每服一錢,煎蔥湯調下,不過再服。
白話文:
《鳳髓經》中的杏仁膏,用於治療小兒長期咳嗽不愈。
取杏仁(去皮尖)、茯苓(去皮),各一分;不蛀的皂角一挺(重一錢半),去皮後,用蜂蜜炙烤至乾燥。
將上述材料研磨成細末,用煉蜜調和成如皂角子大小的膏狀。服用時,以薄荷蜜水送下。
《莊氏家傳》中治療小兒久咳不止的方子。
取柴胡(去蘆)、黃芩各半兩,甘草(炮製)一分。
將以上藥材研磨成末。每次服用一錢,用煎煮的蔥湯調和服用,通常服用兩次即可。
長沙醫者丁時發傳:治大人、小兒久嗽不止,痰吐、喘悶、氣噎。知母散
白話文:
長沙醫者丁時發傳:治療大人、小兒長期咳嗽不止,痰多、氣喘、呼吸困難的藥方——知母散。
知母,貝母,柴胡,黃耆(炙),紫菀(洗),馬兜苓,半夏(白礬水煮,干為度),杏仁(研,去皮尖),桑白皮(炙),白礬(研),款冬花(各等分)
白話文:
知母:具有清熱瀉火、滋陰潤燥的功效。
貝母:具有清肺化痰、止咳平喘的功效。
柴胡:具有疏肝解鬱、清熱退燒的功效。
黃耆(炙):具有益氣補中、固表止汗的功效。
紫菀(洗):具有宣肺止咳、化痰平喘的功效。
馬兜苓:具有祛風除濕、解毒消腫的功效。
半夏(白礬水煮,幹為度):具有燥濕化痰、降逆止嘔的功效。
杏仁(研,去皮尖):具有潤肺止咳、平喘化痰的功效。
桑白皮(炙):具有清肺止咳、平喘化痰的功效。
白礬(研):具有燥濕斂瘡、止血止瀉的功效。
款冬花:具有清肺潤燥、止咳化痰的功效。
以上各味藥材等分,共同配伍使用,具有清肺化痰、止咳平喘、宣肺祛風的功效。
上為細末。每服一錢,水七分盞,同煎三分,去滓,時時服。或生薑自然汁煮糊為丸,每服五、七丸,生薑湯下。
白話文:
研磨成細末。每次服一錢,用七分滿的杯子盛水,一起煮到剩下三分之一,除去渣滓,隨時服用。或用生薑自然汁液煮成糊狀,做成丸子,每次服用五到七丸,用生薑湯送服。
長沙醫者丁時發傳,貝母散,治小兒久嗽、氣急。
貝母(煨微黃),杏仁(湯浸,去皮炒),麥門冬(去心),款冬花(各一分),紫菀(半兩,去苗)
上為末,用乳汁調下半錢。
長沙醫者丁時發傳,半夏丸,治小兒久嗽、痰吐,頭疼。
白話文:
長沙的醫生丁時發傳下了一個方子,貝母散,用於治療小兒長期咳嗽、氣喘。
成分包括:貝母(炒至微黃)、杏仁(用水浸泡後去皮再炒)、麥門冬(去心)、款冬花(各一份),紫菀(半兩,去苗)。
將上述藥材研磨成粉末,使用乳汁調和,每次服用半錢。
長沙的醫生丁時發還傳下了另一個方子,半夏丸,用於治療小兒長期咳嗽、多痰,以及頭痛。
半夏,天南星(各一兩,皂角水二味煮乾),白礬,石膏,川烏頭(炮。各一分)
上為末,生薑自然汁為丸綠豆大。每服十丸,生薑湯下。
白話文:
半夏、天南星(各一兩,用皁角水煮乾),白礬、石膏、川烏頭(炮製。各一分)