《幼幼新書》~ 卷第十五 (13)
卷第十五 (13)
1. 傷寒口內生瘡並喉痛第十三
《巢氏病源》小兒傷寒口生瘡候:傷寒是寒氣客於皮膚,搏於血氣,腠理閉密,氣不宣泄,蘊積生熱,故頭痛體疼而壯熱也。其口生瘡者,熱毒氣在臟,上衝胸膈,氣發於口,故生瘡也。
《巢氏病源》小兒傷寒咽喉痛候:傷寒咽喉痛者,是心胸熱盛,氣上衝於咽喉,故令痛。若挾毒則喉痛結腫,水漿不入。毒還入心,煩悶者死。
《活人書》論傷寒小兒、大人治,一般但小分劑,藥差涼耳。問:咽喉痛,何也?咽喉痛有陰陽二證:脈浮數,面赤斑斑如錦紋,咽喉痛,唾膿血者此陽毒也。(在第四卷,第四問。第四曰:發躁狂走,妄言,面赤,咽痛,身斑斑如錦紋,或下利赤黃,而脈洪實,何也?此名陽毒也。傷寒病若陽獨盛,陰氣暴絕,必發躁,狂走,妄言,面赤咽痛,身斑斑如錦紋。
或下利赤黃,脈洪實或滑促,宜用酸苦之藥,令陰氣復而大汗解矣。葶藶苦酒湯、陽毒升麻湯、大黃散、梔子仁湯、黑奴丸,可選而用之。近人治傷寒脈洪大,內外結熱,舌卷焦黑,鼻中如煙煤,則宜以水煮布薄之,疊布數重,新水漬之;稍換去水,拾於胸上,須臾蒸熱,又漬令冷如前薄之;仍數渙新水,日數十易。熱甚者,置病人於水中,熱勢才退則已,亦良法也。
)脈沉遲,手足厥冷,或吐痢而咽中痛,此為少陰證也。
《病源》云:此為下部脈都不至,陰陽隔絕。邪客於足少陽之絡,毒氣上衝,故咽喉不利,或痛而生瘡也。傷寒脈陰陽俱緊及汗出者,少陽也。此屬少陰,法當咽痛,而復吐利。此候汗、熏、熨俱不可。汗出者,藁本粉敷之。咽喉痛者,甘草湯、桔梗湯、豬膚湯、半夏散、通脈四逆去芍藥加桔梗湯、麻黃升麻湯,可選而用之。又有伏氣之病,謂非時有暴寒中人,伏氣於少陰經。
始不覺,旬月乃發,脈微弱怯,先咽痛,似傷寒非喉痹之病,次必下痢。如用半夏桂甘湯,次四逆散主之,此病只一、二日便瘥,古方謂之腎傷寒也。
《活人書》治小兒傷寒變熱毒,病身熱,面赤口躁,心腹堅急,大小便不利。或口瘡,或因壯熱,或四肢攣掣,驚仍作癇疾,時發時醒,醒後身熱如火者,十物升麻湯。
《活人書》治胃中客熱,口臭,不思飲食。或肌煩不欲食,齒齦腫疼,膿血;舌口、咽中有瘡;赤眼,目臉腫,重不欲開;瘡疹已發未發,並宜服甘露飲子。(方並見本門)
《活人書》,葶藶酒湯
苦酒(米醋是也,一升半),葶藶(熬,杵膏,一合),生艾汁(半升,無生艾煮熟艾汁,或用艾根搗取汁)
上件煎取七合,作三服。
《活人書》,陽毒升麻湯
升麻(二分),犀角屑,射干,黃芩,人參,甘草(各一分)
上銼如麻豆大。以水三升,煎取一升半,去滓,飲一湯盞、食頃再服。溫覆手足出汗則解,不解重作。
《活人書》,大黃散
川大黃(一兩半,銼碎),桂心(三分),甘草(炙微赤,銼),木通(銼),大腹皮(銼。各一兩),川芒硝(二兩),桃仁(二十一枚,湯浸,去皮尖、雙仁,麩炒令微黃)
上件搗為粗末。每服四錢,以水一中盞,煎至六分,去滓。不計時候溫服,以通利為度。
《活人書》,梔子仁湯
梔子仁,知母,赤芍藥,大青(各一兩),柴胡(去苗,一兩半),川升麻,黃芩,杏仁(湯浸,去皮尖、雙仁者,麩炒微黃),石膏(各二兩),甘草(半兩,炙微赤,銼)
上件搗為粗末。每服抄四錢,以水一中盞,入生薑半分,豉一百粒,煎至六分,去滓。不計時候溫服。
《活人書》黑奴丸,方見傷寒發渴門中。
《活人書》仲景藁本粉,方見傷寒自汗門溫粉法中。
《活人書》,仲景甘草湯
甘草(二兩)
上銼如麻豆大。每服抄四錢匕,水一盞半,煮至六分,去滓。溫服日二。
《活人書》,桔梗湯
桔梗(一兩),甘草(二兩)
上銼如麻豆大。每服抄五錢匕,水一盞半,煮至八分,去滓,溫分再服。
《活人書》,仲景豬膚湯
豬膚(二兩六錢半)
上一味,以水二大白盞半,煮取一盞計,去滓,加白蜜一合半,白粉一合。
《活人書》,仲景半夏散
半夏(湯洗),桂枝(去皮),甘草(炙)
上等分,各別搗篩已,合和治之。每服三錢,水一盞,煎八分,令冷,少少咽之。
《活人書》仲景通脈四逆湯去芍藥加桔梗湯,方見傷寒嘔啘門中。
《活人書》,仲景麻黃升麻湯,麻黃(二兩半,去節),升麻,當歸(各一兩一分),知母,黃芩,葳蕤(各三分),芍藥,天門冬(去心),桂枝(去皮),茯苓,甘草(炙),石膏(碎,綿裹),白朮,乾薑(各一分)
上銼如麻豆大。每服抄五錢匕,水一盞半,煮至八分,去滓溫服。相次一炊久,進一服,汗出愈。
《活人書》,仲景半夏桂枝甘草湯
半夏(湯洗),甘草(炙),桂心
上等分,銼如麻豆大。每服四錢匕,水一盞半,煎七分,放冷,少少含細嚥之。(與古方半夏散同。)
《活人書》仲景四逆散,方見傷寒咳嗽門中。
《活人書》,仲景十物升麻湯方
升麻,白薇,麻黃,葳蕤,柴胡,甘草(各半兩),黃芩(一兩),朴硝,大黃,鉤藤(各一分)
上銼如麻豆大。每服三錢,水一盞,煎至七分,去滓,下硝再煎化,溫服。
《活人書》,甘露飲子方
熟乾地黃,生乾地黃,天門冬,麥門冬(並去心,焙),枇杷葉(去毛),枳殼(麩炒,去瓤),黃芩,石斛(去苗),山茵陳,甘草(炙。各等分)
上為細末。每服二錢,水一盞,煎至六分,去滓溫服,食後臨臥。
白話文:
《巢氏病源》中小兒感染風寒導致口腔生瘡的情況:風寒侵襲皮膚,與體內的氣血搏鬥,導致皮膚毛孔緊閉,氣血無法正常流通,熱氣積聚,因而出現頭痛、身體疼痛及高燒。口腔生瘡的原因,是體內熱毒上升到胸口,然後再影響到口腔,從而在口腔內形成瘡。
《巢氏病源》中小兒感染風寒導致咽喉疼痛的情況:這是因為心臟和胸部的熱氣過盛,熱氣上沖咽喉,所以會感到疼痛。如果病情夾雜毒素,咽喉會更痛且腫脹,甚至無法吞嚥食物和液體。毒素進入心臟,會讓人感到煩躁不安,嚴重的話可能會致死。
《活人書》中討論風寒對於小兒和成人的影響,治療方法大致相同,只是藥物的份量會根據年齡調整。對於咽喉疼痛的問題,這可能是兩種不同情況:一種是脈搏跳動頻率高,面色紅潤,有類似錦繡的紅斑,咽喉疼痛,並且口中有膿血,這被稱為陽毒。另一種是脈搏沉遲,手腳冰冷,或者有嘔吐、腹瀉的症狀,同時咽喉疼痛,這被視為少陰證。
《病源》提到,這種情況下,下肢的脈搏可能非常弱,體內的陰陽失調。邪氣侵襲足少陽經絡,毒素上衝,導致咽喉不適,甚至形成瘡。如果感染風寒,脈象顯示陰陽都緊張,或者有汗出,屬於少陽證。這類型的疾病,通常會咽喉痛,伴隨嘔吐和腹瀉。對於這類病症,不能使用發汗、薰療或熱敷的方法。有汗出的,可以用藁本粉敷於患處。對於咽喉疼痛的,可以選擇甘草湯、桔梗湯、豬膚湯、半夏散、通脈四逆去芍藥加桔梗湯、麻黃升麻湯等。
《活人書》中對小兒感染風寒轉為熱毒的治療,病徵包括身體發熱、面色紅潤、口乾舌燥、腹部堅硬緊張、大小便不順暢。有些情況下,會口腔生瘡,或者因為高燒導致四肢抽搐,驚厥,並伴有癲癇症狀,發作後身體仍然像著火一樣熱,可使用十物升麻湯。
《活人書》中對胃部受到熱邪的治療,症狀包括口臭、食慾不振。有些情況下,肌肉煩躁、不想吃東西,牙齦腫痛流血,舌頭、口腔、咽喉有瘡,眼睛發紅、眼皮腫脹、難以睜開,以及皮膚疹子無論是否已經爆發,都可以服用甘露飲子。