劉昉

《幼幼新書》~ 卷第十五 (9)

回本書目錄

卷第十五 (9)

1. 傷寒發狂第九

(余躁熱發狂附)

《活人書》論傷寒小兒、大人治,一般但小分劑,藥差涼耳。問:狂言者,何也?發狂有二證,陽毒發狂,蓄血如狂,其外證與脈皆不同,病人煩躁,狂走妄言,面赤咽痛,脈實,潮熱獨語,如見鬼狀,此陽毒也。治法藥方在第四卷第二十一問。

第二十二問,(問病人潮熱獨語,如見鬼狀,發則不識人,尋衣撮空,直視微喘,何也?仲景云:傷寒若吐若下後不解,不大便五、六日,上至十餘日,日晡所發潮熱,不惡寒,獨語如見鬼狀。若劇者,發則不識人,循衣摸床,惕而不安,微喘直視但發熱譫語者,大承氣湯主之。

若一服利則止後服。脈弦者生,澀者死。弦者,陽也;澀者,陰也。陽證見陰脈者死。病人有陽證,而脈澀者,慎不可下。)病人無表證,不發寒熱,唇燥但欲嗽水,不欲入咽,其脈微而沉,小腹硬滿,小便反利,大便必黑,身黃髮狂,此血證諦也。(病人如熱狀,煩滿口燥,其脈反無熱,此為陰狀,其血證審矣。

仲景云:太陽病不解,熱結膀胱,其人如狂,其血自下者愈。若外不解者,尚未可攻,當先解其表,宜桂枝湯。外已解,但小腹急結者,乃可攻之,屬桃仁承氣湯主之。)大抵傷寒當汗不汗,熱蓄在裡,熱化為血,其人喜忘而如狂,血上逆則喜忘,血下蓄則內爭,甚者抵當湯、抵當丸。輕者桃仁承氣、犀角地黃湯。

須取盡黑物為效。(失汗,熱蓄在膀胱經。若用抵當湯,更須仔細審其有無表證。若有蓄血證而外不解,亦未可便用抵當湯。先用桂枝湯已解其外,緣熱在膀胱太陽經故也。)又有火邪發驚狂者,醫以火於臥床下,或周身用火迫劫汗出,或熨而成火邪。其人亡陽,煩躁驚狂,臥起不安,桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯、桂枝甘草龍骨牡蠣湯主之。(凡灸及燒針後證似大劫者,並用劫法治之,金匱風引湯尤良,柴胡加龍骨牡蠣湯更捷。

《聖惠》治小兒傷寒壅熱,心狂譫語。鉛霜散方

鉛霜,馬牙硝,人參(去蘆頭),鬱金,茯神(各一分),甘草(半分,炙微赤,銼)

上件藥搗,細羅為散。不計時候,煎麥門冬湯、放溫,調下半錢。量兒大小,以意加減與服。

《活人書》仲景桂枝湯,方見傷寒自汗門中。

《活人書》仲景大承氣湯,方見傷寒發喘門中。

《活人書》,仲景桃仁承氣湯

桃仁(去皮尖、雙仁,五十枚,捶碎),大黃(四兩),桂枝(去皮),甘草(炙),芒硝(各二兩)

上銼如麻豆大。每服五錢匕,以水一大盞,煮取八分,去滓溫服,以微利為度。未利,移時再服。

《活人書》,仲景抵當湯

水蛭(十枚,熬,去子,杵碎,水蛭入腹再生化,為害尤甚,須銼斷,用石灰炒,再熬),大黃(一兩,去皮,酒洗),虻蟲(十枚,去翅足,熬),桃仁(七枚,去皮尖,捶碎)

上銼如麻豆大。作二服,以水二盞,煮至七分,去滓溫服。

《活人書》,仲景抵當丸

水蛭(五枚,依前法制),桃仁(四枚),大黃(三分,去皮),虻蟲(五枚,去翅足,熬)

上搗篩,只為一丸,以水一大白盞,煮至七分,頓服。晬時當下血,不下便作之。

《活人書》犀角地黃湯,方見傷寒鼻衄門中。

《活人書》,仲景桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯

桂枝,蜀漆(洗去腥。各一兩),甘草(一兩,炙),牡蠣(二兩半,煅),龍骨(二兩)

上銼如麻豆大。每服抄五錢匕,生薑四片,棗子一枚,水一盞半,煮至八分,去滓溫服。

《活人書》,仲景桂枝甘草湯

桂枝(半兩,去皮),甘草(炙),牡蠣(熬),龍骨(各分兩)

上銼如麻豆大。每服抄五錢匕,水一盞半,煮至八分,去滓溫服。

《活人書》仲景金匱風引湯,方見驚癇門中。

《活人書》,仲景柴胡加龍骨牡蠣湯

柴胡(二兩),黃芩(一兩),鉛丹,人參,桂枝,茯苓,龍骨,牡蠣(煅。各三分),半夏(六錢半,湯洗),大黃(半兩)

上銼如麻豆大。每服抄五錢匕,生薑四片,棗子一枚,水一盞半,煮至八分,去滓溫服。

《聚寶方》,鉛霜散,治大人、小兒傷寒三日後,心煩躁狂言。

鉛白霜,馬牙硝(各一分)

上二味研勻。每服大人半錢,小兒一字,生薑、蜜水調下。

長沙醫者鄭愈傳治小兒躁熱發狂。

甘草(炙),鬱金(火焙乾),牙硝,官桂

上四味等分為末。每服二錢,新汲水調下。如小兒發狂,一錢。

白話文:

標題翻譯爲:[傷寒引發精神錯亂第九]

內容翻譯如下:

《活人書》討論了傷寒在兒童和成人中的治療,一般情況下只是減少了藥物劑量,藥性稍微涼一些。問:爲什麼會有狂言的現象呢?發狂有兩種症狀,陽毒發狂和蓄血致狂,它們的外部症狀與脈象都不同。患者感到煩躁,狂奔亂語,面色紅潤咽喉疼痛,脈實,潮熱獨語,彷彿看到鬼的樣子,這是陽毒的症狀。治療方法和藥方在第四卷第二十一問中有詳細說明。

第二十二問,(問病人潮熱獨語,彷彿看到鬼的樣子,發作時無法辨認人,拉扯衣物,目光直視微喘,這是怎麼回事?張仲景說:傷寒如果嘔吐或瀉下後仍不見好轉,不大便五到六天,甚至十幾天,下午時出現潮熱,不畏寒,獨語如見鬼狀。如果病情嚴重,發作時無法辨認人,循衣摸牀,驚恐不安,微喘直視,但是隻有發熱和譫語的,使用大承氣湯爲主。

如果一次服用後就有排泄反應,則停止後續的服用。脈弦的人生存幾率高,脈澀的人死亡幾率高。弦脈是陽脈,澀脈是陰脈。陽證卻出現陰脈的人將死亡。如果患者有陽證,但是脈澀,必須謹慎不要使用下法。)病人沒有表面症狀,不發燒,嘴脣乾燥只想漱水,不想吞嚥,脈微而沉,小腹硬滿,小便反而通暢,大便必定是黑色的,身體發黃並狂躁,這是血證的確診依據。(病人像發熱一樣,煩躁口乾,但脈象反而沒有熱象,這是陰狀,其血證已經確定。

張仲景說:太陽病未能及時治癒,熱結於膀胱,患者會表現出類似瘋狂的狀態,如果自行出血則病情好轉。如果外部症狀仍未解決,還不能進行攻擊療法,應先解決外部症狀,使用桂枝湯。外部症狀已解決,但小腹仍有緊張感的,可以使用攻擊療法,屬於桃仁承氣湯的主治範圍。)總的來說,傷寒應當出汗卻不汗,熱蓄積在體內,熱轉化爲血,患者會健忘且狂躁,血向上逆流則健忘,血向下蓄積則內部鬥爭,嚴重的使用抵當湯、抵當丸。輕的使用桃仁承氣、犀角地黃湯。

必須將黑色物質排出才能見效。(未出汗,熱蓄積在膀胱經絡。如果使用抵當湯,更需要仔細檢查是否有表面症狀。如果有蓄血癥狀但外部症狀未解決,也不能立即使用抵當湯。先使用桂枝湯來解決外部症狀,因爲熱在膀胱太陽經絡的緣故。)也有因火邪引發驚狂的情況,醫生在臥牀下使用火,或全身用火迫使出汗,或熨燙形成火邪。患者失去陽氣,煩躁驚狂,臥牀不安,使用桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯、桂枝甘草龍骨牡蠣湯。

(所有灸療和燒針後的症狀類似大劫的,都使用劫法治療,金匱風引湯尤其有效,柴胡加龍骨牡蠣湯更快捷。)

《聖惠》治療小兒傷寒阻塞熱症,心狂譫語。鉛霜散方

鉛霜,馬牙硝,人參(去蘆頭),鬱金,茯神(各一分),甘草(半分,炙微赤,銼)

以上藥物搗碎,細篩爲散。不計時間,用麥門冬湯溫調下半錢。根據患兒大小,酌情增減服用量。

《活人書》張仲景桂枝湯,方見傷寒自汗門中。

《活人書》張仲景大承氣湯,方見傷寒發喘門中。

《活人書》,張仲景桃仁承氣湯

桃仁(去皮尖、雙仁,五十枚,捶碎),大黃(四兩),桂枝(去皮),甘草(炙),芒硝(各二兩)

以上藥物銼成麻豆大小。每次服用五錢,用水一大盞,煮取八分,去渣溫服,以輕微腹瀉爲度。未腹瀉,過段時間再服。

《活人書》,張仲景抵當湯

水蛭(十枚,炒,去子,杵碎,水蛭入腹再生化,危害更嚴重,須銼斷,用石灰炒,再炒),大黃(一兩,去皮,酒洗),虻蟲(十枚,去翅足,炒),桃仁(七枚,去皮尖,捶碎)

以上藥物銼成麻豆大小。分爲兩劑,用水兩盞,煮至七分,去渣溫服。

《活人書》,張仲景抵當丸

水蛭(五枚,依前法制),桃仁(四枚),大黃(三分,去皮),虻蟲(五枚,去翅足,炒)

以上搗碎篩成粉,製成一丸,用水一大白盞,煮至七分,頓服。一小時內應當下血,不下就再做一次。

《活人書》犀角地黃湯,方見傷寒鼻衄門中。

《活人書》,張仲景桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯

桂枝,蜀漆(洗去腥。各一兩),甘草(一兩,炙),牡蠣(二兩半,煅),龍骨(二兩)

以上藥物銼成麻豆大小。每次服用五錢,生薑四片,棗子一枚,水一盞半,煮至八分,去渣溫服。

《活人書》,張仲景桂枝甘草湯

桂枝(半兩,去皮),甘草(炙),牡蠣(熬),龍骨(各分兩)

以上藥物銼成麻豆大小。每次服用五錢,水一盞半,煮至八分,去渣溫服。

《活人書》張仲景金匱風引湯,方見驚癇門中。

《活人書》,張仲景柴胡加龍骨牡蠣湯

柴胡(二兩),黃芩(一兩),鉛丹,人參,桂枝,茯苓,龍骨,牡蠣(煅。各三分),半夏(六錢半,湯洗),大黃(半兩)

以上藥物銼成麻豆大小。每次服用五錢,生薑四片,棗子一枚,水一盞半,煮至八分,去渣溫服。

《聚寶方》,鉛霜散,治療大人、小兒傷寒三日後,心煩躁狂言。

鉛白霜,馬牙硝(各一分)

以上兩種藥物研磨均勻。每次服用大人半錢,小兒一字,生薑、蜜水調下。

長沙醫者鄭愈傳授治療小兒躁熱發狂。

甘草(炙),鬱金(火焙乾),牙硝,官桂

以上四種藥物等份磨成粉末。每次服用二錢,新汲取的水調下。如小兒發狂,服用一錢。