劉昉

《幼幼新書》~ 卷第十五 (8)

回本書目錄

卷第十五 (8)

1. 傷寒大小便不通第八

《巢氏病源》小兒傷寒大小便不通候:傷寒是寒氣客於皮膚,搏於血氣,使腠理閉密,氣不宣泄,蘊積生熱,故頭痛體疼而壯熱,其大小便不通,是寒搏於氣而生熱,熱流入大小腸,故澀結不通。凡大小便不通,則內熱不歇;或乾嘔,或言語而氣還逆上,則心腹脹滿也。

《聖惠》治小兒傷寒,壯熱心躁,頭痛口乾,小便大便赤難。大黃散方

川大黃(半兩,銼碎,微炒),梔子仁,赤芍藥,甘草(炙微赤,銼),黃芩(各一錢)

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一中盞,煎至五分,去滓,量兒大小分減,溫服,以利為效。

《聖惠》治小兒傷寒五六日,壯熱心躁,口乾煩渴,大小便難。三黃散方

川大黃(銼碎,微炒),麥門冬(去心,焙。各半兩),石膏(一兩,細研),甘草(炙微赤,銼),川芒硝,黃芩,黃連(去須。各一分)

上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓。量兒大小分減,頻服,以利為效。

張渙,犀角散方,治小兒傷寒六七日,大便不通熱甚者。

犀角(末),川大黃(炮),柴胡(去苗。各一兩),人參(半兩,去蘆頭),朴硝,甘草(炙。各一分)

上件為細末。每服一錢,以水八分一盞,入生薑二片,棗子一枚,煎至五分,去滓溫服。量兒大小加減。

《活人書》,洗心散,治遍身壯熱,頭目碎痛,背膊拘急,大熱衝上,口苦唇焦,夜臥舌乾,咽喉腫痛,涕唾稠黏、痰壅,吃食不進,心神躁熱,眼澀睛疼;傷寒鼻塞,四肢沉重,語聲不出,百節痛,大小便不利;麩豆瘡,時行溫疫,狂語多渴及小兒天瘹風,夜驚,並宜服也。

大黃(以米泔水浸一炊間,漉出令乾,慢炒取熟),當歸(炒),芍藥(生用),甘草(炙),荊芥(各四兩),白朮(一兩,炒)

上搗羅為細末。每服抄二錢,以水一盞,入生薑一片,薄荷二葉,同煎至八分,放溫,和滓服了,略臥仍去枕少時。如五臟壅實,煎四、五錢匕,若要溏轉,則熱服。

白話文:

小兒傷寒如果大小便不通,是因為寒氣侵入皮膚,與血氣搏鬥,導致毛孔閉塞,氣血無法順暢運行,積聚生熱,所以會頭痛、身體疼痛、發高燒。大小便不通是因為寒氣與氣搏鬥而產生熱,熱進入大腸和小腸,導致腸道乾澀阻塞。凡是大小便不通,體內熱氣就無法消退;可能會出現噁心想吐、說話時氣往上衝,導致心腹脹滿。

《聖惠方》有個方子,治療小兒傷寒,發高燒、心煩躁動、頭痛、口渴,小便和大便都呈紅色且排泄困難。這個方子叫大黃散:

使用川大黃(半兩,切碎,稍微炒過)、梔子仁、赤芍藥、甘草(烤至微紅,切碎)、黃芩(各一錢)。

將以上藥材搗碎,過篩成粗末。每次服用一錢,用一中碗水煎至一半,去除藥渣,根據兒童年齡大小酌量減少,溫服,以能順利排便為有效。

《聖惠方》還有另一個方子,治療小兒傷寒五六天,發高燒、心煩躁動、口渴難耐、大小便困難。這個方子叫三黃散:

使用川大黃(切碎,稍微炒過)、麥門冬(去心,烘乾,各半兩)、石膏(一兩,磨成細粉)、甘草(烤至微紅,切碎)、川芒硝、黃芩、黃連(去除鬚根,各一分)。

將以上藥材搗碎,過篩成粗末。每次服用一錢,用一小碗水煎至一半,去除藥渣。根據兒童年齡大小酌量減少,多次服用,以能順利排便為有效。

張渙有個犀角散方,治療小兒傷寒六七天,大便不通且發高燒嚴重的:

使用犀角(磨成粉末)、川大黃(炮製過)、柴胡(去除莖苗,各一兩)、人參(半兩,去除蘆頭)、朴硝、甘草(烤過,各一分)。

將以上藥材磨成細末。每次服用一錢,用八分滿一碗水,加入生薑兩片、紅棗一枚,煎至一半,去除藥渣,溫服。根據兒童年齡大小酌量增減用量。

《活人書》有個洗心散,可以治療全身發高燒、頭痛欲裂、背部僵硬、熱氣往上衝、口苦、嘴唇焦乾、夜晚口乾舌燥、咽喉腫痛、鼻涕痰液稠黏、食慾不振、心煩躁熱、眼睛乾澀疼痛;以及傷寒引起的鼻塞、四肢沉重、說話困難、全身關節疼痛、大小便不順暢;還可以用於治療麩豆瘡、時行瘟疫、胡言亂語且口渴、以及小兒癲癇、夜驚等症狀。

這個方子使用大黃(用米泔水浸泡一頓飯時間,撈出晾乾,慢火炒熟)、當歸(炒過)、芍藥(生用)、甘草(烤過)、荊芥(各四兩)、白朮(一兩,炒過)。

將以上藥材搗碎過篩成細末。每次服用兩錢,用一碗水,加入生薑一片、薄荷兩片,一同煎煮至剩八分,放溫,連同藥渣一同服下,稍微躺一下,然後可以把枕頭拿走一會。如果五臟太過壅塞,可以煎煮四、五錢服用,如果想要腹瀉通暢,則熱服。