《幼幼新書》~ 卷第十四 (8)
卷第十四 (8)
1. 囟風傷寒第九
《茅先生方》小兒有囟風傷寒候,氣急吃乳不得,身溫熱,鼻塞。此候因母夜間抱兒子睡,鼻孔內氣衝著小兒囟門,奈小兒子頭囟未合,被熱氣吹著而鼻塞至此。所治者,用蔥涎膏塗囟門上,然後用鎮心丸(方並見於後)磨與下之,氣通即愈也。
茅先生小兒貼囟蔥涎膏方
豬牙皂角,天南星,赤小豆
上件等分,為末。每服二大錢,用生蔥自然汁調塗囟上兩次,塗其鼻孔開即愈。
茅先生小兒諸驚鎮心丸,兼治囟風、傷寒。
硃砂(別研),白附子,白殭蠶(酒洗),蟬蛻(去足翅,淨洗,秤),茯神(去皮。各半兩),全蠍(一分,去尾丁),腦麝(隨意研入)
上為末,拌合薄荷自然汁為丸如○大,用銀硃拌腦、麝為衣。每服一丸,金銀薄荷煎湯磨下。
白話文:
《茅先生方》說,小孩子有囟門受風寒的症狀,會呼吸急促、無法好好喝奶,身體發熱,鼻子堵塞。這種情況是因為母親晚上抱著孩子睡覺時,鼻孔呼出的氣直接衝到孩子囟門的關係。因為小孩子的頭頂囟門還沒閉合,被熱氣吹到而導致鼻塞。
治療方法是,用蔥涎膏塗在囟門上,然後服用鎮心丸(藥方在後面會提到),吃了後氣息通暢就會好。
茅先生小兒貼囟蔥涎膏方
將豬牙皂角、天南星、赤小豆這三種藥材,各取相同分量,磨成粉末。每次服用兩大錢的份量,用新鮮的蔥汁調和後塗在囟門上,塗兩次,等鼻子通暢就會好了。
茅先生小兒諸驚鎮心丸,也可用來治療囟門受風、傷寒。
將硃砂(另外研磨)、白附子、用酒洗過的白殭蠶、去除腳和翅膀並洗乾淨的蟬蛻(秤重)、去除外皮的茯神(各取半兩),全蠍(一分,去掉尾巴),以及腦麝(隨意磨入)。
將以上藥材磨成粉末,再用薄荷汁攪拌均勻製成如彈珠大小的藥丸,用銀硃粉拌著腦、麝做為藥丸的外衣。每次服用一丸,用金銀花和薄荷煎煮的湯磨著服用。
2. 夾食傷寒第十
茅先生:有小兒中夾食傷寒候。大熱嘔逆,肚膨,上渴泄瀉。此候因與物食所傷,而五臟結實所得。治者,先用青金丹與下三、四次,(方見夾驚傷寒門中,)方下醒脾散、(有二方,一方見胃氣不和門中,一方見慢脾風門中。)勻氣散與服(方見胃氣不和門)中。如有咳嗽,即下麥湯散(方見夾驚傷寒門中),調理治之,即愈。
漢東王先生《家寶》云:夾食傷寒並單有積證候稍異。如從膝下冷者,為單有積,必潮熱,宜取之,即補。如膝下熱者,並渾身熱、面色青,則是夾食傷寒,須先理傷寒,後取之。以上病證並在審度用藥,無不應驗。
漢東王先生《家寶》夾食傷寒病症云:夾食傷寒者,面青吐逆,渾身發熱;或發渴、煩躁頭疼,宜用水精丹取之(方見本門),至天明須取下;准前用觀音散三、二服補之(方見胃氣不和門中),後下薄荷散三、二服方見本門解其寒氣。如漸有退候,恐餘熱未退,宜進七寶輕青丹三二服(方見單傷寒門中),間以人參散三、二服調之。(方見本門。)
《石壁經》三十六種夾食傷寒候歌:(《鳳髓經》注云:坯煎散表,方見夾驚傷寒門中。烏犀膏取方與《玉訣》同,見急慢驚風門中。)
夾食傷寒先自熱,內中有物傷形節。面上紅斑有似丹,(《鳳髓經》此三句仍云:羨自有驚身有熱,邪更傷寒來相接,面上紅赤亦如丹。)開口時時生燥渴。先表方知醫有功,次取赤為神妙訣。微微取動一、兩行,臟腑調和自安悅。
此因氣血弱,即所食物滯在脾胃,使肌肉上或面上如豆大或指面大赤斑點,主至夜間不眠,多渴。看輕重,先取其積,次和胃氣、退熱,再看證候調整。
《三十六種》內夾食傷寒候云:此候宜服白附子散。(方見夾驚傷寒門中。)
《小兒形證論》四十八候夾食傷候云:此候面上有點子,多作疹。
《仙人水鑑》:孩子傷寒與熱不同,有三、兩說。因奶寒亦號食傷寒;熱氣逼之為病傷寒。二途各使此方。救療孩子食傷寒且療乳母法。
附子充湯煮黃雞,肉擘細薑蔥去皮,更入牙硝三二分,充湯早吃治孩兒。
上附子煎湯去滓,煮黃雌雞肉,入蔥白、薑、牙硝作羹,空心食之。
漢東王先生《家寶》治嬰孩小兒夾食傷寒。又治蟲積、食積、胎積、驚積,惡物、食傷。水精丹方
天南星(一錢),滑石(各生為末二錢),水銀粉(秤半錢),蕪荑(取仁,一百片),巴豆(五十粒,去殼,不去油)
上先研巴豆令極細,次下蕪荑仁復研,方入眾藥,研令極勻,以爛飯為丸如○大。每服三丸、五丸,以歲數加減。米湯泡生蔥吞下,服時須令嬰孩小兒空心,不可吃乳食,稍飢方可進藥。如膈上有物食,勢須吐出。如膈下有食,方得轉瀉。切忌生硬米實、肉食等物,近夜臨臥服尤佳。
漢東王先生《家寶》治嬰孩小兒夾食傷寒,又治夾驚傷寒、溫壯等。薄荷散方
杜薄荷(半兩,去粗梗、取嫩者),羌活,全蠍(炒),麻黃(去節),殭蠶(直者去絲,炒),天竹黃(各一分),甘草(半分,炙),白附子(半錢)
上為末。每服嬰孩一字,二、三歲半錢,四、五歲一錢,以水一藥注或半銀盞,煎十數沸服。
漢東王先生《家寶》治夾食傷寒取下,欲補虛、調胃氣、進乳食、止吐瀉。人參散方
人參,蓮肉(去心,焙),茯苓(各一分),黃耆(半兩,槌,蜜水拌炙),甘草(炙,二錢)
上為末。每服嬰孩一字,二、三歲半錢,四、五歲一錢,以水一藥注或半銀盞,入棗子半片,煎十數沸服。
白話文:
茅先生說:有小孩得了夾食傷寒。症狀是高燒、嘔吐、肚子脹大、口渴、拉肚子。這是因為吃了不乾淨的食物,導致五臟功能失調。治療方法,先用青金丹讓小孩排便三、四次(藥方在夾驚傷寒篇中有),然後用醒脾散(有兩個方子,一個在胃氣不和篇中,另一個在慢脾風篇中)和勻氣散(藥方在胃氣不和篇中)給小孩服用。如果有咳嗽,就用麥湯散(藥方在夾驚傷寒篇中)調理治療,就會好轉。
漢東王先生《家寶》說:夾食傷寒和單純的積食,症狀稍微不同。如果膝蓋以下冰冷,就是單純的積食,一定會發潮熱,應該先清除積食,然後補身體。如果膝蓋以下發熱,而且全身發熱、臉色發青,就是夾食傷寒,必須先治療傷寒,再清除積食。以上病症,只要仔細判斷、用藥,沒有不靈驗的。
漢東王先生《家寶》記載夾食傷寒的症狀:夾食傷寒的患者,臉色發青、嘔吐、全身發熱;或者口渴、煩躁、頭痛,應該用水精丹來清除積食(藥方在本篇中),到天亮一定要排便;接著用觀音散服用兩、三次來補身體(藥方在胃氣不和篇中),之後用薄荷散服用兩、三次(藥方在本篇中),來解除寒氣。如果症狀逐漸消退,但怕還有餘熱未散,應該服用七寶輕青丹兩、三次(藥方在單傷寒篇中),並配合人參散兩、三次來調理。(藥方在本篇中)
《石壁經》的夾食傷寒三十六種症狀歌訣說:(《鳳髓經》註解說:用坯煎散來解表,藥方在夾驚傷寒篇中。烏犀膏的藥方和《玉訣》相同,在急慢驚風篇中。)
夾食傷寒最初會發熱,體內有東西傷了身體。臉上出現像丹砂一樣的紅斑,(《鳳髓經》說這三句是:小孩受到驚嚇身體發熱,邪氣又侵入導致傷寒,臉色發紅像丹砂。)經常口乾舌燥。先解表,才能知道醫生醫術高明,接著清除積食才是治病關鍵。微微地清除積食,一兩次就能讓臟腑調和,身體自然安康。
這是因為氣血虛弱,吃的東西停滯在脾胃,使得肌肉上或臉上出現像豆子大小或指甲大小的紅斑點,主要症狀是晚上睡不著、口渴。要看病情輕重,先清除積食,然後調和胃氣、退燒,再看具體情況調整治療。
《三十六種》中關於夾食傷寒的症狀說:這種情況適合服用白附子散。(藥方在夾驚傷寒篇中)
《小兒形證論》四十八種夾食傷寒的症狀說:這種情況臉上會有小點點,大多會出疹子。
《仙人水鑑》說:孩子得的傷寒和熱病不一樣,有兩種說法。因為喝了寒涼的奶也會引起食傷寒;熱氣侵入導致生病也叫做傷寒。兩種情況都要用以下的藥方治療。這個方子可以治療小孩食傷寒,也可以治療哺乳期母親。
用附子煮雞湯,加入切細的薑、去皮的蔥,再加入少許牙硝,給孩子空腹喝。
就是用附子煎湯,去掉藥渣,用湯煮黃雌雞肉,加入蔥白、薑、牙硝做成湯羹,空腹吃。
漢東王先生《家寶》治療嬰幼兒的夾食傷寒。也治療蟲積、食積、胎積、驚積,以及吃壞東西引起的疾病。水精丹的藥方:
天南星(一錢)、滑石(各取生藥磨成粉二錢)、水銀粉(半錢)、蕪荑(取仁,一百片)、巴豆(五十粒,去殼,不要去掉油脂)
先將巴豆研磨到極細,然後加入蕪荑仁繼續研磨,再加入其他藥材,研磨均勻,用煮爛的米飯做成丸子,像梧桐子大小。每次服用三到五顆,根據年齡大小增減用量。用米湯泡生蔥吞下,服藥時必須讓嬰幼兒空腹,不可以吃奶和食物,等稍微餓了才可以吃藥。如果膈上有食物堵塞,會吐出來。如果膈下有食物堵塞,就會拉肚子。切忌吃生硬的米飯、肉食等食物,晚上臨睡前服用效果更好。
漢東王先生《家寶》治療嬰幼兒夾食傷寒,也治療夾驚傷寒、體虛等疾病。薄荷散的藥方:
杜薄荷(半兩,去掉粗梗,取嫩葉)、羌活、全蠍(炒)、麻黃(去掉節)、殭蠶(直的,去掉絲,炒)、天竹黃(各一分)、甘草(半份,炙)、白附子(半錢)
把以上藥材磨成粉。每次服用,嬰兒用一字,兩、三歲用半錢,四、五歲用一錢,用水或半個銀杯煎十幾滾後服用。
漢東王先生《家寶》治療夾食傷寒,清除積食後,需要補虛、調理胃氣、幫助消化、止吐止瀉。人參散的藥方:
人參、蓮子(去心,焙乾)、茯苓(各一分)、黃耆(半兩,捶打,用蜜水拌勻後炙烤)、甘草(炙,二錢)
把以上藥材磨成粉。每次服用,嬰兒用一字,兩、三歲用半錢,四、五歲用一錢,用水或半個銀杯煎十幾滾後,加入半片棗子一起服用。