陳復正

《幼幼集成》~ 卷四 (15)

回本書目錄

卷四 (15)

1. 二便證治

經曰:北方黑氣,入通於腎,開竅於二陰。夫二陰者,前陰竅出小便,後陰竅出大便。又云:前陰主氣,後陰主血。蓋膀胱之津液,血所化也,由氣而後能出;太陰之傳送,氣之運也,由血而後能潤。此便溺之流通,見氣血之依附,而人之所以為生者,以其有此出入關竅耳。

白話文:

中醫古籍記載:北方的黑色之氣,與腎臟相通,竅門在兩個排泄口。這兩個排泄口,前一個排小便,後一個排大便。書中又說:前一個排泄口主氣,後一個排泄口主血。這是因為膀胱的津液是由血液轉化而來的,只有借著氣才能排出體外;太陰運送津液,這是氣的作用,只有藉助血液才能滋潤。由此可見,排便排尿的暢通,是氣血相依的結果,而人之所以能夠生存,是因為有這些出入的竅門。

清陽出上竅,謂呼吸也;濁陰出下竅,謂大小二便也。倘一息不運,則機緘窮而死矣。故二便不通,加以腹脹氣喘,嘔噦煩躁者,不可治也。凡二便秘,宜八正散;外用掩臍法、蜜導法,則前後俱通矣。

白話文:

  • 清陽出於上竅,是指呼吸。

  • 濁陰出於下竅,是指大小便。

  • 如果有一口氣不運行,則生命機制就會斷絕而死亡。

  • 所以大、小便不通,加上腹脹、氣喘、嘔吐、煩躁,這位患者無法被治癒。

  • 凡是大小便不通的人,適合服用八正散。

  • 外用掩臍法、蜜導法,就可以讓大、小便通暢了。

2. 入方

八正散,治熱聚下焦,二便不通。

木通,白滑石,黑梔仁,車前子瞿麥穗,錦莊黃,白芒硝萹蓄(俱等分,看兒大小加減之)

白話文:

淮木通、白滑石、黑梔仁、車前子、瞿麥穗、錦莊黃、白芒硝、萹蓄(以上各藥材等分,根據孩子的具體情況調整用量)。

大黃、芒硝在外,將六味水煎極熟,加入大黃,再煎十數沸,取起,斟出澄清,以芒硝沖服。

白話文:

除了大黃和芒硝之外,將其他六味藥材用水煎煮至熟透,再加入大黃,繼續煎煮十幾沸,取出藥液,澄清沉澱,用芒硝沖服。

掩臍法,治中下二焦積熱,大小便秘。

連須蔥七莖不洗,生薑一大塊、淡豆豉三錢、食鹽三錢,同搗爛作一餅,銚子烘熱,掩肚臍,以帛扎定。良久,氣通二便自利。

白話文:

將七根連鬚的蔥、一大塊生薑、三錢的淡豆豉、三錢的食鹽,一起搗爛成一餅。將銚子加熱,然後將蔥姜餅蓋在肚臍上,用布條固定。過一會兒,就會覺得氣血通暢,排便排尿自然順暢。

蜜導法,治二便不通,以此通其大便,則下焦氣行,而小便自通矣。

用冬蜜八兩,煉至滴水成珠不散,入皂角細末二錢,和勻,稍冷,捻如小指大一條,外以蔥涎塗上,輕輕插入穀道中,氣通則便利矣。

3. 二便不通簡便方

大小便不通,經二三日危急者,以皂角燒灰研末,米湯調下一錢,立通。

又方,以蜂蜜一盞、皮硝一錢、白湯一盞。空心調下;另以皂角於桶內燒煙,令兒坐桶上熏之,即通。

白話文:

還有一種方法,將蜂蜜一茶杯、皮硝一錢、白水一茶杯混合在一起,空腹時服下;另外,在桶內燒皁角產生煙霧,讓孩子坐在桶子上燻蒸,即可通便。

又方,用草烏一個,削去皮,略以麝香搽上,抹以香油,輕插穀道內。名霹靂箭,至捷。

二便不通,百方不效。肚腹脹痛,咽喉窒塞,或痰壅氣喘,水米不下,死在須臾,宜急救之。用甘遂五分,麵包煨熟,取出為末,入麝香三釐,搗飯為丸。小兒服二分,大人五分,薑湯送下。

白話文:

大小便不通,用盡各種辦法都不見效。腹部疼痛,喉嚨阻塞,或痰多氣喘,連水米也無法下嚥,很快就會死亡,需要緊急搶救。使用甘遂五分,用麵包包住它,放在火上烤熟,取出後研磨成粉末,加入三釐麝香,搗成飯丸。兒童服用二分,大人服用五分,用薑湯送服。

又方,以小竹筒抹以蔥涎,插入穀道,以芒硝五錢研細,香油半盞,皂角末少許,令人口含,灌入穀道中,少時即通。

白話文:

另外,用一根小竹筒塗上蔥涎,插入肛門,再將五錢研細的芒硝、半盞香油和少量皁角末混合,讓患者含在口中,再灌入肛門中,不久就能通便。