佚名

《小兒衛生總微論方》~ 卷十九 (4)

回本書目錄

卷十九 (4)

1. 風疾癮疹論

小兒風疾癮疹者。小兒肌膚嫩。血氣微弱。或因暖衣而腠理疏開。或天暄而汗津潤出。忽為風邪所幹。搏於血氣。藏流於皮膚之間。不能消散。而成碢成㪍。相連而生。其狀如生薑片。輕者名曰風斑。不至改色。重者名曰癮疹。改赤紫色。發瘙癢。搔之不解。甚者使人心神悶亂。

白話文:

小兒容易患風疾癮疹。小孩子肌膚細嫩,血氣虛弱。有時候因為穿著保暖衣服,導致毛孔腠理疏鬆敞開。有時候因為天氣炎熱,汗液浸潤肌膚。這時如果突然受到風邪的侵襲,風邪與血氣相搏,鬱積在皮膚之間,無法消散,於是形成風斑或癮疹。這些風斑或癮疹相連而生,形狀像生薑片。輕微的稱為風斑,不會改變皮膚顏色。嚴重的稱為癮疹,會變成赤紫色,發癢難耐,搔抓也無法止癢。嚴重的甚至會讓人心神煩亂。

右先看其色澤。白者以牛膝酒浸一宿。焙乾為末。每服一錢或半錢。溫酒調下。若色赤者。以灶下黃土研細末。生薑蜜水調下一錢或半錢。

白話文:

首先觀察病人的尿液顏色。如果是白色的,就用牛膝浸泡在酒裡一晚。然後烘乾,研磨成粉末。每次服用一錢或半錢,用溫酒送服。如果是紅色的,就用竈臺下的黃土研磨成細粉。用生薑和蜂蜜水沖服,每次一錢或半錢。

又洗方,治如前。

荊芥細辛(去苗),白芷,薄荷葉(各等分)

白話文:

荊芥、細辛(去除根部)、白芷、薄荷葉(各取等份)

上為粗末。每用兩大匙。水一桶。取羊蹄菜一棵。連根葉枝莖細銼。同煎至葉爛。傾盆中。先以尋常熱湯暖處浴身體。候有汗出。即用藥湯淋洗。洗畢避風。忌海鮮鮓醬毒物。

白話文:

(上列藥方)是粗製的。每次用兩大匙藥,加水一桶。取羊蹄菜一棵,連根、葉、枝、莖一起切碎,與藥一同煎煮,直到葉子爛掉。倒入盆中。先用普通的熱水擦拭身體,讓身體溫暖,等到有汗水流出,就用藥水淋洗。洗完後避免吹風,忌食海鮮、醃醬、有毒物質。

又塗方,治如前。以白礬一兩二錢。暖酒投化。用馬尾搵塗之。

防風湯

治如前。

防風(去蘆叉枝),鼠黏子,荊芥穗,人參(去蘆各一兩),甘草(炙),天麻(各半兩)

白話文:

  • 防風(去除蘆葦和樹枝):一兩。

  • 鼠黏子:一兩。

  • 荊芥穗:一兩。

  • 人參(去除蘆葦):一兩。

  • 甘草(炙烤):半兩。

  • 天麻(半兩)。

上為細末。每用一錢。水八分。入生薑薄荷各少許。同煎至五分。去滓溫服。

治卒發風疹,以石灰不拘多少。和酸漿水調塗之。隨手滅。

白話文:

治療突然發生的風疹,用石灰,不管多少量。與酸漿水調和後塗抹患處。立竿見影。

治小兒癮疹。若不治。入腹即能殺人。以鹽湯洗了。用蓼子挼爛敷之。又以枳殼銼末。煎湯洗之。又以蠶砂二錢。水二碗。煮一碗洗之。

白話文:

治療小兒癮疹。如果不及時治療,會進入腹部,足以致命。用鹽水清洗患處,用蓼子搗爛敷上。再將枳殼研磨成粉末,煎湯洗患處。此外,還可以將蠶砂二錢,水二碗,煮成一碗湯,清洗患處。

又方,治如前。以吳茱萸半升。酒二升半。煮取五合。以綿蘸拭。

三奇散

治風疾癮疹遍身。掐之不認痛癢。

凌霄花白扁豆,甘草(各等分)

上為細末。每用一字或半錢。蜜湯調服。

又方,治風疾癮疹。心神迷悶。以巴豆二兩捶破。用水七升。煮取三升。綿蘸搵拭之。

白話文:

另一個偏方,治療風疾引起的皮膚搔癢、皮疹。心神昏迷,精神恍惚。用巴豆二兩搗碎。用水七升煮取三升藥汁。用棉花浸蘸藥汁擦拭患處。

麝犀丹

治風疹不瘥。甚者如癩。服之神驗。

犀角屑(一兩),烏蛇肉(半兩酒浸去皮骨焙),天麻(半兩),白附子(半兩),白殭蠶(半兩炒以上先為末),龍腦,硃砂(一兩研水飛),麝香(各一錢)

白話文:

犀牛角屑(一兩)、烏蛇肉(半兩,用酒浸泡,去除皮和骨後烘烤)、天麻(半兩)、白附子(半兩)、白殭蠶(半兩,以上先炒過,然後磨成粉末)、龍腦、硃砂(一兩,研磨成粉末並用水飛過)、麝香(各一錢)。

上拌勻。煉蜜和丸黍米大。每服十粒。煎金銀薄荷湯下。

白話文:

將藥材均勻混合。用蜂蜜製成黍米大小的丸劑。每次服用十粒。用金銀薄荷湯送服。

又方,治風疹入腹。身強舌乾。亦能殺人。以蔓青子為末。溫酒調下一錢或半錢。又以蠶砂二錢。水二碗。煮一碗洗之。

白話文:

另一個治療風疹入腹、身強舌乾、甚至可能致死的偏方。將蔓青子搗碎成粉末,用溫酒送服一錢或半錢。另外,將蠶砂二錢與二碗水一起煮,取一碗用來清洗。