《小兒衛生總微論方》~ 卷十七 (4)
卷十七 (4)
1. 腸癰論
小兒腸中有癰瘡者。由寒熱之氣搏於腸間。氣血結滯而生也。其候食少。腹中痛悶。小腸微強者是也。
治小兒腸生癰瘡,以鯉魚腸煮令食之。
白話文:
小兒腸中長有癰瘡的情況,是因為寒熱之氣在腸道中互相作用,導致氣血凝結不通而形成的。這種情況下,孩子會表現為食慾不振、腹部疼痛悶脹,而且小腸會略微變硬。
治療小兒腸道生癰瘡的方法,可以使用鯉魚的腸子來煮熟給孩子食用。
2. 針刺誤傷論
小兒有因動作。誤被針刺骨刺竹木簽刺傷而入肉。或已折在內不出者。敘方於後。
白話文:
小孩子因為活動時不小心,被針、骨刺、竹签或木签刺伤,导致异物扎入肉中,或者已经断裂在里面无法取出。下面提供处理的方法。
象石,以白梅肉爛杵。和象牙末敷上,若針傷。即以象牙屑水調敷之。或以磁石末敷之。仍更以瞿麥為末。水服方寸匕。或煮汁飲之。日三。
又方,以松脂如乳香者末敷之。帛裹三五日。不覺而出落。
白話文:
象石,用白色的梅子肉搗碎。與象牙粉末混合,敷在傷口上,像針刺傷一樣。然後用象牙粉末水調和敷上。或用磁石粉末敷上。再用瞿麥研磨成粉末。以一湯匙的水服下。或煮汁飲用。每天三次。
3. 諸物梗喉論
小兒有誤吞諸物在喉中。不能下。不能出。妨礙飲食。氣出不快。甚者塞刺疼痛。霎時不任。便致危殆。
白話文:
小孩子不小心吞下了东西卡在喉咙里,既不能咽下去也不能咳出来,影响了吃喝,呼吸也不顺畅。严重的时候会感到刺痛,如果情况危急,可能会有生命危险。
磁石,治誤吞針刺喉中。以磁石如棗核大。磨令光。鑽作竅子。以線穿系定。令兒含之。針則自出。若誤吞錢者。用棗大。
白話文:
磁石,可以治療不小心吞進針刺卡在喉嚨的情況。使用如棗核般大的磁石,磨光並鑽一個小孔,用線穿過繫緊,讓孩子含著。這樣一來,針就會自動出來了。如果不小心吞進錢幣,可以使用棗子般大的磁石。
又方,治誤吞竹木入喉。燒秤錘通赤。漬酒飲之。
又方,治誤吞金銀銅鐵錢物。在喉中不下。以南天燭根燒灰研細。熟水調服一錢。立下。
通氣散
治如前。及治鉤繩之類在喉。
白話文:
另一個方法,治療誤吞竹木卡在喉嚨。將秤錘燒到通紅,然後浸泡在酒中飲用。
另一個方法,治療誤吞金銀銅鐵錢幣等物體卡在喉嚨中無法下去。取南天燭的根部燒成灰,研磨細後,用溫水調和服用一錢,立刻就能使異物排出。
通氣散
適用於上述情況,以及治療類似鉤子或繩索等物體卡在喉嚨中的問題。
鵝毛(一錢燒灰),磁石(一皂子大塊),象牙(一錢燒存性)
上為細末。每服半錢。新水調下。
白話文:
-
鵝毛(一錢,燒成灰):將鵝毛燒成灰,取一錢重量。
-
磁石(一皁子大小的一塊):取一塊皁子大小的磁石。
-
象牙(一錢,燒後留存其藥性):將象牙燒成灰,取一錢重量,並保留其藥性。
又方,治誤吞金銅銀鐵錢等物。在腹內不下。以石灰一皂子許。硫黃半皂子許。同研為末。酒服之。
白話文:
另有其他方法可以治療誤吞金銅銀鐵錢等物,即使在腹內也不會下行。用石灰一皁子(皁子的重量),硫磺半皁子(皁子的重量)。將它們研磨成粉末,以酒送服。
又方,治如前。以胡粉一兩。水調分服。量大小加減。
又方,治魚骨鯁喉不下。以硇砂少許。口中咀嚼咽之。立下。
又方,治如前。以故魚網覆頸項則下。未可。煮汁飲之。立下。
又方,治如前。以鸕鷀毛燒灰。水調服。量大小與。
白話文:
又有一方,治療方法同前。使用胡粉一兩,用水調和後分次服用,根據患者年齡大小調整劑量。
又有一方,用於治療魚骨卡在喉嚨的情況。取少量硇砂,在口中咀嚼後吞下,魚骨會立即下去。
又有一方,治療方法同前。用舊的魚網覆蓋在脖子上,如果這樣不行,就將魚網煮成汁液飲用,魚骨會立即下去。
又有一方,治療方法同前。取鸕鷀的羽毛燒成灰,用水調和後服用,根據患者年齡大小給藥。
又方,治一切諸般骨刺。竹木簽刺。梗不下。於臘月取鱖魚膽。北檐下陰乾。每用少許。酒煎化。溫呷。得逆便吐。梗乃隨出。未吐再服。其梗刺雖咽在腹內。久痛黃瘦者。服之亦出。極妙。無鱖魚,取青魚鯉蠡魚膽亦可。並治喉痹。
白話文:
又有一個偏方,可以治療各種骨刺、竹木簽刺,刺後梗阻下不去。在臘月取鯉魚膽,放在北邊屋檐下陰乾。每次用少許,用酒煎化,溫熱服下。如果感到噁心就吐出來,梗阻就會隨之吐出。如果沒有吐出來就再服用。即使梗刺已經吞進腹部,久痛而消瘦的人,服用後也能吐出來。非常妙。如果沒有鯉魚膽,也可以用青魚、鯉魚或鱖魚的魚膽。這個偏方還可以治療咽喉痹症。
又方,治桃李果梗喉。以狗頭煮湯。摩頭下。
又方,治一切諸物梗喉。以瞿麥為末。水調半錢。或一錢服。
大聖玉屑無憂散
治諸物梗喉。及一切咽喉諸病。解毒治百疾。
白話文:
另一個方法,用來治療桃子或李子果核卡在喉嚨的情況。可以用狗頭煮成湯,然後喝下。
另一個方法,適用於所有東西卡在喉嚨的情況。可以將瞿麥研磨成粉末,用水調和半錢或一錢的量服用。
大聖玉屑無憂散
可用於治療各種東西卡在喉嚨以及所有咽喉相關疾病,還能解毒並治療多種病症。
玄參(去蘆),貫眾,白茯苓(炒黃),縮砂仁,滑石,荊芥,川黃連(去須),山豆根,甘草(炙),硼砂(各半兩),寒水石(三兩火煅埋土中出火毒七日)
白話文:
玄參(去除蘆頭) 、貫眾、白茯苓(炒至黃色)、縮砂仁、滑石、荊芥、川黃連(去除須根)、山豆根、甘草(炙烤)、硼砂(各半兩)、寒水石(三兩,經過火煅燒後埋在土中七日去除火毒)
上同為末。每用半錢。抄口中。新汲水一口咽之。治誤吞叫子骨刺棗核金銀銅鐵瓦石麥稻針刺等諸物梗喉。及治咽喉一切諸疾。喉痹乳蛾等疾。又解巴豆杏仁諸藥之毒能殺人者。又治蛇蠍諸蟲咬蜇。毒氣入腹。並心腹脹滿。脾積症塊,風涎奶癖。他藥不能治者。但服此藥。立見效驗。能潤三焦。消五殼。除九蟲。益五臟。闢溫疫。無所不治。
治小兒一切珠璫錢等梗喉,以銅弩牙燒赤。納水中。放冷飲之。
白話文:
一併研成細末,每次服用半錢重。含在口中,用一口新汲取的冷水嚥服。用於治療誤吞銅錢、棗核、金、銀、銅、鐵、瓦石、麥稻、針刺等各種東西梗塞喉嚨。還用於治療喉嚨和咽喉的所有疾病,如喉嚨腫痛、扁桃腺發炎等疾病。此外,還能解巴豆、杏仁等藥物的毒性,這些毒性足以殺人。又用於治療毒蛇、蠍子等蟲類叮咬、蜇傷,毒氣進入腹中以及由此引起的肚子脹滿、脾臟積聚成塊、多涎症、乳癖等疾病,這些疾病其他藥物都無法治癒。只要服用此藥,就能立即見效。能潤滑三焦,消化五穀,消除 九種寄生蟲,益於五臟,預防溫疫,無所不能治癒。