《小兒衛生總微論方》~ 卷十五 (1)
卷十五 (1)
1. 黃疸論
小兒有身體肌膚面目悉黃者。此黃病也。因將息過度。飲食傷飽。脾胃受熱。與穀氣相搏。蒸發於外。脾胃象土。其色黃。候肌肉。故為是病也。慎不可灸。灸則熱轉甚矣。若身體痛。背膊強。大小便澀。腹脹滿。一身盡黃。及目睛爪甲皆黃。小便如屋塵色。著物皆黃。此疸病也。
白話文:
兒童全身、皮膚、臉色都發黃的。這是黃疸病。由於過度休息,飲食過飽,脾胃受熱,與穀物之氣相交爭,蒸發於體外。脾胃屬土,其色黃,應於肌肉。所以會得這種病。要注意不可灸治,灸治會使熱氣更盛。如果身體疼痛,背部僵硬,大小便不通暢,腹脹滿,全身發黃,以及眼睛、指甲都發黃,小便像屋塵的顏色,排洩物都發黃。這是疸病。
若發渴小便澀。腹滿脈沉細。為難治也。黃病者稍輕。疸病者極重。又有自生下。面身深黃者。此胎疸也。因母藏氣有熱。熏蒸於胎故也。經言諸疸皆熱。色深黃者是也。若身微黃者。胃熱也。若但面黃腹大。渴而食泥土者。脾疳也。此二項各在本病具之外。黃病疸病。敘方於後。
三黃散
治黃病。
白話文:
如果出現口渴、小便不順暢、小腹脹滿、脈搏細弱的症狀,那就很難治癒了。黃疸的病情比較輕微,疸病的病情最為嚴重。還有一種從出生下來,臉色和全身都是深黃色的,叫做胎疸。這是因為母親腹中的熱氣燻蒸胎兒造成的。經典中說,各種疸病都是由於熱氣引起的,顏色深黃的症狀就是如此。如果是身體微微發黃,那是胃熱引起的。如果只是臉色發黃,腹大,口渴且喜歡吃泥土,那是脾疳引起的。這兩種病症各自有其特殊的病因和治療方法,所以黃疸和疸病的治療方法在後面敘述。
川大黃(一兩銼碎微炒),黃芩(半兩),黃連(去須半兩)
白話文:
川大黃(一兩,切碎後微炒),黃芩(半兩),黃連(去除鬚後,半兩)
上為細末。每服一錢。水一盞。煎至五分。去滓放溫。食後時時服。
子芩散
治如前。
白話文:
上面的藥材要研磨成細粉。每次服用一錢。用一碗水煎煮到剩下一半。去掉渣滓,放溫後服用。飯後隨時可以服用。
子芩散
用法如前述。
黃芩,栝蔞根,茯神(去心內木各一兩),甘草(炙),胡黃連(各半兩)
白話文:
-
黃芩:1兩
-
栝蔞根:1兩
-
茯神(去除中心部位的木質):1兩
-
甘草(經過炙烤處理):半兩
-
胡黃連:半兩
上為細末。每服一錢。水一盞。煎至五分。去滓溫服。不拘時候。
韭根汁
治如前。杵韭根。取汁。滴兒鼻中。大豆許。
丁香散
白話文:
上方研磨成細粉。每次服用一錢。用水一碗,煎煮至剩五分之三。去掉渣滓,溫熱後服用。不限時間。
使用韭菜根汁治療。搗碎韭菜根,取其汁液,滴入孩童鼻中,量如大豆大小。
丁香散用於上述病症的治療。
治黃病遍身如金色。六月六日收瓜蒂四十九個。丁香四十九個。入乾鍋子內。火燒煙盡。取出放冷。研細末。每用半字吹鼻中。及揩牙。
白話文:
治療全身皮膚如金色的黃疸病。在六月六日採收四十個瓜蒂和四十九個丁香。將瓜蒂和丁香放入乾鍋內,用火燒成煙。取出後放涼,研磨成細粉末。每次使用半個小匙的粉末,吹入鼻中或用來揩牙。
蔓青子汁
治如前。以蔓青子汁。水和服之。半錢或一錢。亦治疸病。
豬苓通草散
白話文:
蔓菁籽汁
治療方法如同前面所述。使用蔓菁籽的汁液,加水調和後服用,每次半錢到一錢。也能治療黃疸病。
豬苓通草散
治黃病透明黃腫。木豬苓去黑皮。通草塗蜜炙乾。各等分。為細末。更入研細麝香去土地龍末各少許拌勻。每服半錢或一錢。米飲調下。不拘時候。神效。
白話文:
治療黃疸病出現皮膚透明黃腫。用木豬苓去黑皮,通草塗上蜂蜜烤乾,各取等量。研成細末。另加入研磨成細末的麝香、去土地龍末適量,混合均勻。每次服用半錢或一錢,用米湯調和後服用。不限服用時間,療效顯著。
栝蔞根汁
治小兒忽發黃。面目皮膚悉黃。以生栝蔞根杵取汁三合。蜜一大匙。暖熔相和。量兒大小服之。不拘時候。
雙連丸
白話文:
治療小兒突然發黃,臉部和皮膚全部變黃。取生栝樓根搗碎取汁三合,加入一大匙蜂蜜,溫熱後混合。根據小兒的年齡大小給藥,不論時間。
治諸疸病。川黃連去須一兩。胡黃連一兩。為細末。用黃瓜一枚。切蒂頭留作蓋子。去穰。入藥末在瓜中。卻以蓋子蓋定。用麵裹。慢火煨令面熟焦。去面。杵爛成劑。丸綠豆大。每服五七丸至十丸。溫米飲下。量大小加減。不拘時候。
茅煎湯
白話文:
治療各種疸病。川黃連去須一兩,胡黃連一兩,研成細末。用一根黃瓜,切掉蒂頭留作蓋子,挖去瓜瓤,把藥末放入瓜中,然後用蓋子蓋上,用麵粉包裹起來,用文火煨至麵粉熟透變焦,去除麵粉,搗碎成劑。丸成綠豆大小,每次服五到七丸,最多可服十丸,用溫米飲送服。根據患者的體格大小加減劑量,不拘時間服用。
治黃疸病。柴胡去苗。淨洗焙乾一兩。甘草一分。㕮咀。每服二錢。水一盞。白茅根少許同煎至五分。去滓溫服。無時。
白話文:
治療黃疸病的處方:
-
柴胡:去掉根部。將柴胡淨洗後焙乾,用量一兩。
-
甘草:用量一分。
-
將柴胡和甘草切成碎末。
-
每服二錢。
-
取一杯清水,加入少量的白茅根,與藥物一起煎煮至五分之三。
-
去除藥渣,溫熱後服用。
-
無特定服用時間。
螺肉酒
治如前。取田螺肉一二十個。作㓠剁酒服之。
驢乳汁
治嬰小熱黃胎疸。取驢乳汁。少少與服。
白話文:
螺肉酒
治療方法如同前述。取田螺肉一二十個,剁碎後用酒送服。
驢乳汁
治療嬰兒因熱而引起的黃疸。取驢乳汁,少量多次地給嬰兒服用。