《小兒衛生總微論方》~ 卷十四 (2)
卷十四 (2)
1. 腹脹論
小兒腹脹。有虛有實。(或因吐瀉。或因乳食)動於脾胃。致脾胃虛而氣攻所作也。實者悶亂喘滿。治可下之。錢乙用紫霜丸白餅子。虛者不喘。治不可下。又不可以丁香木香橘皮豆蔻大溫藥治之。以脾胃虛。氣未出。故雖腹脹而不喘。只好用藥。使上下分消其氣則愈。錢乙用塌氣丸。
白話文:
小兒腹脹,有虛實之分。虛實之分。(或因吐瀉,或因乳食)影響脾胃,導致脾胃虛弱,氣滯所致。實證表現為悶亂、喘滿。治療方法可採用瀉下法。錢乙用紫霜丸、白餅子治療。虛證不喘,治療方法不可採用瀉下法。也不可使用丁香、木香、橘皮、豆蔻等溫性藥物治療。因為脾胃虛弱,氣鬱不散。所以雖然腹脹,但並不喘。只能用藥物使上下分消其氣,才能治癒。錢乙用塌氣丸治療。
若誤下之。則脾虛。氣上附肺而行。脾肺子母皆虛也,肺主目胞腮之類。脾主四肢。色黃虛甚。則目胞腮頰四肢黃色而腫。錢乙用塌氣丸。若虛氣已出。附肺而行。即脾胃內弱。每生虛氣。入於四肢面目矣。小兒易為虛實。脾虛則不受寒溫。服寒則生冷。服溫則生熱。當識此勿誤也。
白話文:
如果誤下瀉藥物,則脾氣虛弱,氣往上附著於肺而運行,脾肺子母皆虛弱,肺主宰人的眼睛、眼瞼、臉頰等部位,脾主宰四肢,如果脾氣虛弱到非常嚴重,則眼睛、眼瞼、臉頰、四肢都會變黃並且腫脹。錢乙醫生用塌氣丸這種藥方。如果虛氣已經從人體排出體外,並且附著於肺而運行,那麼脾胃內部虛弱,很容易產生虛氣,並通過臟腑血脈進入四肢、面部,小兒容易虛實變化。脾氣虛弱則不能抵禦寒冷和溫熱。服用寒涼性質的藥物,則會產生寒象;服用溫熱性質的藥物,則會產生熱象。應該認識到這些,並且避免誤用藥物。
胃久虛熱。多生疸病。或引飲不止。脾虛不能勝腎。隨肺氣上行於四肢。面目腫若水狀。腎氣浸浮於肺。即大喘也。錢乙亦用塌氣丸。未愈漸加丸數。病愈後面未紅者。虛衰未復故也。若治虛腹脹。塌氣丸未愈。腹中有食積法。糞小便黃。時微喘。脈伏而實。飲水能食者。亦可不。
白話文:
-
胃部長期虛熱,容易生出黃疸病。有時會出現無法制止的飲水情況。
-
脾虛不能勝過腎,脾氣隨肺氣一起上升到四肢。面部腫脹如水狀。腎氣浸潤肺部,就會出現喘促。
-
錢乙也使用了塌氣丸來治療這種情況。在治療過程中,如果病人沒有好轉,可以逐漸增加丸藥的數量。如果病治好了,但面部還是沒有紅潤,可能是因為身體虛弱,沒有完全恢復。
-
如果要治療虛腹脹,塌氣丸沒有效果,可以採取「腹中有食積法」。大便小便發黃,偶爾氣喘。脈搏微弱而有力。能夠喝水吃飯的情況下,也可以不用治療。
蓋脾初虛而後有積法也。所治宜先補脾。後與下之。下後又復補脾。即愈也。若不先補而便下之。則大虛矣。又不可補肺。恐生虛喘也。錢乙所用方。本集載之外。敘諸方於後。
家寶塌氣丸
治小兒啼哭未定。或氣息未調。遽以乳飲。或寒冷相干。腹脹氣急。乳食不化。
白話文:
脾臟一開始虛弱,後來纔有積聚的現象。治療的方法應該先補脾,之後再用瀉下的方法治療。瀉下之後,又再次補脾,這樣就可以治癒了。如果一開始不先補脾,就使用瀉下的方法治療,那麼身體就會變得非常虛弱。而且也不能補肺,否則會產生虛喘的症狀。錢乙所使用的方劑,除了在本文中記載的之外,其他的方劑記載在後面。
巴豆(十片),胡椒(十粒),丁香(十個),青皮(十個湯浸一宿令軟去穰)
白話文:
巴豆(10 片)、胡椒(10 粒)、丁香(10 個)、青皮(10 個浸泡一晚至柔軟後去核)
上將青皮每個入巴豆一片。胡椒一粒。丁香一個。裹了。以麻線纏定。都裹十個畢。頓鍋內。入釅醋一碗。煮至醋乾。取出細切。同諸藥焙乾為末。粟米糊和丸粟米大。每三歲下兒二三丸。上者五丸。五歲兒七丸。七歲兒十丸。米飲湯下。無時。
褊銀丸
治痰涎氣壅。膈實上熱。乳食停滯。腹脹喘急。
白話文:
將橘子皮片,每片中放入巴豆一片、胡椒一粒和丁香一個,然後將這些材料包裹起來,用麻線捆紮好。
這樣將 10 份材料包好後,將它們放入鍋中,倒入濃醋一碗,煮到醋汁乾了為止。
取出後將這些包好的材料切碎,和其他的藥材一起烘乾研磨成粉末。
用粟米糊和藥末製成粟米般大小的藥丸。
三歲以下的孩子每次服用二三丸,五歲的孩子每次服用七丸,七歲的孩子每次服用十丸。
用米湯送服,一天多次,不限時間。
巴豆(去殼半兩取霜),好墨(八錢研),麝香(半錢研),水銀(半兩用鉛二錢半結沙子)
白話文:
-
巴豆:半兩,去殼後取霜。
-
好墨:八錢,磨成粉末。
-
麝香:半錢,磨成粉末。
-
水銀:半兩,與二錢半鉛混合,成沙子狀。
上將巴豆霜與墨再研勻。次入沙子麝香。又拌研至細勻。以陳米粥和丸綠豆大。捻褊。一歲兒一丸。二三歲三丸。煎薄荷湯放冷送下。不得化破。食後服。
厚朴丸
治風冷。寒邪客於臟腑。腹脹滿悶。氣不宣通。
白話文:
首先將巴豆霜和墨一起研磨均勻。然後加入少許麝香。再次拌勻研磨至細膩均勻。用陳年米粥和丸成綠豆般大小。捻成細長條狀。一歲的兒童服用一丸,二至三歲的兒童服用三丸。用煎好的薄荷湯放冷送服,不要將藥丸化開。在飯後服用。
厚朴(去粗皮一兩薑製),丁香(一兩),木香(一兩),白朮(一兩),青皮(去穰半兩),牽牛子(一錢炒)
白話文:
厚朴(去掉粗糙的外皮,加上一兩薑片一起炮製),丁香(一兩),木香(一兩),白朮(一兩),青皮(去除白色部分,剩半兩),牽牛子(一錢,炒製)
上為細末。煉蜜和丸黍米大。每服十丸。煎陳皮湯下。無時。
白話文:
將藥物研磨成細末。用蜂蜜和丸成黍米大小的藥丸。每次服用十丸。用煎煮過的陳皮湯送服。沒有服用的時間限制。
分氣丸
治腹脹腹痛。
巴豆(十個去殼皮膜出油盡),木香(一錢),附子(一個重半兩炮去皮臍尖)
上為細末。麵糊和丸麻子大。每服三二丸。熟水送下。
又方,治腹脹。(又名塌氣丸)
蠍(半兩),胡椒(一兩),木香(半兩),巴豆(一分去殼皮膜出油盡)
上為細末。麵糊和丸黍米大。每服三五丸。蔥白湯下。無時。胡粉鹽
治腹脹。以胡粉鹽炒色變。以摩腹上。或以車轂中脂和輪下土作丸。吞之。
韭根汁
治如前。杵韭根汁。和豬脂煎服。或燒父母指甲灰。乳頭上飲。
半夏丸
白話文:
分氣丸可以治療腹脹和腹痛。
材料包括:巴豆(十個,去殼去皮膜,榨乾油),木香(一錢),附子(一個,重半兩,炮製後去掉皮和臍尖)。 將這些材料研磨成細末,用麵糊調和成麻子大小的丸劑。每次服用二到三丸,用溫水送服。
另一個配方,也稱為塌氣丸,同樣治療腹脹。
材料有:蠍子(半兩),胡椒(一兩),木香(半兩),巴豆(一分,去殼去皮膜,榨乾油)。 這些材料也研磨成細末,用麵糊調和成黍米大小的丸劑。每次服用三到五丸,用蔥白湯送服。隨時可服用。還可以用胡粉鹽炒至變色,然後塗抹在腹部按摩,或者將車軸中的油脂與輪下泥土混合製成丸劑吞服。
韭根汁也可以治療上述症狀。搗爛韭根取汁,與豬脂一起煎煮後飲用。另外,還可以燒父母指甲成灰,在乳頭上飲用。
半夏丸也是用來治療相同症狀的。
治腹脹。及暴腹脹欲死。以半夏隨多少。火炮為細末。酒和丸粟米大。每服三五丸。兒小者乳汁下。大者生薑湯或米湯下。未瘥加之。日二服。只用末貼臍。亦佳。
白話文:
治療腹脹,包括嚴重的腹脹即將死亡。使用半夏隨便多少。用火烤至變為細末。用酒和成粟米般大的丸藥。每次服用三到五丸。小孩用乳汁送服。大人用生薑湯或米湯送服。病情未癒就增加劑量,每天服用兩次。服用完藥丸後也只用藥末敷在肚臍上。效果也很好。
又方,治心腹脅肋脹滿。煩悶欲死。以雞子殼燒末。酒服一錢或半錢。
塌氣丸
治脾胃氣虛。腹脹滿悶。
白話文:
又有一個方子,可以治療心腹部以及兩側脅肋的脹滿感。當患者感到煩悶到極點,好像要死了一樣時,可以用雞蛋殼燒成灰末,然後用酒送服一錢或半錢。
塌氣丸
用來治療脾胃氣虛導致的腹部脹滿和不適。
全蠍(一錢),黑牽牛(四錢一半炒熟一半生用),蘿蔔子(四錢一半炒熟一半生用),陳皮(二錢去白),青皮(去穰二錢),京三稜(二錢炮銼),蓬莪朮(二錢炮銼一方生用)
白話文:
全蠍一錢,黑牽牛四錢半,一半炒熟一半生用,蘿蔔子四錢半,一半炒熟一半生用,陳皮二錢去白,青皮去穰二錢,京三稜二錢炮銼,蓬莪朮二錢,一半炮銼一半生用。
上為細末。麵糊和丸蘿蔔子大。每服一二十丸。生薑湯下。無時。
塌氣丸
治腹脹氣滿如腫。
胡椒(半兩),甘遂(一分),黑牽牛(一兩炒),木香(一錢)
上為細末。麵糊丸綠豆大。每服五七丸。薑湯送下。無時。
塌氣丸
治脾虛腹脹。或面目四肢發腫。(此方便是錢乙集中方也)
胡椒(一兩),蠍尾(半兩去毒)
白話文:
【塌氣丸】
治療腹部脹大,氣滿如腫狀。
胡椒(半兩),甘遂(一分),黑牽牛(一兩炒),木香(一錢)
以上材料研磨成細粉,用麵糊調和成蘿蔔子大小的丸子。每次服用約十至二十顆,以生薑湯送服。無特定時間限制。
【塌氣丸】
治療脾虛導致的腹部脹大,或引起面部、四肢浮腫的情況。(此方為錢乙的集方之一)
胡椒(一兩),蠍尾(半兩,去毒)
上為細末。麵糊和丸粟米大。每服五七丸。至一二十丸。陳米飲下。無時。量大小加減。一方有木香一錢。一方全蠍一枚。胡椒十粒。同為末。一剜耳。米飲調下。
白話文:
將上述的藥材研磨成細小的粉末。將麵糊搓成與粟米籽一般大小的丸子。每次服用五至七粒丸子。最多可服用一二十粒丸子。以陳米煮成的湯汁送服。沒有特定的時間限制。根據需要增減藥物的用量。另一種藥方中加入了一錢木香、一枚全蠍和十粒胡椒。將這些藥材一起研磨成細末。取一小勺藥末,用米湯送服。
五百丸
治氣虛腹脹。
郁李仁(別研),胡椒,丁香,黑牽牛,蘿蔔子(各一百粒)
上為細末。蔥汁和丸綠豆大。每服三五丸。兒大加之。煎蔥湯下。無時。
白朮膏
治脾胃不和。腹脹氣痞。小便不利。
白話文:
五百丸
治療氣虛引起的腹部脹滿。
成分包括郁李仁(單獨研磨)、胡椒、丁香水、黑牽牛子、蘿蔔籽(各一百粒)。
將上述材料研成細末,用蔥汁調和製成綠豆大小的丸劑。每次服用三到五丸,兒童根據年齡適當增加劑量。用蔥湯送服,不拘時間。
白朮膏
治療脾胃功能失調導致的腹脹、氣滯以及小便不通暢。
白朮(半兩),白茯苓(去黑皮一分),人參(去蘆一分),滑石(一分),澤瀉(半兩)
白話文:
白朮(6克),白茯苓(去黑皮3克),人參(去鬚3克),滑石(3克),澤瀉(6克)
上為末。煉蜜和丸。每用皂子大。米飲化下。無時。
豆蔻散
治腹脹煩渴。小便少而吐瀉。
硫黃(一分),白滑石(三分),丁香(半分),肉豆蔻(麵裹煨半分)
上為細末。每服一字或半錢。米飲調下。無時。
托養丸
治陰陽氣痞不通。腹脹膨悶。嘔吐煩渴。手足時厥。
白話文:
將上述成分研磨成細末,用蜂蜜煉製成丸狀。每次使用如皂角大小的藥丸,以米湯送服,不受時間限制。
豆蔻散
治療腹部脹滿、煩躁口渴、小便量少以及嘔吐腹瀉。
硫磺(一分),白滑石(三分),丁香(半分),肉豆蔻(用麵粉包裹烘烤後取半分)
將上述成分研磨成細末,每次服用一字或半錢,以米湯調和後服用,不受時間限制。
托養丸
治療陰陽之氣不暢通導致的腹部脹滿悶痛、嘔吐煩躁口渴、手腳時常發冷。
硫黃,水銀(各半兩同研不見星),附子(炮去皮臍),木香,當歸(去蘆洗焙各半兩),大黃(一兩濕紙裹慢火煨熟)
白話文:
硫黃、水銀(各半兩,研磨到看不到顆粒),附子(炮製後去除皮和臍),木香、當歸(去除蘆頭,清洗後烘烤,各半兩),大黃(一兩,用濕紙包裹,以慢火煨熟)
上為末拌勻。煉蜜和丸櫻桃大。每服一丸,生薑湯化下。無時。
木香丸
白話文:
將材料研磨成細末後拌勻,用煉製的蜂蜜調和成像櫻桃一樣大小的丸子。每次服用一丸,用生薑湯送服。不限定服用時間。
[木香丸]
治小兒氣脹。腹滿不下食。能去惡氣。木香訶黎勒煨去核。等分為末。以沙糖水煮糊和丸綠豆大。每服一二十丸。米飲下。無時。
白話文:
治療小兒腹脹:
症狀:肚子脹滿,吃不下東西,能去除腸胃中的脹氣。
藥方:木香、訶黎勒,將訶黎勒果核去除,兩種藥材等份研磨成細末。加入沙糖水煮成糊狀,搓成綠豆大小的藥丸。
用法:每次服用一到兩丸,用米湯送服,不限時間。
葛根汁
治小兒熱氣。痞滿腹脹。以生葛根杵爛。絞汁飲下。
桂心丸
治小兒飲雜果。腹脹氣急。以桂心為末。飯和丸綠豆大。熟水下五丸。未瘥再服。不拘時候。
白話文:
葛根汁可以治療小兒因熱氣引起的腹部脹滿。將生葛根搗爛後絞出汁液,讓孩子飲用。
桂心丸可用於治療小兒因為吃了多種水果導致的腹脹和呼吸急促。把桂心磨成粉末,與飯混合製成綠豆大小的丸子,用溫水送服五丸。如果症狀未見好轉,可再服用,不受時間限制。
治小嬰腹中脹滿。或未能服藥者。以晚桑葉不拘多少。濃煎湯。熏下部。通手時淋洗肚腹。
白話文:
治療小兒腹脹。或者不能服用藥物的。用晚桑葉不拘多少。濃煎湯。用煙薰下腹部。通手時淋洗肚腹。
治小兒腹脹滿急。不能服藥。以生薑煨熱,綿裹內下部。冷即易。
賺氣丸
治小兒腹脹。
丁香(一錢),蘿蔔子(半兩用巴豆一分拍破同炒至黑色去巴豆不用)
白話文:
治療小兒腹脹滿急的情況,如果孩子無法服藥,可以將生薑加熱後用布包裹,然後放在孩子的肛門部位。當生薑冷卻了就換新的。
[賺氣丸]
用來治療小兒腹脹。
配方包括:丁香(一錢),蘿蔔子(半兩,與一分量的巴豆一起炒至黑色,然後去掉巴豆不用)。
上為末。水浸蒸餅心和丸綠豆大。每服五丸。橘皮湯下。無時。
治小兒上熱痞悶。氣壅脹滿。以葛根搗汁。量大小輕重與服。
白話文:
打成粉末。將水浸泡的饅頭心和丸藥混合,做成綠豆大小的丸藥。每次服用五粒藥丸,用橘皮湯送服。不拘時間。