《小兒衛生總微論方》~ 卷十四 (1)
卷十四 (1)
1. 心腹痛論
小兒心腹痛者。由臟腑虛而寒冷之氣所幹。邪氣與藏氣相搏。上下衝擊。上則為心痛。下則為腹痛。上下俱作。心腹皆痛。更有一證。發則腹中撮痛。乾啼無淚。腰曲背弓。上唇乾。額上有汗。此名盤腸內吊之痛。亦由冷氣入臟所為也。今敘諸方於後。
白話文:
小兒心腹疼痛的病因,是臟腑虛弱而受到寒氣侵襲所引起的。邪氣和臟氣互相搏擊,上下衝擊,上面就成為心痛,下面就成為腹痛,上下同時發作,心腹都疼痛。還有一種證狀,發作時腹中絞痛,乾啼沒有眼淚,腰彎曲背弓起,上嘴脣乾燥,額頭上有汗。這種疼痛叫做盤腸內吊之痛,也是由寒氣進入臟腑所引起的。現在把治療這些疾病的方劑列舉如下。
治心腹痛及脾痛。
白話文:
木香(1分),肉桂(1分),茯苓(去除黑皮,半兩),檳榔(半兩),當歸(去除尾部,1分,浸泡在醋中一晚,然後烤至黃焦)
白話文:
上等研磨成細小。丸藥米粒大小。每次服用五到七粒。用柳枝湯送服,時間不限。
白話文:
良薑、木香各半兩,丁香、桔梗(去蘆頭)、青皮(去瓤炒至金黃)、甘草(炒炙各一分)。
白話文:
-
當歸(去除根鬚,一兩)
-
蓬莪朮(一兩,炮製後銼碎)
-
木香(半兩)
-
人參(去除根鬚,半兩)
-
桂心(半兩,未經火炒)
-
黑牽牛(一錢,炒至微黃)
治腸胃冷襲而痛。啼哭不休。當歸去蘆芍藥等分。為細末。麵糊和丸綠豆大。米飲湯下。不拘時候。
白話文:
治療腸胃受寒而疼痛,孩子哭鬧不止。當歸、去蘆頭的芍藥等分量,研磨成細末,用麵糊和成綠豆大小的丸劑,用米湯送服,不限時間。
治如前。
白話文:
木香、五靈脂(去除砂石)、乳香(各一分,研磨成粉末),天南星(取中心部分,研磨成粉末一分)
白話文:
人參(去掉蘆頭一兩),白朮(一兩),木香(一兩),良薑(半兩),五味子(半兩),當歸(半兩)
白話文:
青皮(一兩,去掉瓜瓤後炒)
吳茱萸(一兩,揀選乾淨)
木香(一兩)
當歸(一兩,去掉蘆頭)
乾薑(半兩)
丁香(半兩)
白話文:
香附子(炒去毛),良薑,赤芍藥,烏藥(各等分)
香附子(炒至去除毛)和良薑、赤芍藥、烏藥等分。
上為細末。每用一大錢。酒水各半盞。煎至六分。去滓溫服。無時。兒能服藥者。兼與之。
治腸胃中有瘡。而作疼痛。以鯉魚腸煮食之。
治盤腸內吊腹痛。
白話文:
-
上等的乳香(研成粉末),
-
沒藥(研成粉末),
-
木香,
-
薑黃(各四錢重),
-
木鱉子仁(二十個)。
白話文:
將它研磨成細末。用煉過的蜂蜜做成劑型,收貯起來。一歲大的孩子服用半個皁角子那麼大的一劑。用煎好的鉤藤湯送服,服用時間沒有限制。根據年齡大小加減用量。然後服用魏香散。
魏香散
白話文:
將一錢重的阿魏以溫水溶解,並去除砂石。將半兩的蓬莪朮浸泡在溶解好的阿魏水中一晝夜,然後取出烘乾成細末。每次服用半錢,用米湯或紫蘇湯送服。空腹服用。
白話文:
治療盤腸吊痛,每日夜間啼哭不止,可用阿魏研成細末。另外,取半瓣大蒜,用火烤熟研爛後,與阿魏細末混合,丸成麻子大小。每次服用五至六丸,以煎艾葉湯送服,不限時間。
乳香蠍梢丸
治盤腸內吊。痛不可忍。
乳香(一錢半別研),蠍梢(十四個),沒藥(半錢),沉香(一錢半)
上為細末。煉蜜和丸黍米大。嬰孩三丸,一歲兒五丸。三歲兒七丸。乳香湯下。不拘時候。
治如前。
銀硃(一錢研),乳香(一錢研),大蒜(一瓣煨熟研爛為膏)
上前二味和勻。入蒜膏再研。硬軟得所。丸綠豆大。每嬰孩三丸。半歲五丸。一歲七九。二三歲九丸。薄荷湯下。無時。
白話文:
將前面兩種藥材混合均勻。加入蒜泥再研磨。直到硬軟適中。丸成綠豆大小。每次嬰幼兒三丸。半歲五丸。一歲七九丸。二三歲九丸。用薄荷湯送服。不限時間。