佚名

《小兒衛生總微論方》~ 卷一 (2)

回本書目錄

卷一 (2)

1. 初生論

兒才生出母腹中。急當舉之。便以綿絮包裹。抱大人懷溫暖。雖暑月。亦不可遽去綿絮。須漸漸減去之。蓋乍出母腹中。不可令冒寒也。又急以綿裹手指。揩拭兒口眼中及周圍穢血。皆令盡淨。不可令入口眼也。若舉遲。失於包裹。則令兒中寒。若穢血得入口眼。則令兒生病。(其證候方論並在後)

白話文:

孩子剛從母親腹中分娩出來的時候,必須趕快將其抱出,並用棉絮包裹溫暖。即使在炎熱的夏天,也不可馬上除去棉絮,須逐漸減少。因為剛從母腹中出來的小孩,不能受寒的。另外,要趕快用綿布包裹手指,擦拭孩子口、眼及周圍的穢血,一定要擦拭乾淨。不可讓穢血進入口或眼。如果抱孩子太遲,或者沒有包裹好,就會導致孩子受寒。如果穢血進入口或眼,就會導致孩子生病。(相關的症狀和治療方法在後面)

2. 回氣論

兒才生出母腹中。哭聲遲者。急以蔥白細鞭其背。呼父小名。即啼。又兒才生下。氣欲絕。不能啼者。必是難產或冒寒所致。急以綿絮包裹其兒。頓放大人懷中溫暖。若已包裹。須更添之。令極溫暖。且未得斷臍。將胞衣置灰火上燒之。仍捻大紙。卻盛蘸油點著。於臍帶上往來遍燎之。

白話文:

  1. 嬰兒剛從母腹中出生時,如果哭聲遲緩,就趕緊用細蔥白輕輕拍打嬰兒的背部,並呼喚父親的小名,嬰兒就會哭出來。

  2. 如果嬰兒剛出生時,呼吸微弱,不能哭出聲,必定是難產或受寒所致。這時要趕緊用棉絮包裹嬰兒,把它放在大人懷裡溫暖。如果已經包裹好了,也要不斷添棉絮,讓嬰兒感到極為溫暖。

  3. 在臍帶未剪斷之前,要把胎盤放在灰燼火上燒掉。然後把大紙捻成團,蘸上油點燃,在臍帶上來回燎烤。

以臍帶連臍。得火氣由臍入腹故也。更以熱醋湯捋洗臍帶。須臾則氣回啼哭。然後如常洗浴斷臍。此法甚良。救者甚多。

白話文:

臍帶連接臍部,得到火氣由臍部進入腹中,因此可以起死回生的作用。另外也可以使用熱醋湯清洗臍帶,不久之後就會有氣息並且啼哭,然後再像平常一樣洗澡和剪斷臍帶。這個方法非常好,救活了很多新生兒。

3. 洗浴論

兒才生下。須先洗浴。以滌盪汙穢。然後乃可斷臍也。若先斷臍。則浴水入臍而為臍瘡等病。及浴水須入藥預先煎下。以瓶貯頓。臨時炊暖用之。不犯生水即佳。並以後浴之。亦用藥煎湯。今具煎湯用藥下項。

白話文:

嬰兒剛出生,必須先洗澡來洗去污垢。然後才能剪斷臍帶。如果先剪斷臍帶,洗澡水就會進入臍帶,導致臍瘡等疾病。洗澡水必須加入藥物預先煎製,並裝入瓶中備用。在洗澡時加熱使用。避免使用生水。以後洗澡時,也要用藥物煎湯。以下列出煎湯所用的藥物。

用豬膽汁湯浴兒。則不患瘡癬。皮膚滑澤。用金銀虎骨丹砂煎湯。則辟邪惡。去驚。(單用虎骨亦得)用李葉切半升煎湯。則解肌熱。去溫壯。用白芷二兩。苦參三兩。銼碎煎湯。則去諸風。用蒴藋蔥白鬍麻葉白芷藁本蛇床子煎湯。退熱。

白話文:

用豬膽汁混合水洗澡。這樣不用擔心患瘡和癬。皮膚會變得光滑細膩。用金銀、虎骨、硃砂煎湯。這樣可以驅除邪惡,消除驚恐。(僅用虎骨也可以)用李葉切碎,半升煎湯。這樣可以緩解肌肉熱痛,消除溫熱燥氣。用白芷二兩,苦參三兩。切碎煎湯。這樣可以消除各種風。用葒、蔥白、鬍麻葉、白芷、藁本、蛇牀子煎湯。退熱。

用苦參黃連豬膽白芨杉葉柏葉楓葉煎湯。去風。

白話文:

用苦參、黃連、豬膽、白芨、杉葉、柏葉、楓葉煎煮成湯。可以祛風。

用大麻仁零陵香丁香桑葚藁本煎湯。治諸瘡。

用金銀桃奴雄黃丹砂煎湯。則辟邪除驚。

用益母草煎湯。治疥癬諸瘡。

白話文:

使用大麻仁、零陵香、丁香、桑葚、藁本煎煮成湯。治療各種瘡症。

使用金銀桃奴、雄黃丹、砂子煎煮成湯。可以避邪驅驚。

使用益母草煎煮成湯。治療疥癬和各種瘡症。

凡煎湯。每用水一斗。入藥煎至七升。去滓。適寒溫用之。冬不可太熱。夏不可令冷。須調停得宜。乃可用之。兒自生之後。須依時洗浴。以去垢汙。又不可數數。若都不洗浴。則皮皴毛落。多生瘡疥。凡洗浴時。於背上則微微少用水。余處任意。即不可極淋其背。亦不可久坐水中。

則引驚作病。切須慎之。如常能依法用之。令兒體滑舒暢。血脈通流。及長少病。無不驗也。

白話文:

每當煎湯藥的時候,一定要用一斗水,將藥材煎煮到七升左右,去掉藥渣,根據寒暑季節的不同,適當調整藥湯的溫度,冬天不能太熱,夏天不能太冷,一定要調整到合適的溫度才能服用。孩子出生之後,一定要按照時間洗澡,以去除污垢,但是也不能太頻繁。如果完全不洗澡,皮膚就會皴裂,毛髮脫落,還會長瘡癤。每次洗澡的時候,背上只需要稍微少用水,其他部位可以任意,但是絕對不能大淋背部,也不能長時間坐在水中。