《小兒衛生總微論方》~ 卷五 (9)
卷五 (9)
1. 治陽搐急驚方
小朱砂丸
治急驚發搐痰壅。
硃砂(一分,研,水飛),巴豆(三十個,去心皮膜出油令盡),半夏(湯洗七次,焙乾為末,炒二次二錢),杏仁(五個,熱灰內炮過,湯浸去皮尖,炒黃)
上為細末。麵糊和丸綠豆大。二歲兒一丸。荊芥薄荷湯下。三歲加一丸。五歲者三丸。如有驚在內者。利動至病盡。藥丸乃出。如無驚者。藥不下也。甚妙而穩。乳食前。
至聖膏
治急驚發搐。手拳緊。多睡啼叫。煩熱膈實。
硃砂(一分,水飛),天南星(臘月牛膽制用,半兩),鐵粉(一分,水研),蠍梢(十四個),續隨子(去皮,四十九個),腦麝(各少許)
上為細末。煉蜜和丸綠豆大。薄荷溫湯化下一丸。如涎多加輕粉半錢。更量大小加減。無時。
牛黃散
治急驚搐搦壯熱。膈壅痰盛。
干全蠍(七個),巴豆(二枚,去皮),輕粉(半錢),雄黃(二錢,水飛),川鬱金(一分,銼用皂莢半鋌揉汁煮過炒至乾用),硃砂(一錢,水飛)
上為細末。入腦麝各少許。每用一字。薄荷湯下。或得吐瀉。或得睡汗,皆愈。如牙關噤。即先用藥摻開。然後服之。開噤方在後。
蛜𧌴散
治急驚風潮搐。以全蠍中緊實者。去尾尖上毒。炒焦為末。每服一錢。濃煎防風湯調下。予相識王宣教(諱循理)一子病驚搐。得此方治安。渠恐再發。遂與常服之。妙選同與烏蛇散服之。尤佳。
四聖散
治一歲至六歲兒。急驚潮搐。
天漿子(一枚,去殼),硃砂(二豆許,研,水飛),全蠍(一枚),麝香(一小豆大)
上同研膏。每服少許。薄荷溫水化下。無時。治小兒卒得急癇。鉤藤。甘草炙。各半兩。銼碎。以水五合。煮取二合。分八服。日五夜三。治急驚風搐痰盛。
天漿子(三個,去殼生用),乾蠍(七枚,生用),硃砂(一錢,水飛)
上同為末。軟飯和丸粟米大。每服二丸。荊芥湯下。不計時。更量大小加減。
又方
治如前。以全蠍一枚。薄荷四葉裹合。火上炙。令薄荷葉焦。同研細末。分作四服。溫湯調下。亦治大人風涎。只作一服。無時。治急驚發癇。迷悶不省。嚼舌仰目瘛瘲。
以真牛黃一大豆許。研細和蜜水服之。
以犀角末半錢。溫水二合分服。
以真熊膽二大豆許。以乳汁或竹瀝服之。能去心中涎。即愈。
以虎睛研末。以水調灌之。量大小與。一方用一豆許。炙乾研末。豬乳三合和之。綿纏蘸浸。與兒吮之。頻頻。以多為佳。治小兒卒驚。似有痛處。而不知疾狀。以刺雄雞冠血。滴少許。入兒口中。
治小兒初發驚搐。壯熱痰壅。嘔吐不止。
蠍(一枚炙焦),麻黃(一尺,不去節),薄荷(四葉炙焦)
上為細末。量大小用藥。以水六分。煎一呷溫服。
白話文:
小朱砂丸
治療突然發作的驚厥抽搐,痰液阻塞。
藥材:朱砂(少量,磨成粉,用水研磨去除雜質),巴豆(三十個,去除外殼和薄膜,榨出油),半夏(用熱水洗七次,烘乾磨成粉,再炒兩次,約兩錢),杏仁(五個,用熱灰煨烤過,再用熱水浸泡去除外皮和尖端,炒至黃色)。
做法:將以上藥材磨成細粉,用麵糊調和,捏成綠豆大小的丸子。
用法:兩歲的小孩服用一顆,用荊芥薄荷湯送服。三歲的小孩服用兩顆,五歲的小孩服用三顆。如果體內有驚嚇導致的病症,會通過腹瀉將病邪排出,藥丸也會隨之排出。如果沒有驚嚇,藥丸就無法順利服下。此方效果極好且安全。應在乳食前服用。
至聖膏
治療突然發作的驚厥抽搐,手握拳緊閉,嗜睡且啼哭,煩躁發熱,胸膈不適。
藥材:朱砂(少量,用水研磨去除雜質),天南星(臘月用牛膽汁處理過的,約半兩),鐵粉(少量,用水研磨),蠍子尾部(十四個),續隨子(去皮,四十九個),腦麝(少量)。
做法:將以上藥材磨成細粉,用煉製過的蜂蜜調和,捏成綠豆大小的丸子。
用法:用薄荷溫水化開服用一顆。如果痰涎很多,可以加入少許輕粉(約半錢)。藥量應根據兒童的年齡和體質增減。不拘時間服用。
牛黃散
治療突然發作的驚厥抽搐,伴隨高熱,胸膈壅塞,痰液過多。
藥材:乾全蠍(七個),巴豆(兩個,去皮),輕粉(約半錢),雄黃(約二錢,用水研磨去除雜質),川鬱金(少量,切碎後用皂莢汁煮過再炒乾),朱砂(約一錢,用水研磨去除雜質)。
做法:將以上藥材磨成細粉,加入少量腦麝。每次用藥粉少許,用薄荷湯送服。服藥後可能會出現嘔吐、腹瀉或出汗,這些都是好轉的跡象。如果牙關緊閉,應先用藥粉塗抹開,然後再服用。開牙關的藥方在後面。
蛜𧌴散
治療突然發作的驚厥抽搐,選擇蠍子身體緊實的,去除尾尖的毒性,炒焦後磨成粉。每次服用一錢,用濃煎的防風湯調服。有個叫王宣教(名為循理)的朋友,他的孩子得了驚厥抽搐,用了這個方子治好了。他擔心再次發病,就經常服用此藥。如果同時服用烏蛇散,效果會更好。
四聖散
治療一歲至六歲兒童的突然發作驚厥抽搐。
藥材:天漿子(一個,去殼),朱砂(約兩顆豆子大小,磨成粉,用水研磨去除雜質),全蠍(一個),麝香(少量,約小豆大小)。
做法:將以上藥材一起磨成膏狀。
用法:每次服用少量,用薄荷溫水化開服用,不拘時間。
治療小兒突然發作的急癇病,藥材:鉤藤、炙甘草各半兩,切碎後加水五合煮至二合,分八次服用,白天五次,晚上三次。
治療因驚風導致的抽搐、痰液過多:天漿子(三個,去殼生用),乾蠍子(七個,生用),朱砂(約一錢,用水研磨去除雜質)。
做法:將以上藥材一起磨成粉,用軟米飯調和,捏成小米大小的丸子。
用法:每次服用兩顆,用荊芥湯送服,不拘時間,藥量應根據兒童的年齡和體質增減。
又一方
治療與上述相同的病症。
藥材:全蠍(一個),薄荷(四片)。
做法:用薄荷葉包裹蠍子,放在火上炙烤,直到薄荷葉焦黃,然後一起磨成細粉。
用法:分四次用溫水調服。此方也可用於治療成人風痰,但只需服用一次,不拘時間。
治療突然發作的驚厥、癲癇,導致昏迷不醒,咬舌、眼睛上翻、身體抽搐。
用法:將真牛黃磨成粉,用蜜水調服,每次約一顆大豆大小。
用法:犀角磨成粉,每次服用半錢,用溫水二合分服。
用法:將真熊膽用乳汁或竹瀝調服,每次約兩顆大豆大小。可去除心中痰涎,即會好轉。
用法:將虎睛磨成粉,用水調和後灌服。用量應根據年齡大小調整。另一種用法是將虎睛烤乾磨粉,約一豆大小,用豬乳三合調和,用棉布蘸取給孩子吮吸,頻繁吮吸效果更好。
治療小兒突然受驚,身體似有疼痛,但不知具體病狀:取雄雞冠血少許,滴入孩子口中。
治療小兒初次發作的驚厥抽搐,伴隨高熱、痰液過多、嘔吐不止。
藥材:蠍子(一個,炙焦),麻黃(約一尺,不去節),薄荷(四片,炙焦)。
做法:將以上藥材磨成細粉。
用法:用量應根據兒童的年齡和體質調整。加水六分,煎煮後溫服。