佚名

《小兒衛生總微論方》~ 卷五 (6)

回本書目錄

卷五 (6)

1. 治陽搐急驚方

軟紅膏

治急驚潮搐涎盛。

天南星(一兩,生為末),硃砂(半兩,研,水飛),水銀(一分,用真石腦油半盞,同研細),乾蠍梢(四十九個,為細末)

白話文:

天南星:一兩,生用,研磨成細末。

硃砂:半兩,研磨成細末,再用水飛提純。

水銀:一分,用半盞真石腦油和水銀一同研磨至細膩。

乾蠍梢:四十九個,研磨成細末。

上拌勻。入腦麝各一錢。再研棗肉和劑。入石臼中杵三五百下。丸如皂子大。每服一丸。煎薄荷湯化下。神驗。無時。

白話文:

上述藥材研成粉末,再加入磨碎的麝香,然後和以搗碎的紅棗泥,放入石臼中搗杵三百到五百下,丸成皁子大小的藥丸。每次服用一丸,以煎好的薄荷湯送服。此藥方效果顯著,不拘時間,皆可服用。

朱粉丹(又名鶴頂丹

治急驚壯熱。吐涎發搐。

硃砂(半兩,研,水飛),膩粉(一分),蠍梢(半兩,微炒),巴豆(七個,去心皮膜出油盡用。一方只用五個)

白話文:

  • 硃砂(半兩,研磨,水飛)

  • 膩粉(一分)

  • 蠍梢(半兩,微炒)

  • 巴豆(七個,去除果心、外皮和膜,榨出所有油,另一方只使用五個)

上為細末。糊丸黍米大。每服三兩丸。煎桃仁湯下。一方無巴豆。但作散。每服半錢。湯使如前。無時。

白話文:

研磨成細末,製成黃豆大小的丸劑,每次服用三到四丸。用煎煮過的桃仁湯送服。另一種方法不使用巴豆,只做成散劑,每次服用半錢,用湯送服,時間不限。

百靈丸

治急驚。化涎定搐。

黑鉛(一分),水銀(一分,二味同結砂子),天南星(一分,炮裂),白附子(一分炮裂),乾蠍(一分,微炒),天麻(一分),蟬殼(去土,一分微炒),麝香(一錢,研),牛黃(一分,研)

白話文:

黑鉛(1份)、水銀(1份,2種材料一起磨成粉末)、天南星(1份,炮製成裂片)、白附子(1份,炮製成裂片)、乾蠍(1份,微炒)、天麻(1份)、蟬殼(去除泥土,1份,微炒)、麝香(1錢,研磨成粉末)、牛黃(1份,研磨成粉末)

上為末勻細。糯米飯和丸黍米大。溫酒下三丸。量大小加減。服無時。

天漿子丸

治急驚發搐。

天漿子(十四個,有蟲者去殼),牛黃(一分,別研),麝香(一錢,研),白附子(一錢,炮裂),犀角末(一分),半夏(一分,湯洗七次),蟾酥(一錢),豬膽(一個)

白話文:

天漿子(14個,有蟲者去除外殼),牛黃(0.5公克,另行研磨),麝香(3公克,研磨),白附子(3公克,炮製裂開),犀角末(0.5公克),半夏(0.5公克,用湯清洗七次),蟾酥(3公克),豬膽(一個)。

上為細末。入豬膽汁和劑。如汁少。入少麵糊丸黍米大。每服三五丸。薄荷湯下。無時。

白話文:

研磨成細粉末。加入豬膽汁和劑,如果湯汁較少,加入少許麵糊,丸成黍米大小。每次服用三到五丸,用薄荷湯送服。不限時間。

硃砂散

治如前。

硃砂(一分,研,水飛),膩粉(半錢),麝香(半錢,研),蘆薈(二錢,別研),胡黃連(一錢),蠍梢(七個),白附子(二錢),金箔(七片),殭蠶(十個,去絲嘴炒),赤足蜈蚣(一條,炙),甘草(二錢,炙)

白話文:

  • 硃砂(一錢,研磨,水洗)

  • 膩粉(半錢)

  • 麝香(半錢,研磨)

  • 蘆薈(二錢,研磨)

  • 胡黃連(一錢)

  • 蠍尾(七個)

  • 白附子(二錢)

  • 金箔(七片)

  • 僵蠶(十個,去除絲嘴後炒)

  • 赤足蜈蚣(一條,炙烤)

  • 甘草(二錢,炙烤)

上為細末。二歲上兒半錢。以下者一字。金銀薄荷湯調下。三歲上者一錢。如口噤不開。灌入鼻中:無時。

白金散

治如前。

天南星(一兩,大者四破之),朴硝(兩半),白礬(一錢),甘草(半兩)

上為粗末。用水五盞。慢火一處煮。水盡為度。焙乾為細末。入硃砂末一錢拌勻。每用半錢。煎金銀薄荷湯。放溫調下。無時。

白話文:

中上等的鹿茸,用五杯水,用文火慢慢煮,等水煮乾,然後烘烤成細末,加入一錢的硃砂粉,拌勻,每次用半錢的量,加入金銀薄荷湯中煎煮,放溫後服用,不限時間。

七寶牛黃丸

治急驚目睛上視。手足發搐。

硃砂(水飛),粉霜(別研),輕粉,雄黃(研,水飛,各一錢),牛黃(半錢,別研),腦子(一字,研),麝香(一字研)

白話文:

硃砂(用水飛製法製備),粉霜(用別研方法研磨),輕粉,雄黃(研磨,用水飛製法製備,各一錢),牛黃(半錢,用別研法研磨),腦子(一字,研磨),麝香(一字研磨)。

上為細末。糯米粥和丸小豆大。二歲下兒半丸。以上者一丸。金銀薄荷湯磨化服之。月內兒一丸分四服。百日者分三服。看兒大小壯怯。及病勢輕重。以意加減。無時。

白話文:

藥材磨成細末。糯米粥和藥丸,丸的大小像小豆。兩歲以下的孩子吃半丸。兩歲以上的孩子吃一丸。用金銀薄荷湯研磨融化後服用。一個月大的孩子一丸分四次服用。百天大的孩子一丸分三次服用。要觀察孩子的大小、強弱以及病情的輕重,適當增減藥量。沒有固定的時間規定。

水銀丸

治急驚。痰壅發搐。悶亂口噤。

水銀(一分,入棗肉少許,同研至星盡),膩粉(一分,研),南星(一分,炮裂),乾蠍(一分,微炒)

上為末。再用棗肉和丸黍米大。每服五七丸。乳香湯下。量大小加減。無時。

白話文:

以上藥材磨成粉末。再與棗肉混合,丸成黍米大小。每次服用五到七丸,服用方法應以乳香湯送服。依照個人身體狀況調整服用量。不限時間。

小朱砂丸

治急驚發搐痰壅。

硃砂(一分,研,水飛),巴豆(三十個,去心皮膜出油令盡),半夏(湯洗七次,焙乾為末,炒二次二錢),杏仁(五個,熱灰內炮過,湯浸去皮尖,炒黃)

白話文:

硃砂(一錢,研磨,用研磨後的水漂浮)

巴豆(三十個,去掉心臟、表皮和膜,使其出盡油)

半夏(用沸水洗七次,烘乾後磨成粉末,炒兩次,二錢)

杏仁(五個,用熱灰烤熟,用沸水浸泡後去掉皮和尖端,炒至黃色)

上為細末。麵糊和丸綠豆大。二歲兒一丸。荊芥薄荷湯下。三歲加一丸。五歲者三丸。如有驚在內者。利動至病盡。藥丸乃出。如無驚者。藥不下也。甚妙而穩。乳食前。

白話文:

把藥材研磨成細末,麵糊和成丸,綠豆大小。兩歲的小孩吃一丸,用荊芥薄荷湯送服。三歲的小孩,加一丸。五歲的小孩,吃三丸。如有受驚嚇而引起的病,利動(瀉藥)直到病好,所服下的藥丸才會排出。如果沒有受驚嚇,藥物就不會下瀉,出奇有效而且很穩定。在吃奶、吃飯前服藥。

至聖膏

治急驚發搐。手拳緊。多睡啼叫。煩熱膈實。

硃砂(一分,水飛),天南星(臘月牛膽制用,半兩),鐵粉(一分,水研),蠍梢(十四個),續隨子(去皮,四十九個),腦麝(各少許)

白話文:

-硃砂(一份,用清水研磨)

-天南星(在臘月用牛膽浸泡製成,半兩)

-鐵粉(一份,用清水研磨)

-蠍梢(十四個)

-續隨子(去皮,四十九個)

-腦麝(各少許)

上為細末。煉蜜和丸綠豆大。薄荷溫湯化下一丸。如涎多加輕粉半錢。更量大小加減。無時。

牛黃散

治急驚搐搦壯熱。膈壅痰盛。

全蠍(七個),巴豆(二枚,去皮),輕粉(半錢),雄黃(二錢,水飛),川鬱金(一分,銼用皂莢半鋌揉汁煮過炒至乾用),硃砂(一錢,水飛)

白話文:

  • 幹全蠍(七個):取用曬乾的整隻蠍子,共七隻。

  • 巴豆(二枚,去皮):取用兩枚巴豆,並將外皮去除。

  • 輕粉(半錢):取用半錢的輕粉。

  • 雄黃(二錢,水飛):取用二錢的雄黃,並經過水飛處理。

  • 川鬱金(一分,銼用皁莢半鋌揉汁煮過炒至乾用):取用一分川鬱金,並將其切碎,使用半鋌皁莢揉汁煮過後炒乾。

  • 硃砂(一錢,水飛):取用一錢的硃砂,並經過水飛處理。

上為細末。入腦麝各少許。每用一字。薄荷湯下。或得吐瀉。或得睡汗,皆愈。如牙關噤。即先用藥摻開。然後服之。開噤方在後。

白話文:

將所有藥材切碎。加入少許麝香,每次取一劑,以薄荷湯送服。之後可能會吐瀉或睡出汗,只要這樣就會好。如果牙關緊閉,先用藥物打開,再服用此方。打開緊閉牙關的配方在後面。

蛜𧌴散

治急驚風潮搐。以全蠍中緊實者。去尾尖上毒。炒焦為末。每服一錢。濃煎防風湯調下。予相識王宣教(諱循理)一子病驚搐。得此方治安。渠恐再發。遂與常服之。妙選同與烏蛇散服之。尤佳。

白話文:

治療突發的驚風和潮搐。

選全蠍中飽滿堅硬的。

除去尾部和尖端的有毒部位。

炒焦研成細末。

每次服用一錢。

用濃煎好的防風湯送服。

我曾用此方治癒了朋友王宣教(諱循理)的兒子。

為了預防復發,他每天服用此方。

妙選同與烏蛇散一起服用,效果更佳。

四聖散

治一歲至六歲兒。急驚潮搐。

天漿子(一枚,去殼),硃砂(二豆許,研,水飛),全蠍(一枚),麝香(一小豆大)

上同研膏。每服少許。薄荷溫水化下。無時。治小兒卒得急癇。鉤藤。甘草炙。各半兩。銼碎。以水五合。煮取二合。分八服。日五夜三。治急驚風搐痰盛。

白話文:

以上藥物混合研磨成膏。每次服用少量,以薄荷溫水送服。不拘什麼時間服藥。用於治療小兒突然發作的急癇病。

鉤藤、炙甘草,各半兩。研碎,加水五合。煎煮,取兩合。分成八次服用。白天五次,晚上三次。用於治療急驚風搐痰盛。

天漿子(三個,去殼生用),乾蠍(七枚,生用),硃砂(一錢,水飛)

上同為末。軟飯和丸粟米大。每服二丸。荊芥湯下。不計時。更量大小加減。

白話文:

均研成粉末。稀飯和勻丸成粟米大小。每次服用兩丸。用荊芥湯送服。不拘時間。視乎病情大小增減藥量。

又方

治如前。以全蠍一枚。薄荷四葉裹合。火上炙。令薄荷葉焦。同研細末。分作四服。溫湯調下。亦治大人風涎。只作一服。無時。治急驚發癇。迷悶不省。嚼舌仰目瘛瘲。

白話文:

治療方法與前面一樣。取全蠍一隻,用四片薄荷葉包起來。在火上炙,使薄荷葉焦化,將二者研成細末,分成四次服用,用溫熱的湯送服。此方也可用於治療成人的風涎病,只製成一劑即可,沒有服用時間限制。用於治療急驚風發作,神志昏迷,嚼舌仰目,痙攣等症狀。

以真牛黃一大豆許。研細和蜜水服之。

以犀角末半錢。溫水二合分服。

以真熊膽二大豆許。以乳汁或竹瀝服之。能去心中涎。即愈。

白話文:

取用真正的熊膽,大約兩粒黃豆的大小,用牛奶或竹汁服下。可以去除體內痰液,病就會立刻痊癒。

虎睛研末。以水調灌之。量大小與。一方用一豆許。炙乾研末。豬乳三合和之。綿纏蘸浸。與兒吮之。頻頻。以多為佳。治小兒卒驚。似有痛處。而不知疾狀。以刺雄雞冠血。滴少許。入兒口中。

白話文:

將虎眼磨成粉末,用水調和成藥液。根據孩子的年齡大小,每次服用一湯匙左右。把藥液烘乾研成粉末,用三杯豬奶混合。用棉花蘸著藥液給孩子吮吸,吮吸的次數越多越好。用來治療嬰兒突然受到驚嚇,好像身體某處疼痛,卻不知道是什麼病症。可以用刺破雄雞雞冠出血,滴幾滴在孩子口中。

治小兒初發驚搐。壯熱痰壅。嘔吐不止。

蠍(一枚炙焦),麻黃(一尺,不去節),薄荷(四葉炙焦)

上為細末。量大小用藥。以水六分。煎一呷溫服。

牛黃膏

治驚風邪熱。痰盛膈壅。時發潮搐。痰嗽不時。上視咬牙。服之退驚化涎。涼膈鎮心。祛邪止嗽。美進乳食。

牛黃(別研),人參(去蘆,各一錢),甘草(炙,二錢),牙硝(枯),硃砂(研,水飛,各半錢),雄黃(一錢半,水飛),蛤粉(三錢半),金箔(一片),銀箔(一片),龍腦(少許)

白話文:

牛黃(研磨成極細粉末),人參(去皮,各一錢),甘草(炙,二錢),牙硝(烘乾),硃砂(研磨成粉,水飛,各半錢),雄黃(一錢半,水飛),蛤粉(三錢半),金箔(一片),銀箔(一片),龍腦(少許)

上為細末。煉蜜和劑。每九錢重。分作一十丸。以金箔為衣。每服一丸。溫薄荷水化下。乳後。