佚名

《小兒衛生總微論方》~ 卷五 (1)

回本書目錄

卷五 (1)

1. 治驚欲發搐方

定心膏

治諸熱。安心神。截驚癇欲發。

白話文:

定心膏可以治療各種熱症,安定心神,防止驚厥和癲癇即將發作。

生葛根(取汁半合,如無生者乾葛細銼,水浸一宿,慢火熬取汁),竹瀝(半合,依法旋取),大麻仁(一分三味,同研),綠豆粉(一兩別研),硃砂(半兩,研飛),牛黃(一錢,研),麝香(一錢,研)

白話文:

生葛根(取汁半杯,如沒有新鮮葛根,用乾葛根細切,水浸泡一晚,用文火熬取汁液),竹瀝(半杯,按照傳統方法旋取),大麻仁(三分之一份,與其他藥材一起研磨),綠豆粉(一兩,分別研磨),硃砂(半兩,研磨至細粉),牛黃(一錢,研磨),麝香(一錢,研磨)

上同和如稀粥。更入少綠豆粉。相拌得所。石臼中杵三二百下成膏。丸雞頭子大。每服一丸。煎人參湯化下。量大小增損。用無時。

琥珀丹

治如前。

白話文:

將上同和如稀粥。再加入少許綠豆粉。攪拌均勻。在石臼中搗杵三、二百下,成膏狀。丸成雞頭子大小。每次服用一丸。加入煎過的人參湯融化後服用。根據大小增減用量。隨時可服。

琥珀(一兩,研),白殭蠶(去絲嘴,炒,半兩),臘月牛膽制天南星(一兩),天麻(一兩),白附子(半兩),香白芷(半兩,以上先為細末),硃砂(一兩,研,水飛),龍腦(一錢,研)

白話文:

琥珀(一兩,研磨成粉末),白殭蠶(去除絲嘴,炒至金黃色,半兩),臘月牛膽製成的天南星(一兩),天麻(一兩),白附子(半兩),香白芷(半兩,以上先研磨成細末),硃砂(一兩,研磨成粉末,再用清水漂洗),龍腦(一錢,研磨成粉末)

上拌勻。煉蜜丸。如雞頭子大。每服一丸。煎人參薄荷湯化下。量大小增減。用無時。

白話文:

將材料混合均勻。煉製成蜜丸。每顆蜜丸的大小如同雞頭子。每次服用一顆。以煎過的人參和薄荷的湯汁送服。根據實際情況調整用量。隨時使用。

生葛飲子

治熱極不已。欲發驚癇。

生葛汁(一合),竹瀝(一合),牛黃(如杏仁許,別研)

上相和。每服半合。量大小與之。無時。

鉤藤飲子

治發熱時時戴眼。口吐涎沫。欲發癇搐。

白話文:

生葛飲子

治療極度高熱不退,即將發生驚厥的情況。

取生葛的汁液一合,竹瀝一合,牛黃如杏仁大小(另外研磨)。

將上述材料混合均勻。每次服用半合,根據患者年齡和體質調整用量,隨時可服。

鉤藤飲子

用於治療發燒時眼睛上翻、口吐泡沫,即將發生抽搐的情況。

鉤藤(半兩),蚱蟬(七枚,去翅足,微炒),人參(去蘆,一分),黃芩(一分),大黃(一分)

白話文:

鉤藤(半兩),蚱蟬(七隻,去除翅膀和足部,微炒),人參(去蘆頭,一分),黃芩(一分),大黃(一分)

上粗末。每服一錢。水一盞。煎至六分。入竹瀝半合。再慢煎數沸。下牛黃一小豆許。細研入之。攪勻放溫。量大小與服。得微汗為妙。乳母忌蒜面炙爆之物。

白話文:

藥材上方粗末。每次服用一錢,加入一杯水,煎熬至六分之一。加入半杯竹瀝,再慢慢煎熬幾次。加入少許牛黃,研磨成細末後加入藥湯中。攪拌均勻,待藥湯溫熱後,根據病人的體質服用。讓病人微微出汗為最佳。哺乳的母親應忌口蒜、蔥、麵、油炸及爆炒的食物。

治小兒心胸積熱毛焦。睡中狂語。欲發驚。硃砂半兩研。水飛。牛黃六分。同研如粉。每服一錢。磨犀角水調服。量大小與之。無時。治小兒熱盛。夜後狂語。欲發驚。以竹瀝。一歲兒連夜飲二合。少少頻與。兒大以意加之。無時。

白話文:

治療小兒心胸積熱,毛髮乾燥。睡覺中胡言亂語。即將發驚風病。用硃砂半兩研成細末,水飛淨。牛黃六分,同樣研成粉末。每次用一錢,用磨碎犀角用水調服。根據年齡不同加減用量。沒有時間限制。

治療小兒熱症盛,晚上胡言亂語,即將發作驚風。用竹瀝,一歲的小孩連續喝兩合。少少量頻頻喝。小孩年齡大一些的,根據情況增減用量。沒有時間限制。

參苓散

治小兒忽作驚狀。目上視。手足強。未可服驚藥。宜先與此服之。

白話文:

治療小孩突然出現驚厥症狀,眼睛向上翻,手腳僵硬的情況。在還不能服用其他驚風藥之前,應該先給孩子服用這個藥方。

人參(去蘆),茯苓(去黑皮,各半兩),甘草(一分,炙)

白話文:

  • 人參(去除根須):半兩

  • 茯苓(去除黑皮):半兩

  • 甘草(切碎,炙黃):一分

上為末。每服一錢。溫湯調下。食空服。

茯神散

治小兒煩熱心悸。手足搖動。欲發驚癇。

白話文:

將藥材研磨成細末,每次服用一錢。用溫熱的水調和後飲用,最好在空腹時服用。

茯神散可用來治療小兒煩躁、心悸、手腳不自主搖動以及即將發生驚厥的情況。

茯神(去心內木),龍齒(研細),牛黃(別研),犀角屑(各半兩),寒水石(一兩),石膏(研飛,一兩),川大黃(一錢)

白話文:

茯神的木芯去掉,龍齒研磨成細粉,牛黃另研磨,犀角屑各半兩,寒水石一兩,石膏研成細末一兩,川大黃一錢。

上為粗末。每服一錢。水一盞。煎五分。去滓。入竹瀝半合。更煎一二沸。量大小與服。無時。

又方

治如前。

白話文:

將藥材研磨成粗末,每次服用一錢。加入一碗水煎煮至剩下一半,過濾掉藥渣後,再加入半合的竹汁,稍微再煮沸一兩次。根據患者的年齡和體質調整劑量服用,不限定時間。

另一個方子的用法與上述相同。

茯神(去心內木),龍齒(研),升麻,甘草(炙半),寒水石,石膏(研飛),麥門冬(去心)

白話文:

茯神(去除內部的木質部分),龍齒(研磨成粉),升麻,甘草(一半焙炒),寒水石,石膏(研磨成細粉),麥門冬(去除內部的種子)。

上為末。每服一錢。水一盞。煎至五分。去滓。入竹瀝半合。更煎一二沸。量大小與服。無時。

辰砂金箔散

治小兒心膈邪熱。神志不寧。悸惕煩渴。睡臥不穩。弄舌齧齒。痰實咳逆。咽嗌不利。發驚欲癇。

白話文:

將藥材研成細末,每次服用一錢。用水一碗煎煮至剩下一半,去掉渣滓後加入半合竹瀝,再稍微煮沸一兩次。根據小孩的年齡和體質調整用量,隨時可以服用。

辰砂金箔散用來治療小兒因心臟和胸膈間邪熱引起的症狀,如精神不安、容易受到驚嚇、煩躁口渴、睡眠不穩、舌頭異常動作、咬牙、咳嗽有痰、咽喉不適以及發作驚厥或癲癇前兆等情況。

辰砂(七錢,研),桔梗(去蘆,五錢),人參(去蘆,三錢),白茯苓(去皮,三錢),蛤粉(八錢),牙硝(枯三錢,研),甘草(二錢半炙),腦子(半字),金箔(二片)

白話文:

辰砂(七錢,研磨成粉末),桔梗(去除根莖,五錢),人參(去除根莖,三錢),白茯苓(去除外皮,三錢),蛤粉(八錢),牙硝(乾燥後研磨成粉末,三錢),甘草(二錢半,烤焦),腦子(半片),金箔(二片)

上為細末。百日以下兒用半字至一字。薄荷水調膏塗舌上。令自咽。百日上兒或大便澀者。蜜湯調一字與服。一歲上者半錢。咽喉腫痛。口舌生瘡者。以少許摻病處。咽津必效。

牛黃散

清心涼膈。截驚癇欲發已發。

白話文:

研磨成細末,百日以下的嬰兒服用半字到一字的劑量,以薄荷水調成膏狀塗在舌頭上,讓嬰兒自己吞嚥。百日以上的嬰兒或有大便乾燥的症狀,可以用蜂蜜水調一字的劑量服用。一歲以上的兒童服用半錢的劑量。如果喉嚨腫痛,口舌生瘡,可以用少許藥末塗抹患處,讓唾液與藥末混合吞嚥,必定有效。

牛黃(半兩,細研),硃砂(一分,研,水飛),麝香(一分別研),蠍梢(一分末),天竺黃(一分,研),鉤藤(一枚末)

白話文:

牛黃(半兩,研磨至細膩),硃砂(一分,研磨後,以水飛提純),麝香(一分,分別研磨),蠍梢(一分,研磨成粉末),天竺黃(一分,研磨),鉤藤(一枚,研磨成粉末)

上同拌研勻。每用一字。新汲水調下。無時。

雌黃丸

治眼直惡聲。嚼舌吐沫。欲發驚癇。

雌黃(一兩,研,水飛),黃丹(一兩,微炒),麝香(一錢,研)

白話文:

將材料混合均勻研磨。每次使用時取適量,用新鮮抽取的水調和後服用,不限定時間。

雌黃丸

用於治療眼睛直視、發出異常聲音、咬舌頭流口水、即將發生驚厥的情況。

配方包括:雌黃(一兩,研磨並用水飛洗),黃丹(一兩,稍微炒過),麝香(一錢,研磨)。

上同研細。用牛乳半升。熬成膏和劑。丸綠豆大。每服三丸。溫水下。日三。如無牛乳。用羊乳亦得。

急風膏

利胸膈。清心神。截欲發已發驚癇。

白話文:

將上述藥物研磨成細末。加入半升牛乳。熬煮成膏狀,並與藥末混合。搓成綠豆大小的丸劑。每次服用三丸。以溫水送服。每日服用三次。如果沒有牛乳,也可以使用羊乳。

硃砂(半兩,研,水飛),天漿子(十四個,微炒,取蟲去殼為末),膩粉(一錢,研),青黛(一分,研),干全蠍(十四枚,為末)

白話文:

  1. 硃砂(半兩,研磨成粉末,水飛提純)

  2. 天漿子(十四個,略微炒一下,取蟲子去掉殼,研磨成粉末)

  3. 膩粉(一錢,研磨成粉末)

  4. 青黛(一分,研磨成粉末)

  5. 幹全蠍(十四隻,研磨成粉末)

上拌研勻細。入龍腦細末半錢。再同研勻。用軟飯劑成膏。丸皂子大。每服一粒。煎人參荊芥湯化下。無時。

白話文:

將上述藥物細細研磨均勻。加入龍腦細末半錢。再次一同研磨均勻。使用軟米飯做藥引製成膏狀。丸成皁子大小。每次服用一粒。將藥丸放入煎好的「人參荊芥湯」中一起服用。沒有服用時間限制。

消驚膏

治小兒風熱涎盛。截除驚癇。安鎮心神。定寧搐搦。利膈脘。去壅滯。

白話文:

消驚膏用來治療小兒因風熱引起的口水多,可以防止驚厥,安撫心神,平息抽搐,疏通胸膈,消除堵塞。

龍腦(半錢),硃砂(研,水飛),天南星,白附子(生末),天麻(末),蠍梢(末),半夏(湯洗淨,生為末,各二錢),水銀(結砂子),膩粉(各一錢)

白話文:

龍腦(半錢),硃砂(研成細末,並用清水浮去雜質),天南星,白附子(生製研成細末),天麻(研成細末),蠍梢(研成細末),半夏(用熱水清洗乾淨,生製研成細末,各二錢),水銀(結為砂子),膩粉(各一錢)

上同勻細。用石腦油盞內重湯煮過。搜和藥末為劑。丸如黑豆大。每服一二丸。薄荷湯化下。更量大小加減。服無時。

神效硃砂丸

治小兒溫壯。驚風積熱。一切壅滯。能化痰清神。利膈消驚截搐。

白話文:

將藥物均勻細膩地研磨。用石腦油燈盞內滾燙的湯汁煮過。將藥末收集和勻後製成藥劑。將藥丸搓成黑豆大小。每次服用一到兩丸。用薄荷湯送服。依病情輕重加減藥量。服用藥物沒有固定的時間。

硃砂(研細,水飛),膩粉(各一分),連六金箔(七片),乾蠍(十個,全者),天麻(一分),白附子(一分,炮),半夏(湯洗七次,去滑焙乾,一分),白殭蠶(炒去絲嘴,一分)

白話文:

硃砂(研磨到極細,用水飛揚過濾),滑石粉(各一分),六種金箔混合在一起(七片),乾蠍子(十個,完整的),天麻(一分),炮製過的川烏(一分),半夏(水洗七次,去滑後焙乾,一分),炒去絲嘴的白殭蠶(一分)

上同為細末研勻。煮棗肉和如小豆大。每服二丸。煎荊芥薄荷湯化下。無時。

白話文:

將上面的藥物研磨均勻。用煮熟的棗子肉做成小豆般大小的藥丸。每次服用兩丸,以煎煮過的荊芥和薄荷湯送服藥丸。服藥時間不限。

剪刀股丸

治小兒驚風欲發,未見的證。但先服一丸。無不消退。用之常驗。

白話文:

治療小兒即將發作的驚風症狀,還未見明顯證據時,可以先服用一丸剪刀股丸,這樣症狀往往會消退。這個方法經常被證明是有效的。

五靈脂(去砂石,一分),乾蠍(緊小全者),龍腦(別研,半錢),牛黃(別研細,一分),乾蟾(淨洗,去五臟四足,慢火炙令黃色,一分),蛇黃(火煅醋淬七次,別研如粉,半兩),白殭蠶(直者去絲嘴畢,微炒用),天竺黃(別研,半兩),硃砂(研一錢,水飛),麝香(別研,半錢)

白話文:

  1. 五靈脂:去除砂石,取一分。

  2. 乾蠍:選擇緊小全面的,取適量。

  3. 龍腦:單獨研磨,取半錢。

  4. 牛黃:單獨研磨至細,取一分。

  5. 乾蟾:清潔乾淨,去除五臟四足,慢火烘烤至黃色,取一分。

  6. 蛇黃:用火煅燒後以醋淬七次,單獨研磨成粉,取半兩。

  7. 白殭蠶:選擇直立的,去除絲嘴後微微炒製,取適量。

  8. 天竺黃:單獨研磨,取半兩。

  9. 硃砂:研磨一錢,水飛。

  10. 麝香:單獨研磨,取半錢。

上順手研令極細。糊丸櫻桃大。每服一丸。金銀薄荷湯。以剪刀股研化服之。三歲下者,只半丸,無時。

白話文:

將上藥材研磨成非常細的粉末。糊丸成櫻桃大小。每次服用一丸。金銀薄荷湯。用剪刀柄研化服用。三歲以下的兒童,只能服用半丸,不限服用時間。