佚名

《小兒衛生總微論方》~ 卷二 (4)

回本書目錄

卷二 (4)

1. 諸處紋狀候

耳後完骨上。有青脈如線三兩路。臥不靜者。此癇疾候。當刺。掐破令血出。以為小治。若目腫破者。死候也。

手大指後。白肉魚際之上,有筋絡色青黑者。胃中有寒。赤黃者有熱。赤青黑雜者寒熱。若青而小短者少氣。

叉手處。手大指第二指之間虎口上。有筋脈如線。看其顏色曲直。以決其病。若紋直者是驚。曲者是傷。沉隱為風。曲外有冷。曲內為食。

白話文:

叉手相交之處,在大拇指和食指之間虎口上面,有一條筋脈像一條線。看它的顏色、曲直,以判定疾病。如果紋路直的是驚,彎曲的是傷。暗沉隱匿的是風,曲線外有冷,曲線內是食物。

〔歌曰〕虎口青紋直。情知四足驚。黑色元因水。赤乃火飛禽。淡紅人驚發。灣紫有傷尋。外冷內為食。沉隱定風生。長大疾須重。短小得安平。但看叉手處。病候驗虛真。

白話文:

〔這樣說〕:如果虎口的青紋比較直,那麼此人肯定會受到驚嚇。青色的主要是由水引發的,紅色的主要是由火引發的,淡紅色的主要是人驚嚇引發的。呈彎曲狀的紫色說明受過傷。又粗又黑的面相的人,內心很冷,做事情不會生氣。面相很大的人,病情比較嚴重。面相比較小的人,病情比較安穩。根據叉手的部位,就能驗證病例的虛實。

第一指上仄三節。名曰三關。小兒從男左女右看之。有八般筋脈紋狀。以驗其病。名曰八片錦。最下一節。名為氣關。有紋過者。病才覺重。諸病既生。則氣不調順。故名氣關也。第二節。名為風關。有紋過者。鬚髮驚風。漸加困重。故名風關也。第三節。名為命關。有紋過者。則病極而命危殆。故名命關也。

白話文:

第一個指節上有三節。叫做三關。男童從左手看,女童從右手看。這裡有八種筋脈紋路。通過這些紋路可以診斷疾病。叫做八片錦。最下一節。叫做氣關。紋路越過這裡,病情才開始加重。各種疾病發生之後,氣就會不調順。所以叫做氣關。第二節。叫做風關。紋路越過這裡,就會患上頭髮直立、手足抽搐的驚風症,病情逐漸加重。所以叫做風關。第三節。叫做命關。紋路越過這裡,病情就會十分危險,危及生命。所以叫做命關。

魚刺形。主初驚。在氣關。主壯熱吐瀉。在風關。主初驚才發。在命關。驚極難治。

〔歌曰〕形如魚刺是初驚。遍體如湯麵色青。吐瀉躁煩如似此。通腸和氣便惺惺。

垂針形。主瀉痢。在氣關。主傷冷吐瀉。在風關。瀉傳驚風。在命關。驚傳慢驚風極候。

〔歌曰〕形如懸針瀉痢多。發驚身熱定違和。此病若變驚風慢。命關已度是沉疴。

水字形。主肺驚。在氣關。涎痰咳嗽虛積。在風關。發驚喘哽涎。在命關。困不治。

〔歌曰〕形如水字肺家驚。虛積相傳面色青。鬲上有涎須與治。命關若過更無寧。

乙字形。又曰中曲。主食驚。在氣關。主食傷吐痢。在風關。傳變風。乙形屬肝。肝刑于脾。在命關。傳慢脾風。不治。

白話文:

乙字形:又稱中曲。主治驚嚇。在氣關。主治飲食損傷引起的嘔吐、腹瀉。在風關。傳變為風。乙形屬肝。肝克脾。在命關。傳變為慢性脾風。不治。

〔歌曰〕形如乙曲病因肝。眼慢驚啼瘛瘲偏。冷積為傷傳變此。慢脾風已度三關。

去蛇形。主內實外虛。來蛇形。主外實內虛。蛇中卷形。內外俱虛。此數樣皆曲蟲。又曰曲蛇。在氣關。主疳積。在風關。主勞帶驚。在命關。不治。

白話文:

驅除蛇形。主治內實外虛。來蛇形。主治外實內虛。蛇中卷形。內外皆虛。這幾種疾病都屬於曲蟲。又稱曲蛇。在氣關,主治疳積。在風關,主治勞帶驚。在命關,則無法治癒。

〔歌曰〕形如蛇曲病因深。脾積疳勞又帶驚。未過二關宜早治。若過三關更莫論。

長者弓形。短者環形。主疳積。在氣關。吐逆疳熱。吃泥土。在風關。疳極羸瘦。在命關。不治。

〔歌曰〕形如環弓疳氣黃。好食泥土是尋常。此病早求良醫治。三關已到命飛揚。

亂紋形。主蟲痛。在氣關。主氣不和。有蟲積。食諸生物。在風關。主蟲咬心腹痛。在命關。病困極難治。

〔歌曰〕紋亂縱橫蟲上尋。曉夜啼號不可禁。神佛求遍都無應。安蟲取積得康寧。

珠形死候。此候不拘三關上下。見者皆為死候。

〔歌曰〕流珠死候不須醫。便是沉疴莫療之。三關若見都休望。安排後事更無疑。

〔諸紋總歌〕魚刺初驚候。懸針瀉痢多。水紋驚肺積。乙樣是肝訛。曲蟲驚疳病。環弓一論過。亂紋蟲咬甚。流珠病已疴。

白話文:

[諸種紋路總綱]

  1. 像魚刺一樣細紋出現,應注意驚嚇病

  2. 像懸針一樣的紋路,常伴隨痢疾

  3. 像水波狀的紋路,多見於肺結核

  4. 紋路像乙字形,是肝病所致

  5. 像曲蟲一樣的紋路,多見於疳病

  6. 像環弓一樣的紋路,一般是飲食過度引起

  7. 紋路雜亂無章,可能是蟲咬症

  8. 像珍珠一樣的紋路,說明疾病已經很嚴重

2. 諸形證候

肝臟,肝主風。肝病實。則目直叫哭。呵欠頓悶項急。(治當瀉之)肝病虛。咬牙多欠。口中氣熱。則外生風。口中氣溫。則內生風。(治當補之)肝熱則撏衣捻物。熱甚則目直視不搐。風主動。又風淫末疾。熱即風動於四末。故手撏衣捻物也。熱入於目。牽其筋脈。則兩眥俱緊。不能轉視。故目直也。(治當瀉其心肝)肝有風則目連札。風甚則身反折強直不搐。凡病新久皆引風。風動上於頭目。目屬肝。風入於目。則目上下左右如風之吹。不輕不重。兒不能任。故目連札也。風甚則風入於筋脈。筋脈緊急。故身反強直也。(治當瀉肝補腎)肝有熱有風。甚則皆兼驚證。不搐者。謂未得心熱故也。若心熱乘於肝。則子母俱有實熱。風火相搏。而乃發搐。其抽掣之勢。如風蕩火也。(治在驚疾門之中)若肝熱撏衣捻物。壯熱飲食喘悶者。肺乘之也。(治當瀉肺)肝於四時。冬相春王。夏衰秋絕。若在春肝王之時。(早晨亦同)反見肺病乘肝者。是肺強肝怯也。(治當瀉肺補其腎。今肝虛補腎者。母能令子實也。甚則宜補其肝。或子母俱補)輕者肺病退則愈。重者目中淡青。必發驚。若更有赤者。當發搐也。謂怯則目淡青色。有心熱則赤。故當發搐。肝虛實皆主風。若外感生者。則呵欠頓悶。口中氣熱。(治當發散)若能食飲水不止者。當微下之。余不可下也。

白話文:

肝臟,肝經主風。肝病實證,則眼睛直視並哭叫,打呵欠並感到胸悶,項部急痛。(治療應瀉法)肝病虛證,總是咬牙切齒並多打呵欠,口中氣息熱,那麼外部就會生風,口中氣息溫熱,那麼內部就會生風。(治療應補法)肝熱則搖振衣物,熱甚則眼睛直視而不動,風最會左右身體,而且風邪淫蕩淺病少,熱邪就會使風邪流動於四肢,所以用雙手搖振衣物。熱邪進入眼睛,牽引它的筋脈,就會使左右眼眶都緊縮,不能轉動,所以眼睛直視不能移動。(治療應瀉心肝)肝臟有風邪,眼睛就會連續眨動。風甚則身體反折,強直而不動,一切疾病新久都會引起風邪。風邪動於頭目,眼睛屬肝,風邪進入眼睛,眼睛就會上下左右地眨動,像風吹一樣,不輕不重,小兒不能自持,所以眼睛一直眨個不停。風邪更甚的話,風邪就會進入筋脈,筋脈急劇,所以身體反強直。(治療應瀉肝補腎)肝臟有熱又有風邪,嚴重的話,都會伴有驚厥的證狀。不抽搐的,說明心臟還沒有得到熱邪,如果心臟的熱邪侵襲肝臟,那麼肝臟和心臟都會有實熱。風火互相搏擊,於是就發生抽搐。它的抽搐樣子,好像風吹動火一樣。(治療在驚疾門之中)如果肝熱搖振衣物,高熱、飲食差、喘悶的,是肺臟侵襲肝臟引起的。(治療應瀉肺)肝在四季中,冬天旺盛、春天為主、夏天衰弱、秋天消失。如果在春天肝臟旺盛的時期(早晨也一樣),反而出現肺病侵襲肝臟的證狀,這是肺強肝弱所致。(治療應瀉肺補腎,現在肝虛補腎的,母能令子實也。嚴重的話,應補肝,或者肝腎同補)較輕的,肺病退去則痊癒。嚴重的,眼睛中淡青色,必發驚。如果又有赤色的,當發搐。說的是肝怯則眼睛淡青色,有心熱則赤色,所以當發搐。肝虛實都主風,如果是外感而生,就會打呵欠並頓時胸悶,口中氣息熱。(治療應發散)如果能飲食喝水不止,應稍微瀉一瀉,其他不可瀉。

心臟,心主驚。心病實。則叫哭發熱飲水。惕跳上竄發搐。(治當瀉之)心病虛。則臥而悸動不安。手足搖縱。(治當補之)心病虛實皆主搖。心實則喜仰臥。謂心氣實則氣上行澀。若合面臥。氣則不通快。故喜仰臥。使氣得上下通也。(治當瀉之)心熱則視其口中氣溫。或合面臥而就冷。及上竄咬牙也。謂心熱則胸亦熱。兒雖不能言。有就冷之意。故合面臥也。(治當瀉熱)若邪熱乘心。則為驚啼。(治當安神)心於四時。春相夏王。秋衰冬絕。若在夏心王之時。(日中亦同)反見腎病乘心者。是腎強心弱也。(治當補其肝心。瀉其膀胱。今腎強而瀉膀胱者。謂腎主虛而無實。瀉其膀胱之府。則臟不得盛也)輕者腎病退則愈。重者悸動不已。當發搐也。

白話文:

心臟,心臟主管驚恐。心臟有實證時,會表現為哭叫、發熱、喝水、警惕、跳躍、抽搐等症狀。(治療時應瀉下)心臟有虛證時,會表現為臥不安、心悸、手足震顫等症狀。(治療時應補益)心臟虛實皆主搖動。心臟有實證時喜仰臥,這是因為心氣實則氣上行澀滯。如果合面而臥,氣則不通暢,所以喜仰臥,使氣得以上下通達。(治療時應瀉下)心臟有熱證時,可觀察其口中氣溫或合面臥而就冷,以及上竄咬牙等症狀。這是因為心臟有熱則胸中也熱。嬰兒雖然不會說話,但有就冷之意,所以合面而臥。(治療時應瀉熱)如果邪熱侵犯心臟,則會導致驚啼。(治療時應安神)心臟在四時之中,春天相火旺盛,夏天心火旺盛,秋天心火衰退,冬天心火斷絕。如果在夏天心火旺盛的時候,反而出現腎病侵犯心臟的症狀,這是因為腎強心弱所致。(治療時應補益肝心,瀉下膀胱。現在腎強而瀉下膀胱者,這是因為腎主虛而無實,瀉下其膀胱之腑,則腎臟不得充盛)輕者腎病退則癒,重者心悸不已,當發搐。

脾臟,脾主困。脾病實。則困睡身熱。飲水能食。(治當下之)脾病虛。則身溫四肢冷。吐瀉生風。(治當補之)脾寒者夜啼。脾屬陰冷。即夜間發痛。故兒啼哭。(治當溫中)脾熱者弄舌。脾熱則舌絡緊。故時時舒吐也。或時飲水。熱則津液少故也。(治當分解其熱)不可用涼藥下之。醫者多疑其飲水為熱。便以涼藥下之。加面黃肌瘦。五心煩熱。則為疳也。(治在疳疾門中)若不因脾熱。大病未已。弄舌者凶也。又脾藏冷熱皆主吐瀉困倦。若吐乳色黃者傷熱。吐乳色青者傷冷。四時之間。秋冬春三時皆冷多。唯夏暑時有熱多。

白話文:

脾臟,掌管著睏倦。脾病實證,就會昏睡、身體發熱,能喝水進食。(治療應當瀉下)脾病虛證,則身體溫暖、四肢冰冷,嘔吐腹瀉、生起風氣。(治療應當補益)脾寒的人會在夜裡啼哭。脾臟屬陰冷,因此到了夜間就會發作疼痛,所以小孩才會啼哭。(治療應當溫中)脾熱的人會動舌頭弄舌頭。脾熱則舌絡緊,所以常常伸吐舌頭。有時會喝水,是因熱則津液少。(治療應當分解其熱)不可以用涼藥瀉下。醫生大多懷疑喝水是熱的,便用涼藥瀉下,導致面色發黃、肌肉消瘦,五心煩熱,這就成了疳疾。(治療在疳疾門中)如果不因脾熱,大病未癒,動舌弄舌的人兇險。(治療應當瀉下)

脾藏冷熱皆主吐瀉睏倦。如果吐出黃色乳汁,表示是熱傷;吐出青色乳汁,表示是寒傷。一年四季之間:秋冬春三季都以寒證居多,只有夏天暑熱時以熱證居多。

,胃熱者。若吐瀉昏睡。露睛者虛熱也。若吐瀉昏睡。不露睛者實熱也。胃久虛熱。多生疸病。胃冷者。若吐痰白沫綠水。不食腹痛。或瀉青白痢。穀不化者。胃虛冷也。若胃虛怯有汗者。但上至項。下至臍也。若面㿠白。目無精光。口頻撮。口中氣冷。不思食者。胃不和也。又小兒筋骨未成。血脈未全。自小多啼哭者。胃啼也。脾胃二者。腑臟表裡。人之司命。故同病也。脾於四時。王在四旁。(謂四季月)若於王時。反見他藏病乘脾者。是脾弱也。(如春季三月木位土王之時。見肺來乘之。秋九月金位土王之時。見肝來乘之之類是也。他仿之。治當補弱為強。隨證治之)輕者所乘之藏病退則愈。重者面目赤黃。脾怯也。

白話文:

,胃部有熱症的人,如果出現嘔吐、腹瀉和昏睡的症狀,並且眼睛露白,那麼便是虛熱。如果出現嘔吐、腹瀉、昏睡的症狀,並且眼睛不露白,那麼便是實熱。胃虛熱久了,容易生疸病。胃寒的人,如果嘔吐痰液、白色泡沫或綠水、不思飲食、腹痛,或腹瀉青白色痢疾、穀物不消化,這些都是胃虛寒的症狀。如果胃虛弱、膽怯並出汗,汗水只到達脖子到肚臍。如果臉色蒼白、眼睛無神、嘴巴經常抿動、口中氣息寒冷、不思飲食,這些都是胃不和諧的症狀。另外,小兒筋骨未發育完全、血脈未充盈,從小就愛哭泣的,是胃啼哭。脾胃是互相對應的臟腑。它們是人的生命之源。脾位居四時,四季月份是它的主宰(類似於四時月)。如果在脾胃為王的季節,反而看到其他臟腑疾病侵犯脾臟,說明脾臟虛弱(例如,春季三月木位土王的時候,看到肺來侵犯它;秋季九月金位土王的時候,看到肝來侵犯它,類似的)。治療應該以補虛為強,根據症狀進行治療。輕微的,侵犯的臟腑疾病退了,就痊癒了。嚴重的,臉色赤黃,是脾虛了。

肺臟,肺主喘。肺病實。則身溫悶亂。氣促喘急。(治當瀉之)肺病虛。則身熱哽氣。長出氣。(治當補之)肺熱則手掐眉目鼻面。甚則吐稠涎。及咯血者。久則肺虛。(治當補之)若虛熱則唇深紅色。(治當解熱)若實則涎痰潮吐。(治宜下涎)肺氣盛而熱。又復有風冷者。則胸滿短氣悶亂。喘嗽上氣。(當先治肺。後散風冷)若肺只傷風者。不胸滿也。(但只散風)又肺有虛實寒熱咳嗽者。並於咳嗽門論之。肺於四時。夏相秋王。冬衰春絕。若在秋肺王之時。(日昳時同)反見肝病來乘肺者。是肝強肺怯也。肺怯則唇色白。若病而悶亂氣粗。喘促氣哽者難治。為肺虛損也。唇白謂肺脾病久也。脾為肺之母。母子皆虛。不能相營也。故名曰怯。(治當補脾肺而瀉其肝也)輕者肝病退則愈。重者唇白枯者死。白澤者吉。

白話文:

肺主呼吸,負責調節呼吸。肺病實熱時,身體會感到悶熱、煩躁,氣促、喘急。(治療時應該瀉去火氣)肺病虛寒時,全身發熱,氣管阻塞,呼吸困難,只能慢慢吐氣。(治療時應該補益肺氣)肺熱時,手會經常搓揉眉毛、眼睛、鼻子、臉部,嚴重時會吐出濃痰,甚至咯血,時間久了就會肺虛。(治療時應該補益肺氣)如果肺虛熱,嘴脣會呈現深紅色。(治療時應該清熱)如果是肺實熱,會吐出大量痰液。(治療時應該瀉去痰液)肺氣旺盛而且發熱,又兼有風寒時,會胸悶、氣短、呼吸困難,喘咳不止,連呼吸都會困難。(治療時應該先治療肺的症狀,然後再疏散風寒)如果是肺部只受了風寒,不會胸悶。(只需要疏散風寒)肺有虛實寒熱引起的咳嗽,則在咳嗽的分類中討論。肺在一年四季中,夏季強、秋季旺,冬季衰弱、春季最弱。如果在秋季肺最旺盛的時候,反而出現肝病來侵犯肺,是因為肝臟強盛,肺臟虛弱,肺弱因此容易生病。肺虛弱,嘴脣就會蒼白。如果肺病發作,又胸悶、氣急、呼吸困難、氣喘哽噎,就難以醫治,屬於肺氣虛弱損傷。嘴脣蒼白表示肺和脾臟病患很久了,脾臟是肺臟的母親,母子都虛弱,無法互相幫助,所以稱為肺虛弱。(治療時應該補益脾肺,瀉去肝火)輕微一點的,肝病退了就能治癒。嚴重的,嘴脣蒼白枯槁的會死亡。嘴脣呈現淡白色預後良好。

腎臟,腎主虛。腎病無實。唯斑瘡。腎實則變黑陷。余無實病。腎病虛。則身冷無精光。畏明。體骨重。蓋腎氣不足。則下竄而骨重。惟欲墜於下而縮身也。又腎屬水。陰也。虛則畏明。若因他病致腎虛者非也。又腎虛者。謂本怯。由胎氣不成。精神不足。目中白睛多。面㿠白無光。多解顱。此皆難養。縱長不過八八之數。若恣色欲。多不及四十而亡也。(治並當補之)腎於四時。秋相冬王。春衰夏絕。若在冬腎王之時。(夜半同)反見心病來乘腎者。是心強腎弱也。(治當瀉心而補腎)輕者心病退則愈。重者下竄不語。腎怯虛也。凡病必視其新久虛實。假令肺病又見肝證。若咬牙多欠者則易治。調肝虛不能乘肺也。若目直叫哭。項急頓悶者則難治。謂肺病久則虛。肝強而實。反勝其肺也。虛則補其母。實則瀉其子。又病必視其五臟衰王時候。參其相乘勝負虛實。其順易治。微邪是也。逆者難治。賊邪是也。五臟相反。隨證治之。

白話文:

腎臟,它是虛的,沒有實症。只有斑瘡是實症。而腎臟實了,就會變成黑色陷下去。其餘沒有實症。腎臟虛,那麼身體就會畏寒沒有精神。畏光,身體骨頭沉重。因為腎氣不足,就會向下竄,所以骨頭沉重。只想往下墜,所以縮著身體。又腎臟屬水,是陰。虛了就畏光。如果是因為其他疾病導致腎虛,那就不是了。又腎虛的人,是指天生就膽怯,由胎氣不成,精神不足。眼睛裡白色的眼仁多。臉色蒼白沒有光澤。多解顱。這些都是難以調養的。縱使活得長也不過八十八歲。如果縱慾過度,大多不到四十歲就死了。(治療必須補腎)腎臟在四個季節中,秋天為相,冬天為王。春天衰弱,夏天失去作用。如果是在冬天的腎王之時。(夜半相同)反而看到是心臟的疾病來侵犯腎臟,那是心的力量強,腎的力量弱的緣故。(治療必須瀉心而補腎)輕的,心臟的疾病退了就會痊癒。重的,向下竄不能說話。腎臟膽怯虛弱。凡是疾病一定要看它的新舊、虛實。假使肺部疾病又出現肝臟的症狀。如果是咬牙多欠伸的,那就好治。調養肝臟虛弱,它就不能侵犯肺臟了。如果是眼睛直視哭泣。脖子急促悶痛的,那就難治了。意思是肺部疾病久了就虛弱了。肝臟力量強而實,反而勝過肺臟了。虛了就補它的母臟。實了就瀉它的子臟。又疾病一定要看它的五臟衰退、興旺的時間。參照它們的互相侵犯、勝負、虛實。順的容易治。輕微的邪氣也是如此。逆的難治。嚴重的邪氣也是如此。五臟互相侵犯,隨症狀治療。

凡病先虛。或已經下之。有合下之者。必先實其母。後下其子也。假如肺虛而痰實。此可下之證。當先益其脾。後乃瀉肺也。諸病仿此。

白話文:

所有的疾病,起因都是身體虛弱。即便已經服下瀉藥了,也應該根據個人身體狀況服用。如果需要服瀉藥,必須先補虛,然後再瀉實。比如肺虛,痰實。這就可以服用瀉藥的證據。應該先補益脾臟,之後再瀉肺。其他疾病,也可以類推。

凡病有熱者。或疏利解化之後。無虛證者。勿得用溫補之。若用之。熱必隨生。