佚名

《小兒衛生總微論方》~ 卷一 (9)

回本書目錄

卷一 (9)

1. 胎中病論

立聖散

治初生兒口噤不開。不收乳。

干蜘蛛(一個,去足,口取新竹瀝入蜆殼中浸一宿,炙焦為末),乾蠍梢(七個為末),膩粉(一錢)

上同研勻細末。每服一字。乳汁調,滴兒口中,時時用。

又方,以鹿角粉大豆末等分研細。乳和。塗乳上。令兒吮服。

又方,以生甘草一分細銼。水一盞。煎至六分。去滓放溫。分數次。灌兒口中。令吐出痰涎穢物。後取豬乳汁點兒口中。瘥。亦治撮口。

又方,以真牛黃少許研細。淡竹瀝調一字灌之。次以豬乳滴口中。

又方,以赤足蜈蚣去足。炙黃為末。以豬乳調半錢。分三四次溫灌之。一方用雀甕不開口者五枚。燒灰研細末。飲調服一字。

又方,以白殭蠶二枚為末。蜜和。敷兒口內。如無。以原蠶蛾二枚。炙黃代之。亦治撮口。

又方,以雀矢白。水和丸麻子大。乳服二丸。雞矢白亦佳。

又方,雞矢白棗大。綿裹。水五合。煮二沸。分服。

治小兒口噤體熱,以青竹茹三兩。醋一升。煎取三分之一。溫分數服。

治小兒口噤。牙關不開。以天南星一個煨熟。急用紙封角。莫令透氣。卻以紙裹。近上尖處。翦一竅子雞頭大。令熱氣出。於鼻孔中熏之。牙關立開。亦治撮口。

躽啼

兒自初生以來。身色青白。無血色。好啼哭。晝夜不止。身體仰而躽。夜則甚。腹滿不乳。大便青白。晝夜啼。諸藥不效者。此名躽啼。乃兒未生以前。在胎胞中時為風冷傷所致。故聖濟經曰。風冷傷胎。生而躽啼。千金有云。小兒有胎寒。則腹痛躽啼。時時吐哯。或腹中如雞子黃。按之如水聲便沒。沒而復出。不急治。多變為癇。

養臟湯

治小兒胎寒躽啼。

當歸(去蘆一兩),沉香,丁香,白朮,桂心,川芎(各半兩)

上為細末。每服一錢。水一盞。姜二片。煎半盞。去滓。滴兒口中。

治小兒忽患腹痛。夭矯汗出者。亦胎寒也。以梨葉煮濃汁七合。分三四次服。出千金。

又方,以當歸為末。每用一小豆許。乳汁調下。日二夜一。病兒大。添之。

又方,以柏子仁為末。每服一錢半。溫水調下。礬石丸

治小兒胎寒躽啼。發癇。以馬齒礬。火煅半日為末。棗肉和丸黍米大。每服一丸。乳汁送下。量兒大小增損。以瘥為度。有痰亦去。神良。兼治腹脹不嗜食。大便青黃色。

血癖(又名胎積)

兒未生之前。在母腹中。藉母經血以滋養焉。至生下時。須拭去口中惡血。及用藥下盡兒腹中穢血之糞。方才飼乳。若於生時。揩拭兒口中惡血不淨。吞嚥入腹。或腹中舊有穢糞。不曾下之。或下之不盡。因而成癖。故名曰血癖。又名曰胎積。至生下百日內外。兒生頭瘡。眼目赤澀。小便如血。口中氣急。身體紫色。腹脹躁煩。多啼不乳。

白話文:

立聖散

治療剛出生的嬰兒口緊閉張不開,無法吸吮乳汁。

使用乾燥的蜘蛛(一隻,去除腳,從口部取汁滴入蜆殼中浸泡一晚,再烤焦磨成粉末)、乾燥的蠍子尾部(七個磨成粉末)、膩粉(一錢)。

將以上藥材一同研磨成細末,每次服用一小撮,用乳汁調勻,滴入嬰兒口中,時常使用。

又一方法,將鹿角粉和大豆粉等量混合研磨成細末,用乳汁調和塗在母親的乳頭上,讓嬰兒吸吮服下。

又一方法,將生甘草一分切碎,用水一杯煎至剩六分,去除藥渣放溫,分多次餵入嬰兒口中,讓嬰兒吐出痰涎等穢物,之後用豬乳汁滴入嬰兒口中,病就會好轉,也能治療口緊閉。

又一方法,用少許真牛黃研磨成細末,用淡竹瀝調勻,餵一小撮,再用豬乳滴入嬰兒口中。

又一方法,將去除腳的赤足蜈蚣烤黃磨成粉末,用豬乳調和半錢,分三四次溫餵給嬰兒。另外一種方法是用五枚未開口的麻雀巢,燒成灰研磨成細末,用開水調和,餵一小撮。

又一方法,將兩條白僵蠶磨成粉末,用蜂蜜調和塗在嬰兒口中,如果沒有,可以用兩條烤黃的原蠶蛾代替,也能治療口緊閉。

又一方法,用麻雀的白色糞便,用水調和製成麻子大小的丸子,用乳汁餵服兩顆,雞的白色糞便也可以。

又一方法,用雞的白色糞便製成棗子大小的丸子,用棉布包裹,加水五合煮沸兩次,分次餵服。

治療嬰兒口緊閉發熱,用青竹茹三兩,醋一升,煎至剩三分之一,溫服分多次。

治療嬰兒口緊閉,牙關無法打開,用一個煨熟的天南星,立即用紙封住尖角,不要讓氣透出,再用紙包裹,在尖端處剪一個雞頭大小的孔,讓熱氣散出,在嬰兒鼻孔薰,牙關立刻打開,也能治療口緊閉。

躽啼

嬰兒從出生以來,身體顏色青白,沒有血色,喜歡哭鬧,白天晚上都無法停止,身體仰著呈弓形,晚上更嚴重,腹部脹滿不吃奶,大便顏色青白,整天哭鬧,各種藥物都不起作用,這種情況稱為躽啼。這是因為嬰兒在出生前,在母體內受到風寒侵襲所致。《聖濟經》說,風寒傷到胎兒,出生後就會出現躽啼。《千金方》說,嬰兒有胎寒,就會腹痛躽啼,時常吐奶,或者腹中像雞蛋黃,按下去有水聲隨即消失,過一下又會出現。如果不趕快治療,容易變成癲癇。

養臟湯

治療嬰兒胎寒引起的躽啼。

使用當歸(去除蘆頭一兩)、沉香、丁香、白朮、桂心、川芎(各半兩)。

將以上藥材磨成細末,每次服用一錢,加水一杯,生薑兩片,煎至半杯,去除藥渣,滴入嬰兒口中。

治療嬰兒突然腹痛,身體彎曲,出汗,也是胎寒引起的,用梨葉煮濃汁七合,分三四次服用。出自《千金方》。

又一方法,將當歸磨成粉末,每次用一小顆豆子大小,用乳汁調和餵下,一天兩次,晚上一次,病兒長大,可適當增加劑量。

又一方法,將柏子仁磨成粉末,每次服用一錢半,用溫水調和服用。

礬石丸

治療嬰兒胎寒引起的躽啼、發癲癇,用馬齒礬,用火煅燒半天磨成粉末,用棗肉調和製成黍米大小的丸子,每次服用一顆,用乳汁送服,根據嬰兒大小增減用量,以痊癒為度。有痰也能去除,效果很好,同時也能治療腹脹,食慾不振,大便顏色青黃。

血癖(又名胎積)

嬰兒在未出生前,在母親腹中,依靠母親的經血來滋養。到出生時,必須擦去口中的惡血,並用藥物排盡嬰兒腹中的穢血和糞便,才能餵奶。如果在出生時,沒有擦淨嬰兒口中的惡血,吞嚥入腹,或腹中原有穢糞沒有排出,或者沒有排盡,因而形成血癖,又稱為胎積。在出生後一百天左右,嬰兒會出現頭瘡、眼睛紅腫、小便如血、口中呼吸急促、身體發紫、腹脹煩躁、經常哭鬧不吃奶。