佚名

《小兒衛生總微論方》~ 卷二十 (2)

回本書目錄

卷二十 (2)

1. 癰癤論

小兒生癰癤者。由六腑不和。風毒邪熱干於皮膚。搏於血氣。入客經絡之間。留結而生。小而有頭者為癤。大而無頭者為癰。初生則赤腫。漸漸腫起。外則皮薄而光。內則肉腐敗潰。變而為膿。無頭者須針刺破。有頭者不必刺也。熟則捻去膿血得盡者。隨即便瘥。若膿血不盡。

瘡口合者。雖暫時得瘥。終須更發。或根邊別生。若邪毒入深。附骨留結者。則為附骨癰。若出膿血。復遇風冷所乘。傳搏日久不瘥者。則為疽瘡。若外面皮膚雖合。而毒氣入里。攻潰轉深。只有瘡孔。時出惡汁者。此變瘻瘡也。

治癰癤方,以甘草一兩銼。各二寸長。用水八分一碗。將甘草蘸水。文武火上炙至水盡。為粗末。別用水一碗。煎至半碗。時時放溫。量性服。取微利。其毒自消。未利再服。

又方,治癰癤欲成。未見其頭。但腫痛不已。官桂陳皮等分杵末。水調敷腫處。

又方,治如前。以大黃朴硝等分為末,每用三錢。入面一錢。新水調塗。

雄黃膏

治癰癤才發。赤腫作痛。或用龍角散忍冬散。三方大妙。

雄黃(半兩研水飛),天南星(半兩生末),寒水石(煅過一兩研),黃丹(一分),乳香(半兩研)

上拌勻。細蜜調成膏。攤帛子上貼之。

龍角散

地龍(去土秤一兩),荊芥穗(一兩),甘草(一兩),角刺(一兩取紫色不枯者淨洗搗去骨只用皮)

上為粗末。每用一合。水三盞。酒一盞。煎至二盞半。去滓。再煎至二盞。入研細乳香末一錢調勻。量大小漸漸與服。五七歲兒半盞。以下分二服。日日與服。神驗。

忍冬散

忍冬草(乾者半兩),甘草節(半兩),大黃(半兩生)

上同為細末。每用三錢匕。水一大盞。煎至七分。調乳香末半錢。服如上法。

又方,治癰疽無頭要生。以葵菜子一粒。新汲水吞下。即生頭破而膿出。要兩處破。服二粒。要破幾處。即逐粒加之。

又方,治癰疽無頭。以穿山甲豬牙皂角去皮弦。各一兩。共炙焦黃為末。每用一錢。熱酒調下。服藥畢。其瘡便破。甚妙。仍以冬瓜藤為末敷。瘡干即水調敷之。諸癤瘡皆可用。

乳香膏

貼癰癤。

乳香(一兩研),膩粉(半兩研),松脂(半兩研),密陀僧(半兩研),生地黃汁(半兩)

上拌勻。先用一銚子煎好油四兩。黃蠟二兩。至熔熟。下瓷器盛之。窨一宿。每用看大小剪貼子。攤藥在上貼之。一日兩換。

沉香散

治癰癤。

沉香(半兩),黃耆(半兩),白蘞(一分),川朴硝(一分),川大黃(一分炮),甘草(一分)

上為粗散。每用一錢。水一小盞,入麝香少許。煎至五分。去滓溫服。

又方,治背上生癰癤。凡瘡生背上者。非善瘡也。以多年煙燻壁土。並黃柏二味。等分為細末。生薑自然汁調成膏。攤紙上貼之。更以茅香湯調下一錢。大妙。

治附骨疽,以槲皮燒末。每服一錢匕。已破者。以蜣螂七枚。和大麥爛搗。貼封之。

治癰瘡久不瘥。敗壞成蟲。

大蝦蟆(一枚自死者),亂髮(一塊雞子大),豬脂(一斤)

上同煎之。至消盡前二物時取下。入鹽一合攪勻。放冷成膏。每用先以龍骨研作粉。圍瘡四面。厚二分許。以膏藥著瘡中。日二易。有蟲出如發。出盡愈。

又方,治如前。以白楊葉杵末敷之。

又方,治如前。

雞舌香散

雞舌香,木香,沉香(各一兩),麻黃(去根節),海藻(洗去鹹味),大黃(炮各半兩)

上為粗散,每用一大錢。水一盞。入竹瀝二三點。煎至五分。去滓溫服。兼煎適溫熱。淋渫其瘡。

治癰疽瘻瘡(余治瘻瘡方並在後)。銅綠濕生蟲。同研細末。每用芥子心許。紙捻蘸藥。任入瘡口。

白話文:

癰癤論

小孩子長癰或癤,是因為體內六腑功能失調,風邪、毒邪和熱邪侵入皮膚,與血氣相搏,停留在經絡之間,結聚而產生。小的、有膿頭的稱為癤,大的、沒有膿頭的稱為癰。剛開始長的時候會紅腫,然後逐漸腫脹起來,外皮會變薄且光滑,裡面則肌肉腐爛潰瘍,變成膿液。沒有膿頭的要用針刺破,有膿頭的則不必刺破。等到成熟後,把膿血擠乾淨,就會很快痊癒。如果膿血沒有擠乾淨,傷口癒合了,雖然暫時好了,最終還是會再次發作,或是在傷口旁邊又長出新的。如果邪毒侵入更深,附著在骨頭上結聚,就變成附骨癰。如果排出膿血後,又受到風寒侵襲,病邪長期留滯不癒,就會變成疽瘡。如果外面的皮膚癒合了,但毒氣進入內部,侵蝕加深,只有瘡孔,時常流出惡臭的汁液,就變成瘻瘡。

治療癰癤的藥方:

用甘草一兩,切成兩寸長的小段。用八分碗的水,將甘草蘸濕後,用文火和武火交替燒烤到水乾。然後將甘草磨成粗末,再用一碗水煎煮到剩半碗。隨時溫服,達到稍微腹瀉的效果,體內的毒素就會自然消散。如果還沒腹瀉,就再服藥。

另一個藥方:

治療癰癤將要形成但還沒看到膿頭,只是腫痛不止的情況。將官桂、陳皮等份磨成粉末,用水調成糊狀敷在腫痛的地方。

另一個藥方:

治療上述情況,用大黃、朴硝等份磨成粉末,每次用三錢,加入麵粉一錢,用新水調成糊狀塗抹。

雄黃膏

治療癰癤剛開始發作,出現紅腫疼痛。也可以用龍角散、忍冬散,這三個方子效果都很好。

  • 雄黃(磨成細粉,用水飛過,半兩),天南星(生用,磨成粉,半兩),寒水石(煅燒後磨成粉,一兩),黃丹(一分),乳香(磨成粉,半兩)。
  • 將以上藥粉混合均勻,用細蜂蜜調成膏狀,攤在布上貼在患處。

龍角散

  • 地龍(去除泥土,稱一兩),荊芥穗(一兩),甘草(一兩),角刺(取紫色未枯的,洗淨搗爛,去除骨頭只用皮,一兩)。
  • 將以上藥材磨成粗末,每次用一合,用水三碗、酒一碗煎煮到剩兩碗半,去除藥渣,再煎到剩兩碗,加入磨成細粉的乳香末一錢調勻。根據病情輕重,慢慢服用。五到七歲的兒童每次服用半碗,更小的孩子分兩次服用。每天服用,效果很好。

忍冬散

  • 忍冬草(乾燥的,半兩),甘草節(半兩),大黃(生的,半兩)。
  • 將以上藥材磨成細粉,每次用三錢,用水一大碗煎煮到剩七分,加入乳香末半錢調勻,服用方法與龍角散相同。

另一個藥方:

治療癰疽沒有膿頭卻要發出來的情況。用葵菜子一粒,用新打的井水吞服,就會很快出現膿頭並破裂排出膿液。如果需要兩個地方破裂,就吞服兩粒。需要破裂幾個地方,就照著增加藥粒。

另一個藥方:

治療癰疽沒有膿頭的情況。用穿山甲、豬牙皂角(去除皮和筋),各一兩,一起烤焦黃後磨成粉末。每次用一錢,用熱酒調服。服藥後,瘡就會破裂,效果非常好。接著用冬瓜藤磨成粉末敷在傷口上,如果傷口乾燥,就用水調成糊狀塗抹。各種癤瘡都可以使用。

乳香膏

用於貼敷癰癤。

  • 乳香(磨成粉,一兩),膩粉(磨成粉,半兩),松脂(磨成粉,半兩),密陀僧(磨成粉,半兩),生地黃汁(半兩)。
  • 將以上藥材混合均勻。先用一個鍋子煎好油四兩、黃蠟二兩,等到熔化後倒入瓷器中,放置一晚。每次使用時,根據傷口大小剪下布塊,將藥膏攤在上面貼在患處。每天換兩次。

沉香散

治療癰癤。

  • 沉香(半兩),黃耆(半兩),白蘞(一分),川朴硝(一分),川大黃(炮製過的,一分),甘草(一分)。
  • 將以上藥材磨成粗散,每次用一錢,用水一小碗,加入少量麝香,煎煮到剩五分。去除藥渣,溫服。

另一個藥方:

治療背上長的癰癤。凡是長在背上的瘡,都不是好的瘡。用多年煙熏的牆土和黃柏兩種藥材,等份磨成細末,用生薑汁調成糊狀,攤在紙上貼在患處。同時用茅香湯送服一錢藥粉,效果非常好。

治療附骨疽:

用槲皮燒成灰,每次服用一錢。對於已經破裂的傷口,用蜣螂七枚,與大麥搗爛一起敷在患處封好。

治療癰瘡久久不癒,腐爛生蟲:

  • 大蝦蟆(取自己死去的,一枚),亂髮(一團,雞蛋大小),豬油(一斤)。
  • 將以上三樣一起煎煮,等到前兩樣都消失時,取下,加入食鹽一合攪拌均勻,放冷凝固成膏狀。每次使用時,先用龍骨磨成粉,圍繞傷口四周塗抹,厚約兩分,再將膏藥塗在傷口上,每天換兩次。如果有像頭髮絲一樣的蟲子排出,等到排乾淨就會痊癒。

另一個藥方:

治療上述情況,用白楊葉搗爛敷在患處。

另一個藥方:

治療上述情況。

雞舌香散

  • 雞舌香、木香、沉香(各一兩),麻黃(去除根部和節),海藻(洗去鹹味),大黃(炮製過的,各半兩)。
  • 將以上藥材磨成粗散,每次用一大錢,用水一碗,加入竹瀝兩三滴,煎煮到剩五分。去除藥渣,溫服。同時用溫熱的藥液淋洗傷口。

治療癰疽瘻瘡(其他治療瘻瘡的藥方在後面):

用銅綠濕生蟲,一起磨成細末。每次用芥菜籽大小的藥粉,用紙撚蘸藥,放入瘡口中。