薛己

《女科撮要》~ 卷下 (8)

回本書目錄

卷下 (8)

1. 產後大便不通

產後大便不通,因去血過多,大腸乾涸,或血虛火燥乾涸,不可計其日期,飲食數多,用藥通之潤之,必待腹滿覺脹,目欲去而不能者,乃結在直腸,宜用豬膽汁潤之。若服苦參藥潤通,反傷中焦元氣,或愈加難通,或通而瀉不能止,必成敗症。若屬血虛火燥,用加味逍遙散。氣血俱虛,八珍湯。慎不可用麻子、杏仁枳殼之類。

白話文:

產後大便不通暢,可能是因為失血過多,導致大腸乾燥;或是血虛火旺,也可能導致大腸乾燥,無法排便。這種情況不能用具體的時間來計算。如果飲食過多,可以使用藥物來潤腸通便,但必須等到腹部脹滿,有排便感卻排不出來,這時才表示糞便已經結在直腸,可以使用豬膽汁來潤腸通便。如果服用苦參藥來潤腸通便,反而會損傷中焦元氣,可能導致便祕更加嚴重,或是一旦通便後就無法停止,變成敗症。如果是血虛火旺引起的便祕,可以使用加味逍遙散。如果是氣血兩虛引起的便祕,可以使用八珍湯。在治療便祕時,要注意不能使用麻子、杏仁、枳殼等藥物。

治驗

一產婦大便不通七日矣,飲食如常,腹中如故。余曰:飲食所入,雖倍常數,腹不滿脹,用八珍加桃杏二仁。至二十一日,腹滿,欲去,用豬膽汁潤之,先去幹糞五七塊,後皆常糞而安。

白話文:

一位產婦已經七天沒有大便了,飲食卻沒有什麼變化,肚子就像以前一樣沒有變化。我說:飲食所進入的,即使超過平常的數量,肚子也不滿也不脹,使用八珍湯加上桃仁和杏仁。到第二十一天,肚子脹滿,想要去廁所,使用豬膽汁潤腸,先排出五七塊乾糞,後來都變成正常的糞便,身體也就恢復健康了。

一產婦大便八日不通,用通利之藥,中脘作痛,飲食甚少,或云:通則不痛,痛則不通。乃用蜜導之,大便不禁,吃逆不食。余曰:此脾腎復傷,用六君加吳茱、肉果、骨脂、五味數劑,喜其年壯,不然,多致不起。

白話文:

一位產婦已經八天沒有大便了,用通便的藥物後,中脘疼痛,飲食很少,有人說:通暢了就不會痛,疼痛了就不會通暢。於是用蜂蜜導引,結果大便失禁,嘔吐不進食。我說:這是脾腎再次受傷,使用六君湯加吳茱、肉果、骨脂、五味,幾劑藥後,慶幸她身體壯實,不然,多半會死掉。

2. 產後寒熱

產後寒熱,因氣血虛弱,或脾胃虧損,乃不足之症。經云:陰虛則發熱,陽虛則惡寒。若兼大便不通,尤屬氣血虛弱,切不可用發表降火。若寸口脈微,名陽氣不足,陰氣上入於陽中則惡寒,用補中益氣湯。尺部脈弱,名陰氣不足,陽氣下陷於陰中則發熱,用六味地黃丸。大抵陰不足,陽往從之,則陽內陷而發熱;陽不足,陰往從之,則陰上入而惡寒。

白話文:

產後出現寒熱情況,多是因爲氣血虛弱、脾胃虧損造成,屬於虛弱證候。醫書上說:陰虛則發熱,陽虛則惡寒。如果還伴有大便不通的症狀,更屬於氣血虛弱,切不可用治療外感風熱的方法來發汗、降火。如果寸口脈微弱,是陽氣不足的表現,陰氣上升到本應陽氣所在的區域,就會出現惡寒症狀,應當使用補中益氣湯來治療。如果尺部脈搏虛弱,是陰氣不足的表現,陽氣下降到本應陰氣所在的區域,就會出現發熱症狀,應當使用六味地黃丸來治療。總的來說,陰氣不足時,陽氣會跟隨陰氣一起移動,導致陽氣內陷而發熱;陽氣不足時,陰氣會跟隨陽氣一起移動,導致陰氣上升而惡寒。

此陰陽不歸其分,以致寒熱交爭,故惡寒而發熱也,當用八珍湯。若病後四肢發熱,或形氣倦怠,此元氣未復,濕熱乘之故耳,宜補中益氣湯。若肌熱大渴引飲,目赤面紅,此血虛發熱,用當歸補血湯,若認為寒則誤矣。

白話文:

陰陽失去平衡,導致寒熱交戰,因此惡寒又發熱,應服用八珍湯。如果病後四肢發熱,或身體疲勞,這是元氣尚未恢復,濕熱乘虛而入所致,應服用補中益氣湯。如果皮膚發熱、口渴引飲、眼睛發紅、臉色發紅,這是血虛發熱,應服用當歸補血湯,如果認為是寒證,那就錯了。

治驗

一產婦惡寒發熱,用十全大補加炮姜治之而愈。但飲食不甘,肢體倦怠,用補中益氣而安。又飲食後犯怒,惡寒發熱,抽搐咬牙,難候其脈,視其面色,青中隱黃,欲按其腹,以手護之,此肝木侮脾土,飲食停滯而作,用六君加木香一劑而安。

白話文:

一個產婦出現畏寒發熱的症狀,醫生使用十全大補湯加炮姜進行治療,病人服藥後痊癒。但是,患者出現食慾不振、四肢乏力的症狀,醫生使用補中益氣湯進行治療,患者服藥後病情好轉。後來,患者在飲食後出現發怒、畏寒發熱、抽搐咬牙的症狀,醫生難以診斷脈象,觀察患者的面色,青色中隱約透出黃色。醫生想要按壓患者的腹部,但患者用手護著腹部。醫生診斷患者是肝木侮脾土,飲食停滯而引起的症狀,使用六君子湯加上木香一劑藥,患者服藥後痊癒。

一產婦惡寒發熱,余欲用八珍加炮姜治之,其家知醫,以為風寒,用小柴胡湯。余曰:寒熱不時,乃氣血虛。不信,仍服一劑,汗出不止,譫語不絕,煩熱作渴,肢體抽搐,余用十全大補,二劑益甚,脈洪大,重按如無,仍以前湯加附子,四劑稍緩,數劑而安。

白話文:

一位產婦發冷、發熱,我想用八珍湯加炮姜治療,但家裡知曉醫術的人認為是風寒,用小柴胡湯。我說:寒熱不按時發生,是氣血虛弱。他不相信,仍然服用了一劑小柴胡湯,汗出不止,說胡話,煩熱口渴,四肢抽搐。我用十全大補湯,服用了兩劑症狀更加嚴重,脈搏洪大,用力按壓時感覺沒有脈搏,仍然用之前的小柴胡湯加附子,四劑後病症稍有好轉,服用了幾劑藥後病症痊癒。