薛己

《女科撮要》~ 卷下 (2)

回本書目錄

卷下 (2)

1. 小產

小產重於大產,蓋大產如慄熟自脫,小產如生採,破其皮殼,斷自根蒂,豈不重於大產?但人輕忽致死者多矣。治法宜補形氣,生新血,去瘀血。若未足月,痛而欲產,芎歸補中湯,倍加知母止之。若產而血不止,人參黃耆湯補之。若產而心腹痛,當歸川芎湯主之。胎氣弱而小產者,八珍湯固之。

白話文:

小產比大產更嚴重,因為大產就像栗子成熟後自然脫落,小產就像生採,破壞了栗子的外殼,並且從根部分斷,豈不是比大產更嚴重嗎?但很多人輕忽小產,導致死亡的例子很多。治療方法應該補益形氣,生出新血,去除瘀血。如果胎兒未足月,疼痛並想生產,可以用芎歸補中湯,並加倍知母來止痛。如果產後血不止,可以用人參黃耆湯來補益。如果產後心腹疼痛,可以用當歸川芎湯為主藥。胎氣弱而小產的,可以用八珍湯來固護胎氣。

若出血過多而發熱,聖愈湯。汗不止,急用獨參湯。發熱煩躁,肉瞤筋惕,八珍湯。大渴面赤,脈洪而虛,當歸補血湯。身熱面赤,脈沉而微,四君姜附。東垣云:晝發熱而夜安靜,是陽氣自旺於陽分也;晝安靜而夜發熱躁,是陽氣下陷於陰中也;如晝夜俱發熱者,是重陽無陰也,當峻補其陰。

白話文:

如果出血過多而發燒,可以用聖愈湯來治。如果出汗不止,則需要緊急使用獨參湯。如果發燒煩躁、肌肉抽搐、筋疲力盡,則可以用八珍湯。如果是口渴面紅、脈搏洪大而虛弱,則應該用當歸補血湯。如果身體發熱面紅、脈搏沉弱,則應該用四君姜附湯。東垣說:白天發燒而晚上安靜,是陽氣在陽分自旺盛引起的;白天安靜而晚上發燒煩躁,是陽氣下陷到陰分引起的;如果是白天和晚上都發燒,是重陽無陰引起的,應該大力補陰。

王太僕云:如大寒而甚,熱之不熱,是無火也;熱來復去,晝見夜伏,夜發晝止,時節而動,是無火也;如大熱而甚,寒之不寒,是無水也;熱動復止,倏忽往來,時動時止,是無水也。若陽氣自旺者,補中益氣湯。陽氣陷於陰者,四物二連湯。重陽無陰者,四物湯。無火者,八味丸

白話文:

王太僕說:比如大寒而非常厲害,熱敷也不覺得溫暖,這是因為沒有火氣;熱氣來來回回,白天出現晚上消失,晚上發作白天停止,按照時間規律而動,這是因為沒有火氣;比如大熱而非常厲害,寒敷也不覺得寒冷,這是因為沒有水氣;熱氣一會兒出現一會兒停止,突然往來,有時出現有時停止,這是因為沒有水氣。如果陽氣本身旺盛,就服用補中益氣湯。陽氣陷於陰氣中的,就服用四物二連湯。純陽沒有陰的,就服用四物湯。沒有火氣的,就服用八味丸。

無水者,六味丸。

治驗

一妊娠五月,服剪紅丸而墮,腹中脹痛,服破血之劑,益甚,以手按之益痛。余曰:此峻藥重傷,脾胃受患。用八珍倍人參黃耆半夏乳香沒藥,二劑而痛止,數劑而痊愈。

白話文:

一個懷孕五個月的婦女,服用剪紅丸而流產,腹中脹痛,服用破血的藥劑,病情更加嚴重,用手按壓更加疼痛。我說:這種峻烈的藥物重傷了脾胃。使用八珍湯,加倍人蔘、黃耆、半夏、乳香、沒藥,服用了兩劑藥後疼痛停止,幾劑藥後完全康復。

吳江庠友史萬湖仲子室,年二十餘,疫疾墮胎,時咳,服清肺解表,喘急不寐,請治。余以為脾土虛不能生肺金,藥損益甚,先與補中益氣加茯苓、半夏、五味、炮姜,四劑漸愈。往視之,又與八珍加五味及十全大補湯痊愈。

白話文:

吳江有個同窗好友史萬湖的兒子,年齡二十多歲,因疫病而墮胎。這時又患了咳嗽,服用了清肺解表的藥物,結果喘息急促,無法入睡,於是來找我求醫。我認為脾臟虛弱不能生肺金,藥物反而損傷了脾臟,導致病情更加嚴重。於是,我首先給他服用補中益氣湯,並加入茯苓、半夏、五味子、炮姜,四劑藥後病情逐漸好轉。我去看望他,又給他服用八珍湯加入五味子,以及十全大補湯,最終使他痊癒。

大兒婦張氏素怯弱,嘉靖癸卯四月生女,自乳中患疥瘡,年餘不愈,遂致羸困。甲辰五月,遭先母大故,以姑病勉強代執喪禮,旬月,每欲眩僕,一日感氣,忽患心脾高腫作疼,手不可按,而嘔吐不止,六脈微細之極。余以為脈雖虛而病形則實,誤認諸痛不可補氣,乃用青皮香附、吳茱等藥而愈。

白話文:

大兒子媳婦張氏一向體質虛弱,在嘉靖癸卯年4月生下女兒後,在餵奶期間患了瘡癤,一年多都沒好,於是導致身體虛弱困頓。甲辰年5月,遇上婆婆去世的大事,她抱病勉強代為主持喪禮,十多天,常常頭暈眼花,幾乎暈倒,有一天受了風寒,突然患了心脾腫脹疼痛的病,用手按一下也不行,而且不停嘔吐,六脈極微弱。我認為她的脈雖然虛弱,但病症卻是實症,誤認為一切疼痛都是不能用補氣的藥物來治療的,於是用了青皮、香附、吳茱萸等藥物,最終治癒了她的病。

繼復患瘧且墮胎,又投理氣行血之藥,病去,元氣轉脫,再投參耆補劑不應矣,六脈如絲欲絕,思非附子不能救,非立翁莫能投,迎翁至診云:皆理氣之劑,損真之誤也。連投參、耆、歸、朮、附子、薑、桂六劑,間用八味丸,五日眠食漸甘,六脈全復。翁云:心脾疼痛時,即當服此等藥,瘧亦不作矣。

白話文:

之後又感染了瘧疾,並且流產,於是使用散瘀活血的藥物,病痛雖然消失了,元氣卻已經耗盡了,之後使用人參、黨參的補藥都沒有效果。六部脈搏微弱到幾乎快要消失,如果沒有附子無法救治,不是「李天雄」無法投藥。於是請「李天雄」來診斷,他說:都是因為理氣的藥物損害了元氣,才導致這樣的結果。連續投以人參、黨參、當歸、白朮、附子、生薑、桂枝六劑藥方,間隔使用「八味丸」,五天之後,慢慢有食慾,並且能夠入睡,脈象完全恢復正常。「李天雄」說:心臟、脾氣疼痛的症狀出現時,就可以服用這種藥物,就也不再發作瘧疾了。

姑婦皆翁再造,敢述奇功,附於此門之尾,以為初知藥性者之戒。制生陳遜稽顙謹識。