薛己

《女科撮要》~ 卷上 (11)

回本書目錄

卷上 (11)

1. 血風瘡

婦人血風瘡,因肝脾二經風熱鬱火血燥所致。其外症身發疙瘩,或如丹毒,癢痛不常,搔破成瘡,膿水淋漓。其內症月經無定,小便不調,夜熱內熱,自汗盜汗,惡寒憎寒,肢體倦怠,飲食不甘,寒熱往來。若發熱作痛,乃肝經風熱血燥,用當歸飲加柴胡、山梔。若體倦食少,口乾潮熱,乃肝脾鬱火傷血,用加味逍遙散。

白話文:

婦女血風瘡,是由於肝脾兩筋經風熱鬱火血燥所引起的。外在症狀是身上長疙瘩,或像丹毒一樣,癢痛不定,搔破後變成瘡口,膿水淋漓。內在症狀是月經不調,小便失常,晚上發熱和體內發熱,自汗盜汗,怕冷怕寒,四肢疲倦,飲食無味,時冷時熱。如果發熱疼痛,是肝經風熱血燥,用當歸飲加上柴胡、山梔子。如果體倦食少,口乾潮熱,是肝脾鬱火傷血,用加味逍遙散。

若疙瘩痛癢,寒熱往來,乃肝經風熱傷血,用小柴胡加山梔、黃連。若夜間發熱,作渴譫語,乃熱入血室,用小柴胡加生地黃,血虛四物合小柴胡湯。若無寐盜汗,內熱晡熱,乃脾經血虛,用歸脾湯;兼寒熱,加山梔、熟地。若用風藥,復傷陰血,反致他症。

治驗

白話文:

如果腫塊疼痛、瘙癢,伴有寒熱交替,那是肝經風熱傷血所致,可以用小柴胡湯加上山梔、黃連來治療。如果夜晚發熱,口渴、胡言亂語,那是熱邪進入血室所致,可以用小柴胡湯加上生地黃、血虛四物湯來治療。如果失眠、盜汗,內熱、傍晚發熱,那是脾經血虛所致,可以用歸脾湯來治療;如果有寒熱症狀,可以加上山梔、熟地。如果使用風藥,再次損傷陰血,反而會導致其他疾病。

一婦人素清苦,四肢患此,誤用敗毒寒涼,晡熱內熱,自汗盜汗,月經不行,口乾咽燥,此鬱結傷脾,四肢者脾主之,用歸脾湯數劑,後兼逍遙散,五十餘劑而愈。

白話文:

有一位婦女一直以來生活窮困,四肢患有疾病,誤用了敗毒寒涼的藥物,導致傍晚發熱、內熱,自汗盜汗,月經不調,口乾咽燥,這是因為鬱結傷脾,四肢是由脾臟主導的,使用了幾副歸脾湯之後,再搭配逍遙散一起服用,五十多劑之後病情痊癒。

一婦人性躁,寒熱口苦,脅痛耳鳴,腹脹溺澀年餘矣,症屬肝火,用四君加柴胡、炒山梔、炒龍膽數劑,乃與逍遙散兼服而瘡愈,又與六味丸及逍遙散,七十餘劑,諸症悉退。若有愈後身起白屑,搔則肌膚如帛所隔,此氣血虛不能營於腠理,用大補之劑。若有愈後發熱,身起疙瘩癢痛,搔破膿水淋漓,經候不調,此肝火血熱,用四物加柴胡、山梔、白朮、茯苓、丹皮、甘草。

白話文:

一位女性個性急躁,常感寒熱交替且口苦、脅痛、耳鳴,腹脹小便不暢通已經有一年以上了,此症屬於肝火旺盛,使用四君子湯加上柴胡、炒山梔、炒龍膽等藥物治療多次,再與逍遙散一起服用,於是潰瘍逐漸癒合。再使用六味丸及逍遙散,服用七十多次,各種症狀都消失了。如果在康復後身上出現白色的皮屑,搔抓後皮膚有如隔著絲帛一樣,這是因為氣血虛弱,無法運行於皮膚組織,需要使用大補氣血的藥物治療。如果在康復後出現發熱、身上長出疙瘩且伴有搔癢、疼痛,搔抓後會破皮流出膿水,月經週期也不正常,這是因為肝火旺盛且血熱,需要使用四物湯加上柴胡、山梔、白朮、茯苓、丹皮、甘草等藥物治療。

一婦人日晡身癢,月餘口乾,又月餘成瘡,服祛風之劑,膿水淋漓,午前畏寒,午後發熱,殊類風症。余謂此肝經鬱火,外邪所搏,用補中益氣加山梔、鉤藤,又以逍遙散加川芎、貝母而愈。

白話文:

有一位婦人,白天太陽下山後身上發癢,一個月後嘴裡發乾,又過了一個月,身上長出瘡。服用治療風病的藥物,膿水淋漓,上午怕冷,下午發熱,非常像風濕病。我認為這是肝經鬱結,外邪侵襲所致,於是用了補中益氣湯,再加上山梔子、鉤藤。又用了逍遙散,加上川芎、貝母,最後治癒了。

一婦人搔癢,發熱,日晡益甚,膚見赤痕,月經過期,此血虛有熱,以逍遙散倍加熟地,熱止癢退,更以四物加參、耆、柴胡、炙草、茯苓,調理遂愈。

白話文:

有一位婦女患有搔癢症,發熱,到了傍晚時分病情更加嚴重,皮膚上出現了紅色的痕跡,月經也推遲了。這種情況是血虛加血熱引起的,用逍遙散再加上倍量的熟地黃來治療,搔癢和發熱的症狀就消失了。接著,再用四物湯加上黨參、熟地、柴胡、炙草、茯苓調理身體,最終治癒了疾病。

一女子十二歲,善怒,遍身作癢,用柴胡、川芎、山梔、芍藥以清肝火,以生地、當歸、黃芩涼肝血,以白朮、茯苓、甘草健脾土而愈。半載後,遍身起赤痕,或時眩暈,此肝火熾甚,血得熱而妄行,是夜果經至。

白話文:

有一位女子十二歲,脾氣暴躁,全身發癢。用柴胡、川芎、山梔、芍藥來清除肝火,用生地、當歸、黃芩來清涼肝血,用白朮、茯苓、甘草來健脾土而治癒。半年後,全身起了紅痕,有時頭暈,這是肝火熾盛,血液因熱而妄行,當天晚上果然月經來了。