薛己

《女科撮要》~ 卷上 (11)

回本書目錄

卷上 (11)

1. 熱入血室

婦人傷寒,或勞役,或怒氣發熱,適遇經行,以致熱入血室;或血不行,或血不止,令人晝則明瞭安靜,夜則譫語如見鬼狀,用小柴胡加生地黃;血虛者,用四物加生地、柴胡。切不可犯胃氣。若病既愈而血未止,或熱未已,元氣素弱,用補中益氣。脾氣素郁,用濟生歸脾。血氣素弱,用十全大補,庶無誤矣。

治驗

一婦人經行,感冒風寒,日間安靜,至夜譫語,用小柴胡加生地,治之頓安。但內熱頭暈,用補中益氣加蔓荊子而愈。後因怒惱,寒熱譫語,胸脅脹痛,小便頻數,月經先期,此是肝火血熱妄行,用加味逍遙加生地而愈。

一婦人因怒,寒熱頭痛,譫言妄語,日晡至夜益甚,而經暴至。蓋肝藏血,此怒動火,而血妄行。用加味逍遙散加生地,治之神思頓清,但食少體倦,月經未已,蓋脾統血,此脾氣虛不能攝,用補中益氣治之,月經漸止。

一婦人懷抱素郁,感冒經行譫語,服發散之劑,不應,用寒涼降火,前症益甚,更加月經不止,肚腹作痛,嘔吐不食,痰涎自出,此脾胃虛寒,用香砂六君,脾胃漸健,諸症漸退,又用歸脾湯而痊愈。

白話文:

婦女在得了傷寒,或是過度勞累,或是因為生氣發怒而發燒,剛好遇到月經來潮,導致熱邪進入血室。有時會因為血行不順暢,有時會血流不止,使得病人在白天意識清楚安靜,晚上卻開始胡言亂語,好像看到鬼一樣。這時可以用小柴胡湯加上生地黃來治療;如果是血虛的狀況,則用四物湯加上生地黃和柴胡。切記不可傷害到胃氣。如果病已經好了,但是血還沒止住,或是發熱還沒退,加上原本體質就虛弱,可以用補中益氣湯來調理。如果原本脾氣就容易鬱悶,就用濟生歸脾湯。如果血氣本來就虛弱,就用十全大補湯,這樣才不會出錯。

治療驗案

一位婦女在月經來的時候,得了風寒感冒,白天安靜沒事,到了晚上就開始胡言亂語。使用小柴胡湯加上生地黃治療,很快就恢復正常。但是後來出現內熱和頭暈,改用補中益氣湯加上蔓荊子後就痊癒了。之後又因為生氣發怒,導致發冷發熱、胡言亂語、胸脅脹痛、小便頻繁、月經提早來。這是肝火血熱亂跑的現象,用加味逍遙散加上生地黃後就痊癒了。

另一位婦女因為生氣,出現發冷發熱、頭痛、胡言亂語,從下午到晚上症狀更嚴重,而且月經突然來了。因為肝臟是儲藏血液的地方,這是因為發怒引起肝火,導致血液亂跑。使用加味逍遙散加上生地黃治療後,精神很快就清醒了。但出現食慾不佳和身體疲倦,而且月經還沒結束,這是因為脾臟是統管血液的,脾氣虛弱無法控制血液。改用補中益氣湯治療,月經就慢慢停止了。

另一位婦女因為長期心情鬱悶,感冒後遇到月經來,就開始胡言亂語。服用發散的藥物後沒效果,反而使用寒涼降火的藥物,症狀反而更嚴重,而且月經還流個不停,肚子疼痛,想吐吃不下東西,還會流口水。這是因為脾胃虛寒,用香砂六君湯後,脾胃漸漸恢復健康,各種症狀也慢慢消退,最後再用歸脾湯調理就痊癒了。

2. 師尼寡婦寒熱

宋褚氏療師尼寡婦,別制方藥,謂獨陰無陽,致血氣交爭,乍寒乍熱如瘧,或腰背作痛而寒熱,其肝脈弦出寸口,是其症也。若室女出嫁,愆期而寒熱亦然。蓋男子精盛,則思室,女子血盛以懷胎,此天地自然之理也,治以小柴胡加生地;久而血虛,佐以四物;若兼怒動肝火而寒熱者,佐以加味逍遙散;若兼虧損肝經而寒熱者,佐以八珍湯;若兼虧損元氣而寒熱者,佐以補中益氣湯;若兼郁傷脾氣而寒熱者,佐以濟生歸脾湯。此症多兼經候不調,當詳孰為緩急而治之。

治驗

一寡婦因怒,致不時寒熱,久而不已,肝脈弦緊,用小柴胡加生地,治之而愈。但見風寒熱仍作,此是脾胃氣虛,用加味歸脾、補中益氣二湯,兼服而止。

一婦人因夫經商久不歸,發寒熱,月經旬日方止。服降火涼血,反潮熱內熱,自汗盜汗,月經頻數。余曰:熱汗,氣血虛也;經頻,肝脾虛也。用歸脾湯、六味丸而愈,常治兼症既愈,而寒熱當仍用本症藥。

一室女寒熱,左手脈弦長而出寸口,用小柴胡加生地、烏梅,治之而愈,既嫁而諸症悉痊。

一室女久患寒熱,月經不調,先以小柴胡加生地,治之少愈,更以生地黃丸而痊。

一放出宮女,年逾三十,兩胯作痛,肉色不變,大小便中作痛如淋,登廁尤痛,此瘀血漬入隧道為患,乃男女失合之症也,難治。後潰不斂,又患瘰癧而歿。此婦為吾鄉湯氏妾,湯為商常在外,可見此婦在內久懷憂鬱,及出外又不能如願,是以致生此疾。愈見瘰癧流注,乃七情氣血損傷,不可用攻伐皎然矣。

按《精血篇》云:女人天癸既至,逾十年無男子合,則不調。未逾十年,思男子合,亦不調。不調則舊血不出,新血誤行,或漬而入骨,或變而為腫,或雖合而難子,合多則瀝枯虛人,產乳眾則血枯殺人。觀其精血,思過半矣。

一室女年十七,癧久不愈,天癸未通,發熱咳嗽,飲食少思,或欲用通經丸。余曰:此症潮熱經候不調者,不治,所喜脈不澀,且不潮熱,尚可治。但養氣血,益津液,其經自行。惑於速效,仍用之。余曰:非其治也,此乃慓悍之劑,大助陽火,陰血得之則妄行,脾胃得之則愈虛。經果通而不止,飲食愈少,更加潮熱,遂致不救。

白話文:

宋代褚氏治療師姑、尼姑或寡婦這類女性,她們的病症與一般不同,特別制定了藥方。她認為這些女性因為缺乏陽氣,導致體內陰陽不調,氣血相互衝突,所以會出現像瘧疾一樣忽冷忽熱的症狀,或者腰背痠痛伴隨寒熱。這種情況下,肝脈會呈現弦脈,從寸口處可以摸到,這就是此類疾病的特徵。如果是未出嫁的女子,如果婚期延誤也會出現類似的寒熱症狀。因為男性精氣旺盛時會渴望性生活,而女性血氣旺盛時會懷孕,這是自然規律。治療方法可以用小柴胡湯加上生地黃。如果病情拖久了導致血虛,就要輔以四物湯。如果因為生氣導致肝火旺盛而出現寒熱,可以輔以加味逍遙散。如果因為肝經虧損導致寒熱,可以輔以八珍湯。如果因為元氣虧損導致寒熱,可以輔以補中益氣湯。如果因為情緒鬱結傷及脾氣而導致寒熱,可以輔以濟生歸脾湯。這種疾病常常會伴隨月經不調,因此要詳細診斷,找出最緊急的問題來治療。

案例

一位寡婦因為生氣而時常出現寒熱,持續很久都沒好,肝脈呈現弦緊的狀態。使用小柴胡湯加上生地黃治療後痊癒。但後來遇到風寒又開始發熱,這是因為脾胃氣虛,所以改用加味歸脾湯和補中益氣湯,兩種藥一起服用才停止發熱。

一位婦人因為丈夫經商很久沒回家,出現寒熱症狀,月經來潮十幾天才結束。服用降火涼血的藥物後,反而出現潮熱、內熱、自汗、盜汗、月經頻繁等症狀。我說:發熱、出汗是因為氣血虛弱;月經頻繁是因為肝脾虛弱。使用歸脾湯和六味丸治療後痊癒。通常治療兼有其他症狀的病人,當其他症狀痊癒後,寒熱症狀仍需用原本的藥方治療。

一位未出嫁的女子出現寒熱症狀,左手脈呈現弦脈且從寸口處可以摸到。使用小柴胡湯加上生地黃和烏梅治療後痊癒。結婚後所有症狀都消失了。

一位未出嫁的女子長期患有寒熱,月經不調。先用小柴胡湯加上生地黃治療後稍微好轉,接著服用生地黃丸而痊癒。

一位被放出宮的女子,年過三十歲,兩邊髖部疼痛,皮膚顏色沒有改變,大小便時疼痛像淋病一樣,上廁所時尤其疼痛。這是瘀血滲入經絡導致的疾病,是男女之間性生活不協調的表現,很難治療。後來傷口潰爛無法癒合,又患上瘰癧而過世。這個女子是我們鄉里湯姓商人的妾,湯姓商人經常在外,可見這個女子在內心長期憂鬱,等到可以外出時又不能如願,因此才導致這種疾病。後來病情更加惡化,出現瘰癧流注,這是因為情緒和氣血受到損傷,不可用攻伐的方式治療。

《精血篇》說:女子月經來潮後,如果超過十年沒有男性性生活,月經就會不調;如果不到十年就渴望性生活,月經也會不調。月經不調,舊血就無法排出,新血運行紊亂,可能會滲入骨頭,或者變成腫塊,或者即使有性生活也很難懷孕,性生活過多會導致精血枯竭使人虛弱,多次生產會導致血枯竭而死。從女性的精血來看,性生活問題考慮要過半。

一位十七歲的未出嫁女子,瘰癧很久都沒有好,月經還沒來,出現發熱、咳嗽、食慾不振的症狀,有人想用通經丸。我說:這個病是潮熱和月經不調,如果沒有仔細治療會很危險,還好她脈象不澀而且沒有潮熱,還可以治療。只需要調養氣血,補充津液,月經自然會來。有人急於求速效,仍然用了通經丸。我說:這不是正確的治療方法,這種藥物藥性很強,會助長陽火,陰血得到藥物就會妄行,脾胃得到藥物就會更虛。結果月經雖然來了卻停不下來,食慾更差,潮熱更嚴重,最後導致死亡。