《女科精要》~ 卷二 (12)

回本書目錄

卷二 (12)

1. 蓄血似孕

《折肱錄》曰:子媳申氏多鬱怒,勿患不月,腹漸大,以為妊也。十餘月勿產,諸證漸見,疑之,醫者亦疑為蓄血欲下,以體弱不勝,可暗消,久用行血調血藥,竟至不起。後閱盛啟東治東宮妃一案,大悔掉,永樂東宮妃張氏,經不通者,已十越月,醫以為胎也。脹愈甚,上命啟東診視,一一如見,其方皆破血之劑,下血數斗而疾平。

白話文:

《折肱錄》記載:申姓媳婦多鬱鬱寡歡、易怒。不要擔心月經不來,漸漸肚子變大,以為懷孕了。十多個月卻沒有生產,種種症狀逐漸顯現,懷疑是不是懷孕,醫生也懷疑是積血想要向下流,但是因為身體虛弱無法負荷,可以慢慢消散,所以長期使用行血調血的藥物,最後竟然到無法起身的地步。後來看到盛啟東治癒東宮妃的案例,非常後悔且懊悔。永樂東宮妃張氏,月經已經不通超過十個月以上,醫生們以為是胎兒。脹氣越來越嚴重,皇上命令啟東診察後,逐一如見上述,處方皆是破血的藥劑,下血數鬥後病情就平緩了。

子媳病正與此合,當十月外既確知非妊,宜大膽下之,可得生矣。惜醫者,無此膽識,不亦傷乎!(此蓄血子門為血病)。

白話文:

媳婦生病的情況跟這個很像,當確定過了十個月懷孕不是懷孕以後,應該大膽的墮胎,這樣就可以得生了。很可惜,醫生沒有這個膽量和常識,不是很令人遺憾嗎!(這是血病,因為積血阻擋在子宮口)。

2. 產前總論

產前諸症,皆因胎氣所致。夫胎動、胎漏皆下血,但胎動有腹痛,胎漏無腹痛,故胎動宜行氣,胎漏宜清熱也。惡阻者,噁心而阻隔飲食也,肥者多因痰,瘦者多因熱,宜二陳湯加減。子煩者,煩躁悶亂心神也。子癇者,痰涎潮搐,目吊口噤也。子腫者,面目虛浮,肢體腫滿也。

白話文:

產前出現的各種症狀,都是因為胎氣所引起的。胎動和胎漏都是見紅出血,但胎動會有腹痛,胎漏不會有腹痛,所以胎動需要行氣,胎漏需要清熱。惡阻是指噁心而阻隔飲食,肥胖的人大多是由於痰,瘦弱的人大多是由於熱,應當使用二陳湯加減。子煩是指煩躁悶亂心神。子癇是指痰涎發作潮濕抽搐,眼睛上吊、嘴巴緊閉。子腫是指臉色虛浮浮腫,四肢腫脹。

子氣者,兩足浮腫也。子淋者,小便艱少也。轉胞者,小便不通也。子懸者,胎氣不順,湊心脹痛也。蓋脾主運化水穀,婦人有胎則運化水穀不利而生濕,濕則生痰,痰生熱,熱生風也。子腫、子氣者,濕也。惡阻者,痰也。子煩、子淋者,熱也。子癇者,風也。子懸者,氣也。

白話文:

水腫:雙腳腫脹。

尿少:小便困難,排尿量減少。

尿閉:小便不通。

胎氣不順:胎位不正,導致胸悶、心痛。

脾臟負責消化和吸收食物,懷孕後,脾臟的功能會下降,導致水濕積聚,水濕積聚則生痰,痰生熱,熱生風。

水腫、尿少是小便不通,是水濕積聚的表現。

孕吐是痰濕引起的。

煩躁、尿少是小便不通是熱邪引起的。

抽搐、痙攣是小便不通是風邪引起的。

胎位不正是小便不通是氣機不暢引起的。

轉胞者,虛也。濕則滲之,痰則消之,熱則清之,風則平之,氣則散之,虛則補之,總以去邪保胎為要。保胎之法,三月以前宜養脾胃,四月以後宜壯腰腎、補血順氣,佐以清熱,此大法也。然尤宜以人陰陽盛衰、氣血偏勝而調之。

白話文:

「轉胞」是指胎兒在體內的位置不正。治療轉胞的原則是:如果胎兒的位置虛弱,則以補虛為主;如果胎兒的位置濕熱,則以祛濕清熱為主;如果胎兒的位置有痰,則以化痰為主;如果胎兒的位置有風,則以平肝熄風為主;如果胎兒的位置有氣滯,則以理氣為主。總之,治療轉胞的關鍵是去除病邪,保住胎兒。

保胎的方法:在懷孕前三個月,應該以養護脾胃為主;懷孕四個月後,應該以補益腎氣、補血順氣為主,再輔助以清熱。這是保胎的基本原則。

但是,在具體的治療中,也應該根據孕婦的陰陽盛衰、氣血偏勝的情況來調整。

《簡便方》治頻慣墮胎,或三、四月即墮者,於兩月前,以杜仲八兩、糯米煎湯浸透,炒去絲,續斷二兩酒浸焙乾為末,山藥五、六兩為末,糊丸如梧子大,每服五十丸,空心米飲下。

白話文:

《簡便方》治療頻發性習慣性流產,或懷孕三、四個月就會流產的狀況,在懷孕兩個月前,使用八兩杜仲、糯米煮成湯汁浸泡,炒去絲後,將兩兩續斷用酒浸泡後烘乾磨成粉末,再將五、六兩的山藥磨成粉末,混合成丸藥,如梧桐子般大小,每次服用五十丸,空腹時用米湯送服。

懷妊受物,乃肝一臟之虛,其肝氣止能生胎,無別用也,若血少不能榮其肝,則肝虛,故愛酸物。產前安胎,白朮、黃芩為妙藥也。條芩安胎之聖藥,俗人不知,以為寒而不敢用,反為溫熱之藥可養胎,殊不知產前宜清熱,令血循經而不妄行,故能養胎。惟脈沉遲,脾胃虛弱者,非其所宜。

白話文:

懷孕期間,肝臟虛弱,只能生胎,沒有其他作用。如果血液過少,不能濡養肝臟,就會導致肝虛,因此喜歡吃酸味的東西。產前保胎,白朮、黃芩是最好的藥物。條芩是安胎的聖藥,一般人不知道,以為它寒涼不敢使用,反而用溫熱的藥物保胎,殊不知產前宜清熱,讓血循經而不妄行,才能保胎。只有脈沉遲、脾胃虛弱的人,纔不適合使用這些藥物。

生產如抱船過壩一般,凡難產者,多由於氣血虛也,有因九、十月之時不謹守者有之;有氣血凝滯不轉運者。故於九個月內便須順氣調中,服達生散十數帖,臨產自易也。

白話文:

生產就像抱著船過壩一樣困難,凡是難產的,大多是氣血虛弱引起的。有的是因為在九月、十月的時候沒有小心謹慎而引起的;有的是氣血凝滯不流通而引起的。所以,在懷孕九個月內就要順氣調中,服用達生散十幾帖,臨產時自然容易。

凡妊婦脈細勻者,是胎元已足,如果熟香飄之象也。易產。大浮緩者,是養胎而中氣大虛,火氣散也,難產。故產前脈宜洪大,產後脈宜沉小。凡男女之別,以左右取,左疾為男,右疾為女。沉實在左,浮大在右,右女左男,可以預剖。離經六至,沉細而滑,陣痛達腰,胎立時脫。半產漏下,革脈主之,弱即血耗,立見傾危。

白話文:

  1. 凡是妊婦的脈搏細而勻稱,這是胎兒元氣已足的象徵,如同香氣四溢一般。這種脈象容易生產。

  2. 脈搏大而浮緩,這是胎兒養護不當,中氣大虛,火氣散失的象徵,難以生產。

  3. 所以產前脈搏應該洪大,產後脈搏應該沉小。

  4. 凡男女之別,以左右取,左邊有疾病是男,右邊有疾病是女。脈搏沉實的(位於)左邊,脈搏浮大的(位於)右邊,右女左男,可以預先剖析。

  5. 脈搏脫離經絡,沉細而滑,陣痛到達腰部,胎兒將立即脫離。

  6. 半產漏下,革脈為主,脈搏弱就是血耗,立即可見傾危。

一婦妊娠,久吐不已,諸藥不受,張立後方,服之而愈。兩寸俱洪大而數,右尤甚焉。金體本燥,今燥益甚矣。左關洪弦,是肝主藏血,今無血受藏也。右關弦細而數,是久生穀氣,肝家虛火來侮,因而弦數。其細者,胃氣虧極之象也。左尺細極若無,右尺洪大而疾,此皆津滋燥涸,少陰虛火上浮,厥陰鬱火上達,少陽伏火上乘,燥涸之土為三火所爍,焉能濕潤化育乎。經曰諸嘔吐酸皆屬於熱,此之謂也。

白話文:

有一位婦女懷孕了,長時間嘔吐不止,服用了很多藥物都沒有效果。張醫生給她開了一副方劑,服用了之後病情好轉。這名婦女的兩寸脈搏都非常洪大而數,右寸脈尤其明顯。金體本來就燥,現在更加乾燥了。左關脈洪弦,這是肝臟主藏血,現在沒有血可以藏了。右關脈弦細而數,這是因為久生穀氣,肝臟虛火來犯,因此弦數。脈細的,是胃氣虧極的徵象。左尺脈細得幾乎消失,右尺脈洪大而急促,這都是津液乾涸,少陰虛火上浮,厥陰鬱火上達,少陽伏火上乘,乾燥的脾胃被三種火灼燒,怎麼能夠滋潤化育呢?經書上說,一切嘔吐酸水都屬於熱證,說的正是這種情況。

具方於後,為救急治標之法。嘔愈之後,仍當以六味加麥冬、阿膠為丸,久服調理,以治其本。

白話文:

以下是治標救急的具體方法。嘔吐雖然好了,但還是要再用六味加麥冬、阿膠做成丸劑,長期服用以調養身體,用來治療本病的根本。

條實芩(一錢二分),麥門冬(去心三錢),懷生地(三錢),廣桔紅(鹽湯泡七分),白茯苓(一錢二分),生白芍藥、肥白知母(各一錢二分),甘草(二分),白葛根(一錢,能提胃中真氣,而清疏胃熱故用之),竹茹(二錢,用鮮淡竹刮去青,取向里黃皮)

加燈心,水煎,溫服即愈。

保胎神效丸方,《錦囊秘傳》

白話文:

條芩(一錢二分):具有清熱利濕、健脾止瀉的功效。

麥門冬(去心三錢):具有養陰生津、清肺潤肺、止咳化痰的功效。

懷生地(三錢):具有補益氣血、滋陰補腎的功效。

廣桔紅(鹽湯泡七分):具有理氣化痰、燥濕化痰的功效。

白茯苓(一錢二分):具有健脾祛濕、寧心安神的功效。

生白芍藥、肥白知母(各一錢二分):具有養陰清熱、涼血潤燥、斂陰的作用。

甘草(二分):具有益氣補中、調和諸藥的作用。

白葛根(一錢,能提胃中真氣,而清疏胃熱故用之):具有清熱生津、退虛熱的功效。

竹茹(二錢,用鮮淡竹颳去青,取向裏黃皮):具有清熱、除煩、生津的功效。

白茯苓(二兩、色白堅重者用之),真於朮(一兩,米泔浸一宿,去皮淨切並曬乾,同黃土炒用),條芩(酒拌炒,須揀實心細子),香附子(童便浸二日,炒熟),元胡索(陳米醋拌炒),紅花(隔紙烘炒),益母草(淨葉。各一兩),真沒藥(三錢,新瓦上隔火焙去油)

上各制度為末,蜜丸桐子大,每日空心白湯吞服七丸。

白話文:

  • 白茯苓:兩百公克,選用顏色潔白、堅實的。

  • 真於朮:一百公克,用米泔水浸泡一夜,去皮清洗乾淨後曬乾,再與黃土一起炒。

  • 條芩:用酒炒,必須選擇結實、細小的果實。

  • 香附子:用童便浸泡兩天,炒熟。

  • 元胡索:用陳米醋拌炒。

  • 紅花:隔著紙烘炒。

  • 益母草:淨葉。各一百公克。

  • 真沒藥:三錢,在新瓦片上隔火烘焙,除去油脂。

前藥不可因其丸小加至七丸之外。凡孕婦胎不安者,一日可服四五次,安則照常。如遇腹痛腰痠,或作脹墜,宜即服之。如受胎三五月常墜者,須先一月制服,能保足月。甚至見紅將墜者,急服此丸,亦能保留。謹戒惱怒、勞力,忌食煎炒、椒辣、發氣、閉氣、糟味、冷水冷物,切戒心勞。每藥一料,可保數胎,但服此丸,無不收效。

茯苓丸

治妊娠惡阻停飲,憂聞食氣。

白話文:

如果藥丸體積比較小,原則上不要額外服用超過七丸。凡是懷孕婦女胎兒不安定的,一天可以服用四到五次,安穩的話就依照普通的服用方法。如果出現腹痛腰痠,或者有脹墜感,應該立即服用。如果懷孕三到五個月仍有頻繁墜胎跡象的,需要提前一個月服用藥丸,能保證胎兒足月生產。甚至有的孕婦已經見紅,即將胎兒流產時,緊急服用此藥丸,也能夠保胎。需要注意的是,孕婦要避免煩惱、生氣和勞累,也不要吃煎炒、辛辣、會引起脹氣的食物,避免閉氣、食用腐敗的食物和冷水、冷的食物,更要避免思慮過多。每種藥物都能保護多個胎兒,只要服用此藥丸,沒有不有效的。

赤茯苓,人參,肉桂,乾薑(泡),半夏(洗七次焙),陳皮,白朮,葛根,甘草(炙),枳實(去白麩炒黃,各一兩)

白話文:

  • 赤茯苓:赤茯苓是一種中藥材,具有利水滲濕、健脾益氣的功效。

  • 人參:人參是一種著名的中藥材,具有補氣益血、強健身體的功效。

  • 肉桂:肉桂是一種辛辣的中藥材,具有溫經散寒、活血化瘀的功效。

  • 乾薑(泡):乾薑是一種溫熱的中藥材,具有發汗解表、溫中止瀉的功效。

  • 半夏(洗七次焙):半夏是一種中藥材,具有化痰止嘔、降逆止咳的功效。

  • 陳皮:陳皮是一種中藥材,具有理氣健脾、燥濕化痰的功效。

  • 白朮:白朮是一種中藥材,具有健脾益氣、燥濕健運的功效。

  • 葛根:葛根是一種中藥材,具有解肌退熱、生津止渴的功效。

  • 甘草(炙):甘草是一種中藥材,具有補氣健脾、益氣止咳的功效。

  • 枳實(去白麩炒黃):枳實是一種中藥材,具有破氣消積、導滯通便的功效。

總之,這是一個由多種中藥材組成的藥方,具有補氣健脾、益氣止咳、化痰止嘔、健胃消食、潤腸通便的功效。

為末,蜜丸如梧子大,每服五十丸,空心米飲下。

一法用黃芩為末,濃煎白朮湯,調一錢服,一月餘自安。

杜仲丸

治妊娠兩、三月,胎動不安,防其欲墮,預宜服之。

杜仲(去皮,剉薑汁炒去絲),川續斷(酒浸各二兩)

為末,棗肉煮爛為丸,梧子大,每服三十丸,米飲下。

膠艾湯

治妊娠或因倒僕,胎動不安,腰腹疼痛。

白話文:

將藥末製成蜜丸,大小如梧桐子,每次服用五十丸,空腹時用米湯送服。

另一種方法是使用黃芩研成粉末,濃煎白術湯來調和一錢的藥粉服用,連續服用一個多月後自然會好轉。

杜仲丸

用於治療懷孕兩三個月時,胎兒不穩定,有流產風險的情況,應提前服用此藥。

制法:取去皮並用姜汁炒過的杜仲(去除絲狀物),以及酒浸泡過的川續斷各二兩。研磨成粉末後,與煮爛的大棗肉混合製成丸劑,大小如梧桐子。每次服用三十丸,用米湯送服。

膠艾湯

用於治療因跌倒等原因導致孕婦胎動不安及腰腹部疼痛的情況。

熟地(洗),艾葉(炒),白芍藥,川芎,阿膠(蛤粉炒成珠),黃耆,當歸(酒浸),甘草(炙各等分)

白話文:

熟地(清洗乾淨),艾葉(炒過的),白芍藥,川芎,阿膠(蛤蜊粉炒成珠狀),黃耆,當歸(浸泡於酒中),甘草(炙烤過的),各等份。

用薑棗,水煎服。如虛者加人參。

益母丸

專治難產橫逆,並安胎順氣。

益母草(五月五日採葉莖,陰乾,忌鐵器)

白話文:

使用薑和大棗,用水煎煮後服用。如果體質虛弱的人可以加入人參。

[益母丸]

專門用來治療難產、胎位不正,並且能夠安胎和調理氣機。

益母草(在五月五日那天採摘葉子和莖部,在陰涼處晾乾,避免使用鐵器)

為末,蜜丸如彈子大,每服一丸。臨產之時,以童便溫酒化下。若氣不順,用木香人參湯。

桑寄生散

治胎漏經行淋漓;無病調理胎元。

白話文:

將藥研磨成粉末,加入蜂蜜製成如彈珠大小的藥丸,每次服用一丸。在分娩時,用童便和溫酒將藥丸化開服用。如果氣血不順,則使用木香人參湯。

當歸(酒浸),桑寄生,續斷(酒浸),川芎,白朮,熟地,人參,香附(炒),阿膠(蛤粉拌炒),茯神(各一錢),甘草(炙五分)

白話文:

當歸(用酒浸泡過的),桑寄生,續斷(用酒浸泡過的),川芎,白朮,熟地,人參,香附(炒過的),阿膠(與蛤粉一起炒過的),茯神(各一錢),甘草(炙五分)

水煎服。

三因鯉魚湯

治妊娠腹大,胎間有水氣。

白朮(五兩),茯苓(四兩),當歸,芍藥(各二兩)

白話文:

用水煎煮後服用。

[三因鯉魚湯]

用於治療懷孕期間腹部脹大,胎兒周圍有水分積聚的情況。

白術(五兩),茯苓(四兩),當歸,芍藥(各二兩)

上細剉以鯉魚一個,修事如食法煮取汁,去魚用藥四錢入魚汁一鍾半;生薑七片、陳皮少許,煎至七分,空心服下。

一方

白話文:

先將上細切碎,以鯉魚一條,並依照食用方法烹煮並留取湯汁,撈出魚後加入四錢藥材與一碗半的魚湯;生薑七片、少許陳皮,煎煮至藥材約三分之一,空腹時服用。

無故卒下血,用阿膠(二兩,蛤粉炒成珠),生地黃(八兩,搗取汁),以清酒三升,將二味攪勻溫熱,分三服飲之。

竹茹湯

治妊娠嘔吐,頭疼,眩暈。

白話文:

如果沒有原因就突然吐血,可以用阿膠(二兩,蛤粉炒成珠)、生地黃(八兩,搗碎取汁)來治療。以清酒三升,將二味攪勻溫熱,分三次服用。

桔紅(去白),人參,麥門冬(去心),白朮(各一兩),厚朴(薑製),茯苓(各五錢),甘草(二錢五分)

白話文:

桔梗(去掉白色的部分),人參,麥冬(去掉內層),白朮(各一兩),厚樸(用薑炮製過),茯苓(各五錢),甘草(二錢五分)

每服五錢,水二鍾、薑五片,入竹茹如彈子大一塊,煎至八分服。

竹葉湯

治妊娠心驚膽怯,終日煩悶,證曰子煩。

白茯苓(四兩),防風,麥門冬(去心),黃芩(各三兩)

每服四錢,水一鍾、竹葉五片,不拘何時,皆可服之。

全生白朮散

治妊娠面目肢體浮腫如水氣,名曰子氣。

白話文:

每次服用五錢,用水二鍾、薑五片,加入如彈子大小的一塊竹茹,煎至八成服用。

[竹葉湯]

治療懷孕期間心驚膽怯,整天煩躁不安的情況,這種症狀被稱為子煩。

白茯苓(四兩),防風,麥門冬(去掉心的部分),黃芩(各三兩)

每次服用四錢,用水一鍾、竹葉五片,隨時都可以服用。

[全生白朮散]

治療懷孕期間面部和肢體浮腫如同水腫的狀況,這種情況被稱為子氣。

白朮(一兩),薑皮,大腹皮,陳皮,白茯苓皮(各五錢)

白話文:

白朮(60克),薑皮、大腹皮、陳皮、白茯苓皮(各30克)

為末,每服二錢,米飲調下。一方有桑白皮。

李氏天仙藤散

治妊娠三月之後,兩足漸腫,行步艱難。

飲食不佳,狀如水氣,名曰子氣。

白話文:

將藥材研磨成粉末,每次服用兩錢,用米湯調服。有一個方劑里含有桑白皮。

[李氏天仙藤散]

用於治療懷孕三個月後,雙腳逐漸腫脹,行走困難。

食慾不振,症狀像是水腫,這種情況被稱為子氣。

天仙藤(洗略炒),香附子(炒),陳皮,甘草,烏藥(各等分)

白話文:

天仙藤(洗淨並略微炒製),香附子(炒製),陳皮,甘草,烏藥(各等分)。

為末,每服三錢,薑三片、紫蘇三葉、木瓜三片同煎,空心食前服之。日三次,腫消止藥。

紫蘇散

治胎氣不和,湊上心腹,脹滿疼痛,謂之子懸。

白話文:

研磨成細末,每次服用三錢,與三片生薑、三片紫蘇葉、三片木瓜片一同煎煮,於空腹時飯前服用。每天三次,腫脹消退即可停藥。

大腹皮,川芎,白芍,陳皮,當歸(去蘆酒浸),紫蘇葉(各一兩),人參,甘草(各五錢)

白話文:

大腹皮、川芎、白芍、陳皮、當歸(去除梗部,以酒浸泡)、紫蘇葉(各一兩)、人參、甘草(各五錢)。

每服四錢,薑五片、蔥白七寸,水煎,空心溫服。

兒在腹中哭,用多年空屋鼠穴中土一塊,令孕婦噙之。

百合散

治妊娠咳嗽,心胸不利,煩滿不食,胎動不安。

白話文:

每次服用四錢,加入五片薑和七寸蔥白,用水煎煮後,在空腹時溫熱服用。

如果胎兒在母體內哭泣,可以使用多年無人居住的房屋中老鼠洞裡的土塊,讓孕婦含在口中。

百合散

用來治療懷孕期間咳嗽、胸悶不舒、煩躁不安、食慾不振以及胎動不安的情況。

川百合,紫苑,麥門冬,桔梗,桑白皮(各一兩),甘草(五錢),竹茹(一團)

白話文:

  • 川百合:20 克

  • 紫苑:20克

  • 麥門冬:20克

  • 桔梗:20克

  • 桑白皮:20克

  • 甘草:10克

  • 竹茹:適量

每服八錢,水煎去滓,入蜜半匙,再煎一、二沸,食後溫服。

乾薑黃連丸

治妊娠下痢赤白,穀道腫痛,冷熱皆可服。

白話文:

每次服用八錢,用水煎煮後去掉藥渣,加入半匙蜂蜜,再煎一到兩次沸騰,飯後溫服。

[乾薑黃連丸]

治療孕婦出現的紅白痢疾,肛門腫痛,無論寒熱症狀都可服用。

乾薑(炒黑),黃連(去須),縮砂仁(炒),川芎,阿膠(蛤粉炒),白朮(各一兩),乳香(三錢別研),枳殼(五錢炒)

白話文:

  • 乾薑(炒至發黑),

  • 黃連(去除根須),

  • 小荳蔻(炒熟),

  • 川芎,

  • 阿膠(與蛤粉一起炒),

  • 白朮(各取一兩),

  • 乳香(三錢,另研磨備用),

  • 枳殼(五錢炒熟)。

為末,用鹽梅肉三個入醋糊同杵丸桐子大,每服四十丸,白痢乾薑湯、赤痢甘草湯下,赤白痢乾薑甘草湯下。

勝金散

治妊娠脾胃氣冷,小腹虛脹。

白話文:

將藥材搗成粉末,加入鹽和三個梅子肉,與醋糊混合,一同搗成桐子般大的丸藥。每次服用四十丸,搭配白痢乾薑湯或赤痢甘草湯服用。在治療赤白痢時,使用乾薑甘草湯服用。

吳茱萸(酒浸炒),陳皮,生薑,乾薑(炮),川芎,厚朴,縮砂仁(炒),甘草(各等分)

白話文:

吳茱萸(用酒浸泡後炒製),陳皮,生薑,乾薑(用火炮製過),川芎,厚朴,縮砂仁(炒製),甘草(各等分)

為末,每服二錢,鹽湯調服。

桑螵蛸散

治妊娠小便不禁。

桑螵蛸(二十個,炙為細末。)

每服二錢,空心米飲調下。

瘦胎枳殼散

治妊娠孕七、八月,常宜服滑胎易產。

甘草(一兩五錢炙),枳殼(五兩麩炒赤)

一方加香附。

為末,每服一錢,空心白湯服。

白話文:

將材料研磨成粉末,每次服用兩錢,用鹽水調服。

桑螵蛸散可以治療懷孕期間小便不禁的情況。

使用二十個桑螵蛸,炙烤後研成細末。每次服用兩錢,空腹時用米湯調服。

瘦胎枳殼散適用於懷孕七到八個月的婦女,經常服用有助於順利生產。

配方包括:炙甘草一兩五錢,以及五兩用麩皮炒至赤色的枳殼。

有一個版本還會加入香附。

將所有材料研磨成粉末,每次服用一錢,空腹時用白開水送服。

按:枳殼散性苦寒,單服恐有胎寒、胎痛之疾,以地黃當歸湯蜜丸佐之。

白話文:

枳殼散味苦性寒,單獨服用可能會導致胎寒、胎痛的疾病,可以用地黃當歸湯蜜丸輔助治療。

束胎散

第八個月可服。

條芩(酒炒一兩),白朮(二兩,不見火),陳皮(三兩),茯苓(七錢五分,不見火)

為末,粥丸梧子大,每服五六十丸,食遠溫水下。

達生散

大腹皮(三錢),人參,陳皮(各五錢),白朮,芍藥,歸尾(各一錢),甘草(炙二錢),紫蘇(莖葉五分)

白話文:

束胎散

在第八個月時可以服用。

黃芩(用酒炒制一兩),白術(二兩,不經過火烤),陳皮(三兩),茯苓(七錢五分,不經過火烤)

將這些藥材研磨成粉末,用水調和成梧桐子大小的丸劑,每次服用五六十丸,飯後用溫水送服。

達生散

大腹皮(三錢),人參,陳皮(各五錢),白術,芍藥,當歸尾(各一錢),甘草(炙二錢),紫蘇葉莖(五分)

加青蔥五葉、黃楊腦七個(即黃楊樹葉梢兒),或加枳殼、砂仁,水煎食後服。八、九月服十數帖,甚妙。夏月加黃芩,冬不必加;春加川芎。

催生如聖散

黃葵花焙乾。

白話文:

加入五片蔥葉、七片黃楊樹的嫩葉梢,或者添加枳殼、砂仁,用清水煎煮後服用。在八、九月服用十幾劑,效果很好。在夏季加入黃芩,冬季不必加;春季加入川芎。

為末,熱湯調下二錢,神效。或有漏血,胎臟乾澀,難產痛劇者,並進三服,良久腹中氣寬,胎滑即時產下。如無花,以黃蜀葵子為末,酒服二錢。如胎死不下,紅花煎酒調下。經驗方用子四十九粒,或三十粒。

白話文:

將藥材磨成細末,用熱湯沖泡二錢服用,有特效。如果患有漏血、胎臟乾澀、難產疼痛劇烈者,連續服用三劑,不久之後腹中氣息寬暢,胎兒滑潤即可生產。如果沒有芙蓉花,可以用蜀葵籽磨成粉末,用酒沖服二錢。如果胎兒死亡無法娩出,可用紅花煎酒服用。經驗方用芙蓉籽四十九粒,或三十粒。

催生佛手散

治妊娠因事觸胎,子死腹中,疼痛口噤。用此探之,不損則痛止,子母俱安;損則立下。

當歸(六錢),川芎(四錢)

水二鍾半,煎令泣欲干,入頭酒一鍾,煎沸溫服,口噤灌之,如人行五里,再服不過三服便生。

催生丹

治產婦生理不順,臨蓐艱難。

白話文:

佛手散用於治療孕婦因某些原因導致胎兒在腹中死亡,引起腹痛和牙關緊閉的情況。使用此方可以探查情況,如果胎兒沒有受損,則疼痛會停止,母子平安;如果胎兒已經受損,則會立即排出。

當歸(六錢),川芎(四錢)

用水兩鐘半煎煮至水分幾乎蒸發乾時,加入一鐘頭酒,再次煎沸後溫服。如果牙關緊閉無法開口,則需要灌服。服用一次如同走了五里路的時間,最多不超過三次服用就會見效。

催生丹用於治療產婦分娩過程不順,臨產困難。

十二月兔腦髓(三皮膜研),乳香(研細一分),麝香(研細一字),母丁香末(一錢)

白話文:

  • 十二月:是指農曆十二月。

  • 兔腦髓:是指兔子腦髓,一般取用新鮮的兔腦髓。

  • 三皮膜研:是指將三皮膜研成粉末。三皮膜是指豬膀胱、豬腸膜和豬肚膜。

  • 乳香:是一種中藥材,具有舒緩疼痛、活血化瘀、消腫止痛等功效。

  • 麝香:是一種中藥材,具有開竅醒神、活血化瘀、祛風止痙等功效。

  • 母丁香末:是一種中藥材,具有溫中散寒、降逆止嘔、理氣止痛等功效。

將以上中藥材研磨成粉末,混合均勻,即可服用。一般服用方法是每天服用一次,每次服用 3-5 克,可以用溫水送服。

研勻用兔髓和丸,如雞頭大,陰乾,油紙封貯,每一丸研破,溫水服,即時產下,隨男左女右握藥出是驗。

白話文:

將藥研磨均勻,用兔子的骨髓和藥丸,丸藥的大小如同雞頭,在陰涼處晾乾,用油紙封存貯藏。每次使用時,將一丸藥研磨成粉末,用溫水沖服,藥效會立即生效,產婦會隨即分娩。如果產的是男孩,就讓產婦的左手指握著藥丸;如果是女孩,就讓產婦的右手指握著藥丸。當產婦的手指握著藥丸分娩出來,就表示藥效生效了。

一方,治婦人難產,數日不出。桃仁一個劈開,硃砂寫一片可字、一片出字,吞之即生。

白話文:

這個方劑,治療婦女難產,數天生不出來。取一個桃仁劈開,用硃砂寫一片「可」字、一片「出」字,讓產婦吞下去,就可以生出來了。

救生散

橫生逆產。

用桂心(一錢)為末,童便酒調服之,異常神效。

白話文:

救生散

對於難產或胎兒位置不正的情況。

使用桂心(一錢)研磨成粉末,以童子尿調和後服用,效果非常神奇。

一方,治難產用臘月兔頭一枚,燒灰為末,蔥白湯調下二錢,立時即生。或用伏龍肝細研,每服一錢,酒調服之亦效。

白話文:

一方:治療難產,可以用臘月兔頭一個,燒成灰末,用蔥白湯送服兩錢,立時即可生產。或者可以用伏龍肝研磨成細末,每次服用一錢,用酒送服,也有效。

香桂散

下死胎。

麝香(五分另研),官桂(二錢)

為末,和勻酒調服。須臾如手推下。

白話文:

香桂散

用於排出死胎。

成分:麝香(五分,另外研磨),官桂(二錢)。

將以上藥材研磨成粉末後混合均勻,用酒調和服用。不久之後,死胎會像被手推一樣排出。

一方,死胎不出,產婦面青、指甲青、口臭。用朴硝為末,每服二錢,順流水調下。甚者,溫童便調服,胎下母活。亦治胎衣不下。

黑龍丹

白話文:

有一種情況,死胎不出來,產婦臉色青紫、指甲青、口臭。用朴硝磨成粉末,每次服用二錢,用順流水調和後服用。情況嚴重的,用溫熱的童便調和服用,胎兒就能夠順利產出,產婦也能夠保住性命。這種方法也適用於胎盤不下。

治臨產難生,或胎衣不下,產後血暈,不省人事,血崩惡露,腹中刺痛,血滯浮腫,血入心經、語言顛倒,血風相搏、身熱頭痛,或類瘧疾,胎前產後諸疾垂死,無不救活者。

白話文:

治療分娩困難,或胎衣不下,產後血暈,不省人事,血崩惡露,腹中刺痛,血滯浮腫,血流到心經、語言顛倒,血風相搏、身體發熱頭痛,或類似瘧疾,胎前產後諸般疾病垂死的人,沒有不救活的。

五靈脂,當歸(酒浸),生地黃,川芎,良薑(各二兩)

上入砂鍋內,紙觔鹽泥封固,煅紅候冷取出,研細入後藥。

白話文:

五靈脂、當歸(浸泡於酒中)、生地黃、川芎、良薑(各二兩)

百草霜(三錢),乳香,生硫黃,琥珀,花蕊石(各二錢)

白話文:

  • 百草霜:3 錢

  • 乳香:2 錢

  • 生硫磺:2 錢

  • 琥珀:2 錢

  • 花蕊石:2 錢

上五味計一兩一錢為末,同前藥和勻,米醋煮,麥糊丸如彈子大,每臨用炭火煅藥通紅,投入生薑自然汁,浸碎之,以無灰酒併合童便頓服,神效不可盡述。

新定催生保產萬全湯

白話文:

把上等五味藥材研磨成一兩一錢的粉末,與前面的藥材均勻混合,用米醋煮沸,再用麥糊做丸,顆粒大小和彈子差不多。每次使用時,用炭火將藥材燒到通紅,放入生薑汁中,直到藥材浸泡碎裂,再用無灰酒和童便調合成藥膏,服用後效果極佳,無法一一敘述。

人參(三錢至五錢),當歸(去蘆三錢),川芎(一錢),桃仁(十三粒,不去皮尖搗碎),乾薑(炒焦黃一錢),甘草(炙六分),牛膝梢(二錢),紅花(酒炒三分),肉桂(去皮,六分,冬天八分),加棗一枚,水煎溫服。

白話文:

  1. 人參(三錢至五錢):將人參切成薄片,取三錢至五錢的量。

  2. 當歸(去蘆三錢):將當歸的蘆頭去除,取三錢的量。

  3. 川芎(一錢):將川芎切成薄片,取一錢的量。

  4. 桃仁(十三粒,不去皮尖搗碎):取十三粒桃仁,不去皮,去尖,搗碎成粉末。

  5. 乾薑(炒焦黃一錢):將乾薑炒至焦黃,取一錢的量。

  6. 甘草(炙六分):將甘草切成薄片,炒至微黃,取六分的量。

  7. 牛膝梢(二錢):取牛膝梢二錢的量。

  8. 紅花(酒炒三分):將紅花炒至微黃,取三分的量。

  9. 肉桂(去皮,六分,冬天八分):將肉桂的皮去除,取六分的量,在冬天時取八分。

  10. 加棗一枚:加入一枚大棗。

  11. 水煎溫服:將以上所有藥材放入鍋中,加水煎煮,待藥液溫熱後服用。