蕭塤

《女科經綸》~ 卷三 (15)

回本書目錄

卷三 (15)

1. 轉胞病屬忍尿疾走飽食入房所致

楊仁齋曰:有胞系轉戾不通,不可不辨。

胞轉證候,臍下急痛,小便不通。凡強忍小便,或尿急疾走,或飽食忍尿,或忍尿入房,使水氣上逆,氣逼於胞,故屈戾而不得舒張也,胞落即殂。

白話文:

胞轉證候,是指臍下急痛、小便不通的症狀。凡是強忍小便,或尿急的時候急走,或飽食後忍尿,或忍尿入房,都會導致水氣上逆,氣逼於胞,因此胞屈戾而不得舒張,胞落(脫垂)就會死亡。

2. 轉胞病屬強忍房事所致當治氣

王海藏曰:轉胞小便,非小腸、膀胱、厥陰受病。蓋因強忍房事,或過忍小便,以致此疾。非利藥所能利,法當治其氣則愈,以沉香木香湯主之。

3. 轉胞病屬飽食氣傷胎系

朱丹溪曰:有婦妊孕九月,轉胞小便不出,下急,腳腫,不堪活。診脈右澀,左稍和,此飽食氣傷,胎系弱,不能自舉而下墜,壓著膀胱,偏在一邊,氣急為其所閉,故水竅不能出。轉胞之病,大率如此。方用參、朮、陳皮、炙草、歸、芍、半夏生薑,補血養血,氣血既旺,胎系自舉,則不下墜,方有安之理。頓飲之,控喉令吐藥,如是四服,小便通,下皆黑水。

白話文:

朱丹溪說:有位婦女懷孕九個月,轉胞(胎位不正),小便排不出來,下腹急迫,腳腫得很厲害,無法生活。診脈右脈澀,左脈稍微和緩,這是因為飽食傷氣,胎兒著牀無力,不能自行舉起而下墜,壓迫到膀胱,偏在一邊,氣急被其閉住,所以尿液不能排出。轉胞的病症,大多如此。藥方採用人參、白朮、陳皮、炙草、當歸、芍藥、半夏、生薑,補血養血,氣血旺盛,胎兒著牀有力,則不下墜,纔有安胎的道理。頓服此藥,控制喉嚨讓她吐出藥物,如此服下四次,小便通暢,排出的都是黑色的水。

再服腹皮、枳殼砂仁青蔥二十劑,以防產而安。

白話文:

再服用腹皮、枳殼、砂仁、青蔥共二十劑,以防止難產並使生產順利。

4. 轉胞有四證所致宜舉其胎

朱丹溪曰:轉胞病,胎婦稟受弱者,憂悶多者,性急躁者,食厚味者,大率有之。古方皆用滑利疏導藥,鮮有效。因思胞為胎所壓,展在一邊,胞系了戾不通耳。胎若舉起,懸在中央,胞系得疏,水道自行。然胎之墜下,必有其由也。

5. 轉胞病脬為熱所迫

徐春甫曰:轉胞病,由脬為熱所迫,或忍小便,俱令水氣迫於胞,屈闢不得充暢。外水應入不得入,內溲應出不得出,內外壅滯,脹滿不通,故為轉脬。其狀小腹急痛,不得小便,甚者致死。

白話文:

徐春甫說:轉胞病是由於膀胱受到熱邪的迫害,或者憋尿,都讓水氣壓迫膀胱,膀胱屈曲閉塞,不能充分脹大。外來的水液應該進入卻不能進入,內部的尿液應該排出卻不能排出,內外壅塞,脹滿不通,所以就成了轉胞病。它的症狀是:小腹部劇烈疼痛,不能小便,嚴重的甚至會死亡。

6. 轉胞病屬血少氣多有飲

朱丹溪曰:有妊婦患此,脈之兩手似澀,重取則弦,此得之憂患。澀為血少氣多,弦為有飲。血少則胞弱而不能自舉,氣多有飲,則中焦不清而隘胞,胞知所避而就下,故墜。以四物加參、朮、半夏陳皮生薑,空心飲之,隨以指探吐藥汁,少頃又與,如是八帖而安。此法果為的確否,恐偶中耳。後有數人歷效,未知果何如也。

白話文:

朱丹溪說:有位婦女患有胎漏,我替她把脈,兩手脈象似乎澀滯,重新把脈又覺得弦緊,這是由於憂患引起的。澀脈表示血少氣多,弦脈表示有飲。血少則胞宮虛弱而不能自我收縮,氣多有飲,則中焦不清而壓迫胞宮,胞宮知道要避開,就向下墜落。用四物湯加黨參、白朮、半夏、陳皮、生薑,空腹服用,隨後用手指探進患者喉嚨使藥汁吐出,少頃後,再讓她服用,如此八劑藥即可痊癒。這個方法是否真的有效,恐怕只是偶爾湊巧。後來有數位病人服用後都見效,不知道實際上怎麼樣。

7. 轉胞病屬血氣虛弱不能上載其胎

朱丹溪曰:有妊娠七八月,小便不通。百醫不能利,轉急脹,診之脈細弱。此血氣虛弱,不能上載其胎,故胎重墜下,壓住膀胱下口,因此溺不得出。若服補藥,升扶胎起,則自下,因藥力未至,愈加急滿,遂令老婦用香油塗手,自產戶托起其胎,溺出如注,脹急頓解。以大劑參、耆服之,三日後,胎漸起,小便如故。

白話文:

朱丹溪說:曾經有位孕婦懷孕七八個月,小便不通暢。很多醫生都治不好,反而更加急しくて脹痛,診脈發現脈搏細弱。這是因為氣血虛弱,無法上升支撐胎兒,所以胎兒的重量向下墜,壓迫膀胱的下口,因此無法排尿。如果服用補藥,將胎兒提升起來,胎兒就會自然下降,但由於藥力還沒有達到,反而更加急迫,脹滿,於是讓一位老婦人在手上塗抹香油,從產戶托起胎兒,小便像水流一樣瀉出,脹痛急迫的症狀立刻解除。再服用大量參、耆的藥物,三天後,胎兒逐漸上升,小便也恢復正常。